"por la excelente labor" - Traduction Espagnol en Arabe

    • على العمل الممتاز
        
    • للعمل الممتاز
        
    • على العمل الرائع
        
    • به من عمل ممتاز
        
    • على عمله الممتاز
        
    • للأعمال الممتازة
        
    • من أعمال ممتازة
        
    • على العمل الجيد
        
    • على الأعمال الممتازة
        
    • على عملهما الممتاز
        
    • على العمل العظيم
        
    • على العمل المتميز
        
    • على عمله الرائع
        
    • لعملها الممتاز
        
    Deseo también dar las gracias a su predecesor, el Sr. Harri Holkeri, por la excelente labor realizada durante su presidencia. UN وأود أيضا أن أشكر سلفكم، السيد هاري هولكيري، على العمل الممتاز الذي تم إنجازه في ظل رئاسته.
    A su predecesor, Sr. Joseph Deiss, quisiera expresarle nuestra gratitud por la excelente labor que llevó a cabo durante su mandato. UN وأود أن أعرب لسلفه، السيد جوزيف ديس، عن امتناننا له على العمل الممتاز الذي أنجزه أثناء رئاسته للجمعية.
    Expreso mi agradecimiento al Sr. Ibrahim Gambari, Presidente del Comité Especial contra el Apartheid, y a su Comité, por la excelente labor realizada. UN وأشكر أيضا السيد ابراهيم غمباري، رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري ولجنته على العمل الممتاز الذي قاما به.
    Asimismo, deseo expresar mi agradecimiento a Eva Sagström, de la oficina de Suecia, por la excelente labor realizada. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للعمل الممتاز الذي أدته إيفا ساغستروم في مكتبي بالسويد.
    Aprovecho esta oportunidad para expresar nuestro agradecimiento al Excmo. Sr. Hennadiy Udovenko por la excelente labor realizada bajo su presidencia. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا لﻹعراب عن امتناننا لسعادة السيد هينادي أودوفينكو على العمل الرائع الذي أنجز برئاسته.
    Deseo encomiar a los miembros de la Tercera Comisión por la excelente labor realizada. UN وأود أن أثني على اللجنة الثالثة لما قامت به من عمل ممتاز.
    También deseo dar las gracias a todos los Magistrados que se encuentran en el Salón con el Magistrado Bedjaoui por la excelente labor que realizan en la Corte. UN وأود كذلك أن أشكر جميع القضاة الذين هم بمعية القاضي بجاوي في هذه القاعة على العمل الممتاز الذي يقومون به في المحكمة.
    Permítame también rendir homenaje a su predecesor, el Embajador von Wagner, de Alemania, por la excelente labor que realizó al dirigir las deliberaciones de la Comisión el año pasado. UN اسمحوا لـــي أيضــا أن أشيد بسلفكم في الرئاسة السفير اﻷلماني فـــون فاغنر على العمل الممتاز الذي اضطلع به في إدارة أعمال اللجنة في العام الماضي.
    Asimismo, deseo felicitar al Sr. Diogo Freitas do Amaral por la excelente labor realizada durante su mandato. UN وأود كذلك أن أثني على السيد ديوغو فريتاس دو أمارال على العمل الممتاز الذي قام به أثناء توليه منصب الرئاسة.
    Sr. BENJELLOUN-TOUIMI (Marruecos) [traducido del francés]: Verdaderamente no tenía intención de intervenir, pero deseo cumplir un deber que es felicitarle por haber asumido la Presidencia y asegurarle nuestra cooperación, así como dar las gracias a su antecesor por la excelente labor que se ha realizado hasta la fecha. UN وأود يا سيدي، أن أؤدي واجب تهنئتكم على توليكم الرئاسة وتأكيد تعاوننا لكم وشكر سلفكم على العمل الممتاز المنجز حتى اليوم.
    El Grupo de Trabajo felicitó al Sr. van Boven por la excelente labor que había llevado a cabo. UN وأثنى الفريق العامل على العمل الممتاز الذي اضطلع به السيد فان بوفن.
    También deseo agradecer a su predecesor, el Sr. Razali Ismail, por la excelente labor que realizó durante el anterior período de sesiones de la Asamblea General. UN كما أود أن أشكر سلفكم، السيد غزالي اسماعيل، على العمل الممتاز الذي قام به خلال الدورة اﻷخيرة للجمعية العامة.
    Quisiera, asimismo, expresar mi gratitud al Embajador Mernier por la excelente labor que realizó en calidad de Presidente de la Primera Comisión durante el último período de sesiones. UN وأود أن أعرب أيضا عن امتناني للسفير مرينيه للعمل الممتاز الذي اضطلع به بوصفه رئيسا للجنة اﻷولى في الدورة السابقة.
    El Secretario General expresó su profundo agradecimiento por la excelente labor realizada por el Sr. Ngongi durante los casi dos años de servicios distinguidos. UN وأعرب الأمين العام عن عميق امتنانه للعمل الممتاز الذي أنجزه السيد إنغونغي خلال فترة تناهز السنتين من العمل المتميز.
    También deseamos manifestar nuestro agradecimiento a los funcionarios de la Comisión por la excelente labor realizada. UN وأعرب أيضاً عن تقديرنا للعمل الممتاز الذي قام به موظفو اللجنة.
    Igualmente rendimos homenaje al Presidente saliente, Sr. Srgjan Kerim, por la excelente labor que realizó en un momento crucial de la historia de las Naciones Unidas. UN وأود أيضا أن أشكر الرئيس السابق، السيد سرجان كريم، على العمل الرائع الذي قام به في فترة حرجة من تاريخ الأمم المتحدة.
    Su predecesor, Sr. Joseph Deiss, de Suiza, también merece nuestro elogio por la excelente labor que realizó como Presidente de la Asamblea General. UN أما سلفه، السيد جوزيف ديس، من سويسرا، فيستحق بدوره الثناء منا على العمل الرائع الذي أنجزه في رئاسة الجمعية العامة.
    Permítame también rendir homenaje a su predecesora, Embajadora Kurokochi del Japón, por la excelente labor que realizó durante su mandato en la Presidencia. UN وأُشيد أيضا بخلفكم، السيدة كوروكوتشي، سفيرة اليابان، على ما اضطلعت به من عمل ممتاز أثناء فترة تَوَليها الرئاسة.
    Mi delegación también desea rendir homenaje a su predecesor, el distinguido Embajador de Siria, por la excelente labor que ha realizado. UN وبود وفدي أيضاً أن يشيد بسلفكم، سفير سوريا الموقر، على عمله الممتاز.
    Otra delegación felicitó al Fondo por la excelente labor que realizaba en una esfera tan difícil. UN وهنأ وفد آخر الصندوق للأعمال الممتازة التي يقوم بها في مجال شديد الصعوبة.
    Ejecutivo del FNUAP, el difunto Sr. Rafael M. Salas, y sumarse a otras delegaciones para encomiar a la Sra. Nafis Sadik y a su personal por la excelente labor que han realizado. UN سالاس، ومشاطرة وفود أخرى الثناء على السيدة نفيس صادق والموظفين العاملين معها لما يضطلعون به من أعمال ممتازة.
    También le doy las gracias por la excelente labor que está realizando en la conducción de las deliberaciones de este período de sesiones. UN وأنا ممتن أيضا لكم على العمل الجيد الذي تقوم به في توجيه مداولات هذه الدورة.
    La Unión Europea encomia a la Secretaría del OIEA y a su Director General por la excelente labor realizada por el Organismo y por la importancia de los resultados alcanzados este año. UN ويشيد الاتحاد الأوروبي بأمانة الوكالة وبمديرها العام على الأعمال الممتازة التي اضطلعت بها الوكالة ولما حققته من نتائج هامة هذا العام.
    Todos los Estados Miembros les debemos mucho por la excelente labor realizada. UN وإن كل دول اﻷعضاء مدينة لهما على عملهما الممتاز.
    También quiero felicitar a su predecesor el Embajador Maimeskoul de Ucrania por la excelente labor que realizó y dar la bienvenida a nuestro nuevo colega el Embajador Draganov de Bulgaria. UN وأود أيضاً أن أُزجي أخلص التهاني لسلفكم السيد السفير مايمسكول من أوكرانيا، على العمل العظيم الذي قام به، كما نرحب بزميلنا الذي وصل مؤخراً السيد السفير براغانوف من بلغاريا.
    Por último, felicito a la Directora Ejecutiva del UNICEF, Sra. Ann Veneman, así como a su equipo, por la excelente labor que han venido realizando, a pesar de los enormes riesgos que lamentablemente existen sobre el terreno. UN وأخيرا، أحيي المديرة التنفيذية لليونيسيف، السيدة آن فينيمان، وكذلك فريق عملها، على العمل المتميز الذي يقومون به، على الرغم من المخاطر الكبيرة الموجودة للأسف، في الميدان.
    Aprovecho la ocasión para reconocer igualmente al Excmo. Sr. Srgjan Kerim por la excelente labor que está llevando a cabo como Presidente del actual período de sesiones. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة للإشادة أيضا بمعالي سيرجان كريم على عمله الرائع بصفته رئيسا للدورة الحالية.
    Mi delegación desea también manifestar un profundo agradecimiento a su predecesora, la Embajadora de Sudáfrica, por la excelente labor realizada. UN كما يود وفدي الإعراب عن تقديره البالغ لسلفكم، سفيرة جنوب أفريقيا، لعملها الممتاز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus