"por hijo a cargo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن الولد المعال
        
    • للطفل المعال
        
    • عن الأطفال المعالين
        
    • لكل طفل معال
        
    Cláusula 3.4: a) Los funcionarios cuyas escalas de sueldos se indican en los párrafos 1 y 3 del anexo I del presente Estatuto tendrán derecho a recibir las siguientes prestaciones por hijo a cargo, por hijo incapacitado y por familiar secundario a cargo conforme a las escalas aprobadas por la Asamblea General: UN )أ( يحق للموظفين المبينة مرتباتهم في الفقرتين ١ و ٣ من المرفق اﻷول لهذا النظام اﻷساسي أن يحصلوا على بدلات إعالة عن الولد المعال وعن الولد المعوق وعن الشخص الثانوي المعال حسب المعدلات التي أقرتها الجمعية العامة، على النحو التالي:
    Cláusula 3.4: a) Los funcionarios cuyas escalas de sueldos se indican en los párrafos 1 y 3 del anexo I del presente Estatuto tendrán derecho a recibir las siguientes prestaciones por hijo a cargo, por hijo incapacitado y por familiar secundario a cargo conforme a las escalas aprobadas por la Asamblea General: UN البند ٣/٤: )أ( يحق للموظفين المبينة مرتباتهم في الفقرتين ١ و ٣ من المرفق اﻷول لهذا النظام اﻷساسي أن يحصلوا على بدلات إعالة عن الولد المعال وعن الولد المعوق وعن الشخص الثانوي المعال حسب المعدلات التي أقرتها الجمعية العامة، على النحو التالي:
    a) Los funcionarios cuyas escalas de sueldos se indican en los párrafo 1 y 3 del anexo I tendrán derecho a recibir las siguientes prestaciones por hijo a cargo, por hijo incapacitado y por familiar secundario a cargo conforme a las escalas aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas: UN )أ( يحق للموظفين المبيﱠنة مرتباتهم في الفقرتين ١ و ٣ من المرفق اﻷول لهذا النظام اﻷساسي أن يحصلوا على بدلات إعالة عن الولد المعال وعن الولد المعوق وعن الشخص الثانوي المعال حسب المعدلات التي أقرتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، على النحو التالي:
    i) Prestación económica por hijo a cargo UN `1` الإعانات النقدية للطفل المعال
    Según los cambios introducidos en 2000 en la ley de crédito fiscal por hijos, las peticiones de devolución del impuesto por hijo a cargo debían atenderse parcialmente con cargo a las arcas del gobierno local. UN ووفقا للتغييرات التي أدخلت سنة 2000 على قانون ائتمانات ضريبة الأطفال، فإن المطالبات المتعلقة بعوائد الضرائب عن الأطفال المعالين يتعين دفعها جزئيا من صناديق الحكومة المحلية.
    Cláusula 3.4: a) Los funcionarios cuyas escalas de sueldos se indican en los párrafos 1 y 3 del anexo I del presente Estatuto tendrán derecho a recibir las siguientes prestaciones por hijo a cargo, por hijo con discapacidad y por familiar secundario a cargo conforme a las escalas aprobadas por la Asamblea General: UN البند ٣/٤: )أ( يحق للموظفين المبينة مرتباتهم في الفقرتين ١ و ٣ من المرفق اﻷول لهذا النظام اﻷساسي أن يحصلوا على بدلات إعالة عن الولد المعال وعن الولد المعوق وعن المعال من الدرجة الثانية حسب المعدلات التي أقرتها الجمعية العامة، على النحو التالي:
    a) Los funcionarios cuyas escalas de sueldos se indican en los párrafos 1 y 3 del anexo I del presente Estatuto tendrán derecho a recibir las siguientes prestaciones por hijo a cargo, por hijo con discapacidad y por familiar secundario a cargo conforme a las escalas aprobadas por la Asamblea General: UN (أ) يحق للموظفين المبينة مرتباتهم في الفقرتين 1 و 3 من المرفق الأول لهذا النظام الأساسي أن يحصلوا على بدلات إعالة عن الولد المعال وعن الولد المعوق وعن المعال من الدرجة الثانية حسب المعدلات التي أقرتها الجمعية العامة، على النحو التالي:
    a) Los funcionarios cuyas escalas de sueldos se indican en los párrafos 1 y 3 del anexo I del presente Estatuto tendrán derecho a recibir las siguientes prestaciones por hijo a cargo, por hijo con discapacidad y por familiar secundario a cargo conforme a las escalas aprobadas por la Asamblea General: UN (أ) يحق للموظفين المبينة مرتباتهم في الفقرتين 1 و 3 من المرفق الأول لهذا النظام الأساسي أن يحصلوا على بدلات إعالة عن الولد المعال وعن الولد المعوق وعن المعال من الدرجة الثانية حسب المعدلات التي أقرتها الجمعية العامة، على النحو التالي:
    a) Los funcionarios cuyas escalas de sueldos se indican en los párrafos 1 y 3 del anexo I del presente Estatuto tendrán derecho a recibir las siguientes prestaciones por hijo a cargo, por hijo con discapacidad y por familiar secundario a cargo conforme a las escalas aprobadas por la Asamblea General: UN (أ) يحق للموظفين المبينة مرتباتهم في الفقرتين 1 و 3 من المرفق الأول لهذا النظام الأساسي أن يحصلوا على بدلات إعالة عن الولد المعال وعن الولد المعوق وعن المعال من الدرجة الثانية حسب المعدلات التي أقرتها الجمعية العامة، على النحو التالي:
    a) Los funcionarios cuyas escalas de sueldos se indican en los párrafos 1 y 3 del anexo I del presente Estatuto tendrán derecho a recibir las siguientes prestaciones por hijo a cargo, por hijo con discapacidad y por familiar secundario a cargo conforme a las escalas aprobadas por la Asamblea General: UN (أ) يحق للموظفين المبينة مرتباتهم في الفقرتين 1 و 3 من المرفق الأول لهذا النظام الأساسي أن يحصلوا على بدلات إعالة عن الولد المعال وعن الولد المعوق وعن المعال من الدرجة الثانية حسب المعدلات التي أقرتها الجمعية العامة، على النحو التالي:
    a) Los funcionarios cuyas escalas de sueldos se indican en los párrafos 1 y 3 del anexo I del presente Estatuto tendrán derecho a recibir las siguientes prestaciones por hijo a cargo, por hijo con discapacidad y por familiar secundario a cargo conforme a las escalas aprobadas por la Asamblea General: UN (أ) يحق للموظفين المبينة مرتباتهم في الفقرتين 1 و 3 من المرفق الأول لهذا النظام الأساسي أن يحصلوا على بدلات إعالة عن الولد المعال وعن الولد المعوق وعن المعال من الدرجة الثانية حسب المعدلات التي أقرتها الجمعية العامة، على النحو التالي:
    a) Los funcionarios cuyas escalas de sueldos se indican en los párrafos 1 y 3 del anexo I del presente Estatuto tendrán derecho a recibir las siguientes prestaciones por hijo a cargo, por hijo con discapacidad y por familiar secundario a cargo conforme a las escalas aprobadas por la Asamblea General: UN (أ) يحق للموظفين المبينة مرتباتهم في الفقرتين 1 و 3 من المرفق الأول لهذا النظام الأساسي أن يحصلوا على بدلات إعالة عن الولد المعال وعن الولد المعوق وعن المعال من الدرجة الثانية حسب المعدلات التي أقرتها الجمعية العامة، على النحو التالي:
    a) Los funcionarios cuyas escalas de sueldos se indican en los párrafos 1 y 3 del anexo I del presente Estatuto tendrán derecho a recibir las siguientes prestaciones por hijo a cargo, por hijo con discapacidad y por familiar secundario a cargo conforme a las escalas aprobadas por la Asamblea General: UN (أ) يحق للموظفين المبينة مرتباتهم في الفقرتين 1 و 3 من المرفق الأول لهذا النظام الأساسي أن يحصلوا على بدلات إعالة عن الولد المعال وعن الولد المعوق وعن المعال من الدرجة الثانية حسب المعدلات التي أقرتها الجمعية العامة، على النحو التالي:
    a) Los funcionarios cuyas escalas de sueldos se indican en los párrafos 1 y 3 del anexo I del presente Estatuto tendrán derecho a recibir las siguientes prestaciones por hijo a cargo, por hijo con discapacidad y por familiar secundario a cargo conforme a las escalas aprobadas por la Asamblea General: UN (أ) يحق للموظفين المبينة مرتباتهم في الفقرتين 1 و 3 من المرفق الأول لهذا النظام الأساسي أن يحصلوا على بدلات إعالة عن الولد المعال وعن الولد المعوق وعن المعال من الدرجة الثانية حسب المعدلات التي أقرتها الجمعية العامة، على النحو التالي:
    a) Los funcionarios cuyas escalas de sueldos se indican en los párrafos 1 y 3 del anexo I del presente Estatuto tendrán derecho a recibir las siguientes prestaciones por hijo a cargo, por hijo con discapacidad y por familiar secundario a cargo conforme a las escalas aprobadas por la Asamblea General: UN (أ) يحق للموظفين المبينة مرتباتهم في الفقرتين 1 و 3 من المرفق الأول لهذا النظام الأساسي أن يحصلوا على بدلات إعالة عن الولد المعال وعن الولد المعوق وعن المعال من الدرجة الثانية حسب المعدلات التي أقرتها الجمعية العامة، على النحو التالي:
    ii) Prestación no económica por hijo a cargo UN `2` الإعانة غير النقدية للطفل المعال
    i) ampliación de la deducción por hijo a cargo hasta los 30 años, en consideración a la mayor edad en que los jóvenes se incorporan al mundo laboral, y sin límite de edad cuando están afectados por minusvalías; UN ' ١ ' مدّسن الاعفاءات الضريبية المقررة للطفل المعال لكي تشمل الشباب حتى سن ٠٣ عاماً من العمر على اﻷكثر نظراً ﻷن الشباب يدخلون عالم العمل في سن متأخرة، ولم يعين حد أقصى لهذه السن في حالة ما اذا كان الشاب معوقاً؛
    Según los cambios introducidos en 2000 en la ley de crédito fiscal por hijos, las peticiones de devolución del impuesto por hijo a cargo debían atenderse parcialmente con cargo a las arcas del Gobierno del Territorio. UN ووفقا للتغييرات التي أدخلت سنة 2000 على قانون المبلغ المستحق عن ضريبة الأطفال، فإن المطالبات المتعلقة بالضرائب المطلوب ردها عن الأطفال المعالين يتعين دفعها جزئيا من خزينة حكومة الإقليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus