"por invitación del presidente del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بناء على دعوة من رئيس
        
    • بدعوة من رئيس
        
    • وبناء على دعوة من رئيس
        
    • وبدعوة من رئيس
        
    Para participar en un grupo asesor de alto nivel por invitación del Presidente del sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General UN للمشاركة في فريق استشاري رفيع المستوى بناء على دعوة من رئيس الدورة السابعة والستين للجمعية العامة
    Sin embargo, por invitación del Presidente del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, el Presidente del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo se reunió con miembros del Comité en su noveno período de sesiones. UN بيد أن رئيس الفريق العامل المعني بالحق في التنمية اجتمع بأعضاء لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في دورتها التاسعة، بناء على دعوة من رئيس هذه اللجنة.
    2. por invitación del Presidente del órgano de que se trate, y con sujeción a la aprobación de ese órgano, esos observadores podrán formular declaraciones orales sobre cuestiones en que posean especial competencia. UN 2- يجوز لهؤلاء المراقبين، بناء على دعوة من رئيس الهيئة المعنية ورهنا بموافقة تلك الهيئة، أن يدلوا ببيانات شفوية بشأن المسائل التي تقع في نطاق اختصاصهم بوجه خاص.
    Permítaseme también expresar aquí nuestra satisfacción por la visita que el Presidente de la Corte, Magistrado Robinson, realizó a Croacia por invitación del Presidente del Tribunal supremo de Croacia. UN واسمحوا لي أيضاً بأن أعرب هنا عن شعورنا بالارتياح لزيارة رئيس المحكمة القاضي روبنسون إلى كرواتيا بدعوة من رئيس المحكمة العليا في كرواتيا.
    El miércoles 14 de junio de 2006, por invitación del Presidente del Grupo de los 77 y China, las delegaciones de los Estados Unidos de América, Austria y el Japón participaron en unas constructivas consultas oficiosas con el Grupo. UN ففي يوم الأربعاء، 14 حزيران/يونيه 2006، وبناء على دعوة من رئيس مجموعة الـ 77 والصين، اشتركت وفود الولايات المتحدة الأمريكية والنمسا واليابان مع المجموعة في مشاورات غير رسمية بنّاءة.
    El 26 de abril, por invitación del Presidente del Consejo Económico y Social, la Mesa de la Junta Ejecutiva había celebrado una reunión conjunta con la Mesa del Consejo a fin de ampliar el examen de las actividades operacionales en el período de sesiones sustantivo del Consejo. UN وفي ٢٦ نيسان/أبريل، وبدعوة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، اجتمع مكتب المجلس التنفيذي للبرنامج بمكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسة مشتركة، بهدف تعزيز المناقشات المتعلقة باﻷعمال التنفيذية في الدورة الموضوعية للمجلس.
    2. por invitación del Presidente del órgano de que se trate, y con sujeción a la aprobación de ese órgano, esos observadores podrán formular declaraciones orales sobre cuestiones en que posean especial competencia. UN 2- يجوز لهؤلاء المراقبين، بناء على دعوة من رئيس الهيئة المعنية ورهنا بموافقة تلك الهيئة، أن يدلوا ببيانات شفوية بشأن المسائل التي تقع في نطاق اختصاصهم بوجه خاص.
    El presidente del Consejo de Seguridad participó, asimismo, en el período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social en 2002, por invitación del Presidente del Consejo Económico y Social. UN وتعزيزا لهذه العلاقة، شارك رئيس مجلس الأمن في الجزء الرفيع المستوى من عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي، خلال الدورة الموضوعية لعام 2002، وذلك بناء على دعوة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    3. por invitación del Presidente del órgano de que se trate, y con sujeción a la aprobación de ese órgano, esos observadores podrán formular declaraciones orales sobre cuestiones en que posean especial competencia. UN 3- يجوز لهؤلاء المراقبين، بناء على دعوة من رئيس الهيئة المعنية ورهناً بموافقة تلك الهيئة، أن يدلوا ببيانات شفوية بشأن المسائل التي تقع في نطاق اختصاصهم بوجه خاص.
    3. por invitación del Presidente del órgano de que se trate, y con sujeción a la aprobación de ese órgano, esos observadores podrán formular declaraciones orales sobre cuestiones en que posean especial competencia. UN 3- يجوز لهؤلاء المراقبين، بناء على دعوة من رئيس الهيئة المعنية ورهناً بموافقة تلك الهيئة، أن يدلوا ببيانات شفوية بشأن المسائل التي تقع في نطاق اختصاصهم بوجه خاص.
    2. por invitación del Presidente del órgano interesado, y con sujeción a la aprobación de ese órgano, esos observadores podrán formular declaraciones orales sobre cuestiones en que posean especial competencia. UN ٢ - يجوز لهؤلاء المراقبين، بناء على دعوة من رئيس الهيئة المعنية ورهنا بموافقة تلك الهيئة، أن يدلوا ببيانات شفوية بشأن المسائل التي تقع في نطاق اختصاصهم بوجه خاص.
    2. por invitación del Presidente del órgano de que se trate, y con sujeción a la aprobación de ese órgano, esos observadores podrán formular declaraciones orales sobre cuestiones en que posean especial competencia. UN ٢ - يجوز لهؤلاء المراقبين، بناء على دعوة من رئيس الهيئة المعنية ورهنا بموافقة تلك الهيئة، أن يدلوا ببيانات شفوية بشأن المسائل التي تقع في نطاق اختصاصهم بوجه خاص.
    Además, por invitación del Presidente del Grupo de Trabajo, el Presidente del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y el Vicepresidente del Comité de los Derechos del Niño participaron en las reuniones del Grupo de Trabajo en su segundo y tercer período de sesiones, respectivamente. UN وعلاوة على ذلك، شارك رئيس لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ونائب رئيس لجنة حقوق الطفل، بناء على دعوة من رئيس الفريق العامل، في اجتماعي الفريق العامل في دورتيه الثانية والثالثة على التوالي.
    2. por invitación del Presidente del órgano de que se trate, y con sujeción a la aprobación de ese órgano, esos observadores podrán formular declaraciones orales sobre cuestiones en que posean especial competencia. UN 2 - يجوز لهؤلاء المراقبين، بناء على دعوة من رئيس الهيئة المعنية ورهنا بموافقة تلك الهيئة، أن يدلوا ببيانات شفوية بشأن المسائل التي تقع في نطاق اختصاصهم بوجه خاص.
    2. por invitación del Presidente del órgano interesado de la Conferencia y con la aprobación de dicho órgano, esos observadores podrán hacer exposiciones verbales sobre cuestiones en las que tengan especial competencia. UN 2- ويجوز لهؤلاء المراقبين، بناء على دعوة من رئيس الهيئة المعنية من هيئات المؤتمر ورهنا بموافقة تلك الهيئة، أن يدلوا ببيانات شفوية حول المسائل التي يكون لهم فيها اختصاص معين.
    2. por invitación del Presidente del órgano interesado de la Conferencia y con la aprobación de dicho órgano, esos observadores podrán hacer exposiciones verbales sobre cuestiones en las que tengan especial competencia. UN 2 - ويجوز لهؤلاء المراقبين، بناء على دعوة من رئيس الهيئة المعنية من هيئات المؤتمر ورهنا بموافقة تلك الهيئة، أن يدلوا ببيانات شفوية حول المسائل التي يكون لهم فيها اختصاص معين.
    2. por invitación del Presidente del órgano interesado de la Conferencia y con la aprobación de dicho órgano, esos observadores podrán hacer exposiciones verbales sobre cuestiones en las cuales tengan especial competencia. Artículo 65 Exposiciones presentadas por escrito UN 2 - يجوز لهؤلاء المراقبين، بناء على دعوة من رئيس الهيئة المعنية من هيئات المؤتمر ورهنا بموافقة تلك الهيئة، أن يدلوا ببيانات شفوية حول المسائل التي يكون لهم فيها اختصاص معين.
    por invitación del Presidente del órgano interesado y con sujeción a la aprobación de ese órgano, esos observadores podrán formular declaraciones orales sobre cuestiones en las que tengan competencia especial. UN 2 - بدعوة من رئيس الهيئة المعنية وبموافقة تلك الهيئة، ورهناً بموافقة تلك الهيئة يجوز لهؤلاء المراقبين أن يدلوا ببيانات شفوية حول المسائل التي يكون لهم فيها اختصاص خاص.
    2. por invitación del Presidente del órgano de que se trate y con sujeción a la aprobación de ese órgano, esos observadores podrán formular declaraciones orales sobre cuestiones en las que tengan competencia especial. UN 2 - بدعوة من رئيس الهيئة المعنية، ورهناً بموافقة تلك الهيئة، يجوز لهؤلاء المراقبين أن يدلوا ببيانات شفوية حول المسائل التي يكون لهم فيها اختصاص خاص.
    En marzo de 2012, por invitación del Presidente del Tribunal, el Secretario General y el Secretario General Adjunto visitaron los locales del Tribunal en Hamburgo donde celebraron conversaciones oficiosas con los jueces del Tribunal y los miembros de la Sala de Controversias de los Fondos Marinos. UN وفي آذار/مارس 2012، وبناء على دعوة من رئيس المحكمة، زار الأمين العام للسلطة ونائبه مقر المحكمة في هامبورغ، وأجروا مناقشات غير رسمية مع قضاة المحكمة وأعضاء غرفة منازعات قاع البحار.
    El 26 de abril, por invitación del Presidente del Consejo Económico y Social, la Mesa de la Junta Ejecutiva había celebrado una reunión conjunta con la Mesa del Consejo a fin de ampliar el examen de las actividades operacionales en el período de sesiones sustantivo del Consejo. UN وفي 26 نيسان/أبريل، وبدعوة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، اجتمع مكتب المجلس التنفيذي للبرنامج بمكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسة مشتركة، بهدف تعزيز المناقشات المتعلقة بالأعمال التنفيذية في الدورة الموضوعية للمجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus