"por la comisión de estadística en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من اللجنة الإحصائية في
        
    • به اللجنة الإحصائية في
        
    • عن اللجنة اﻹحصائية في
        
    • اللجنة اﻻحصائية في
        
    • من قبل اللجنة الإحصائية في
        
    • عليه اللجنة الإحصائية في
        
    • الذي اعتمدته اللجنة الإحصائية في
        
    • قدمته اللجنة الإحصائية في
        
    El informe contiene una descripción de las actividades ejecutadas para responder a las recomendaciones hechas por la Comisión de Estadística en el 41º período de sesiones con respecto a la aplicación de las nuevas recomendaciones sobre las estadísticas del comercio internacional de mercancías. UN ويتضمن التقرير وصفا للأنشطة المضطلع بها استجابة للتوصيات المقدمة من اللجنة الإحصائية في دورتها الحادية والأربعين في ما يتعلق بتنفيذ التوصيات الجديدة لإحصاءات التجارة الدولية للبضائع.
    Atendiendo a una petición formulada por la Comisión de Estadística en su 34° período de sesiones**, el Secretario General tiene el honor de transmitir el informe del Grupo de Voorburg sobre estadísticas de los servicios. UN وفقا لطلب مقدم من اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير فريق فوربرغ المعني بإحصاءات الخدمات.
    De conformidad con lo solicitado por la Comisión de Estadística en su 34° período de sesiones**, el Secretario General tiene el honor de transmitirle un informe del Comité Consultivo sobre Indicadores. UN بناء على طلب مقدم من اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير اللجنة الاستشارية المعنية بالمؤشرات.
    Este informe se transmite en respuesta a una solicitud formulada por la Comisión de Estadística en su 38° período de sesiones. UN ويحال التقرير بناء على طلب تقدمت به اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين.
    5. De resultas de las observaciones formuladas por la Comisión de Estadística en su 27º período de sesiones con respecto a la importancia primordial de las conferencias y divisiones regionales de estadística, el Comité de Estadística ha prestado atención especial al fortalecimiento de su papel y sus funciones durante el examen y la revisión de su mandato en 1994. UN ٥ - وعلى أثر ملاحظات صدرت عن اللجنة اﻹحصائية في دورتها السابعة والعشرين مؤداها أن دور المؤتمرات اﻹحصائية اﻹقليمية وشُعب اﻹحصائيات حيوي، وجهت لجنة اﻹحصائيات اهتماما خاصا لتعزيز دورها وأدائها مع قيامها باستعراض وتنقيح صلاحياتها في عام ١٩٩٤.
    El informe se transmite a la Comisión de conformidad con una petición formulada por la Comisión de Estadística en su 35° período de sesionesa. UN ويحال التقرير إلى اللجنة وفقا لطلب من اللجنة الإحصائية في دورتها الخامسة والثلاثين().
    De conformidad con la petición formulada por la Comisión de Estadística en su 36º período de sesiones**, el Secretario General tiene el honor de transmitir a la Comisión el informe de Statistics Norway sobre los componentes de calidad de las estadísticas del petróleo. UN بناء على طلب من اللجنة الإحصائية في دورتها السادسة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير الهيئة النرويجية للإحصاءات عن عناصر النوعية لإحصاءات النفط.
    De conformidad con la petición hecha por la Comisión de Estadística en su 37° período de sesiones**, el Secretario General tiene el honor de transmitir el informe del Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre estadísticas de salud que se presenta a la Comisión a título de información. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل، بناء على طلب من اللجنة الإحصائية في دورتها السابعة والثلاثين**، تقرير الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الصحة، الذي يقدم إلى اللجنة للعلم.
    De conformidad con la petición formulada por la Comisión de Estadística en su 37° período de sesiones**, el Secretario General tiene el honor de transmitir el informe del Comité de Expertos sobre contabilidad ambiental y económica. UN بناء على طلب من اللجنة الإحصائية في دورتها السابعة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بإحالة تقرير لجنة الخبراء المعنية بالمحاسبة البيئية - الاقتصادية.
    Atendiendo a la petición formulada por la Comisión de Estadística en su 38º período de sesiones**, el Secretario General tiene el honor de transmitirle el informe del Equipo de Tareas interinstitucional sobre estadísticas del comercio internacional de servicios. UN وفقاً لطلب من اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات.
    De conformidad con una solicitud hecha por la Comisión de Estadística en su 38° período de sesiones**, el Secretario General tiene el honor de transmitir el informe del Grupo de Ottawa sobre índices de precios, que se presenta a la Comisión para su información. UN عملا بطلب من اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير فريق أوتاوا المعني بالأرقام القياسية للأسعار، الذي يقدم إلى اللجنة للعلم.
    Con arreglo a una petición formulada por la Comisión de Estadística en su 38° período de sesiones**, el Secretario General tiene el honor de transmitir el informe sobre estadísticas del trabajo de la Oficina Nacional de Estadística del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN وفقا لطلب من اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير مكتب الإحصاءات الوطنية للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية عن إحصاءات العمل.
    En cumplimiento de una petición formulada por la Comisión de Estadística en su 38° período de sesiones**, el Secretario General tiene el honor de transmitir a la Comisión de Estadística el informe del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre las cuentas nacionales. UN بناء على طلب من اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية.
    De conformidad con una solicitud formulada por la Comisión de Estadística en su 39° período de sesiones**, el Secretario General tiene el honor de transmitir el informe de los Amigos de la Presidencia de la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas sobre el examen de los indicadores de la violencia contra la mujer. UN عملا بطلب من اللجنة الإحصائية في دورتها التاسعة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بإحالة تقرير أصدقاء رئيس لجنة الإحصاءات في الأمم المتحدة عن مؤشرات العنف ضد المرأة.
    De conformidad con la petición formulada por la Comisión de Estadística en su 39° período de sesiones**, el Secretario General tiene el honor de transmitir a la Comisión el informe del Banco Mundial sobre el Programa de Comparación Internacional. UN بناء على طلب من اللجنة الإحصائية في دورتها التاسعة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إليها تقرير البنك الدولي عن برنامج المقارنات الدولية.
    En respuesta a una petición formulada por la Comisión de Estadística en su 40º período de sesiones**, el Secretario General tiene el honor de transmitir el informe del Grupo de Amigos de la Presidencia sobre las estadísticas económicas integradas, que se presenta a la Comisión a título informativo. UN بناء على طلب مقدم من اللجنة الإحصائية في دورتها الأربعين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إليها، للعلم، تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بالإحصاءات الاقتصادية المتكاملة.
    De conformidad con la petición formulada por la Comisión de Estadística en su 40º período de sesiones**, el Secretario General tiene el honor de transmitir el informe de la Asociación para la Medición de las Tecnologías de la Información y las Comunicaciones para el Desarrollo, que se presenta a la Comisión a título informativo. UN بناء على طلب من اللجنة الإحصائية في دورتها الأربعين**، يتشرف الأمين العام بإحالة تقرير الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، المعروض على اللجنة للعلم.
    El presente informe fue elaborado en respuesta a la petición cursada por la Comisión de Estadística en su 39º período de sesiones. UN أُعد هذا التقرير بناء على طلب تقدمت به اللجنة الإحصائية في دورتها التاسعة والثلاثين.
    Conferido por la Comisión de Estadística en su 28° período de sesiones, celebrado en 1995: definir " criterios para evaluar los avances logrados " a. UN صادرة عن اللجنة اﻹحصائية في دورتها الثامنة والعشرين المعقودة في عام ١٩٩٥، وهي تتمثل في: تحديد " المعايير التي يمكن قياس التقدم على ضوئها " )أ(.
    En otra se indicó que era preferible un calendario para la redacción de los principios mundiales, de manera que pudieran ser examinados por la Comisión de Estadística en 1994. UN وأشار بلد آخر الى تحبيذ وضع جدول زمني معجل لصياغة المبادئ العالمية، كي يتسنى أن تنظر فيها اللجنة اﻹحصائية في عام ١٩٩٤.
    Se prevé que el volumen 1 esté listo para su aprobación por la Comisión de Estadística en su 43° período de sesiones, en febrero de 2012. UN ويعتزم أن يكون المجلد الأول جاهزا للاعتماد من قبل اللجنة الإحصائية في دورتها الثالثة والأربعين في شباط/فبراير 2012.
    Según el calendario, acordado por la Comisión de Estadística en su 35º período de sesiones, el proyecto de SCN 1993, Rev.1 ha de presentarse para su aprobación en el 39º período de sesiones de la Comisión. UN وطُلب في الجدول الزمني الذي وافقت عليه اللجنة الإحصائية في دورتها الخامسة والثلاثين أن يكون التنقيح 1 لمشروع نظام الحسابات القومية لعام 1993 جاهزا لتعتمده اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين.
    Las comisiones regionales han realizado una labor dirigida a informar a los países de sus regiones acerca del marco estratégico para la aplicación del SCN aprobado por la Comisión de Estadística en 2009. UN 18 - لقد عملت اللجان الإقليمية على أن تعرّف البلدان الموجودة في منطقة كل منها بالإطار الاستراتيجي لتنفيذ نظام الحسابات القومية الذي اعتمدته اللجنة الإحصائية في عام 2009.
    En respuesta a la solicitud formulada por la Comisión de Estadística en su 34° período de sesiones,** el Secretario General tiene el honor de transmitir el informe del recién creado Grupo de Trabajo Interinstitucional sobre estadísticas del medio ambiente. UN وفقا لطلب قدمته اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بإحصاءات البيئة الذي أنشئ حديثا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus