"por la que se transmitía la declaración" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يحيل بها اﻹعﻻن
        
    • يحيل بها البيان
        
    • يحيل بها إعلان
        
    • يحيل فيها اﻹعﻻن
        
    • يحيل فيها بيانا
        
    • يحيلان بها البيان
        
    • يحيل بها الوثيقة
        
    • تحيل البيان
        
    • يحيل فيها البيان
        
    • يحيل بها اﻻعﻻن
        
    • يحيل بها نص البيان
        
    Carta de fecha 29 de diciembre (S/26926) dirigida al Secretario General por el representante de los Emiratos Árabes Unidos, por la que se transmitía la Declaración de clausura del 14º período de sesiones del Consejo Supremo de Cooperación del Golfo celebrada en Riad, Arabia Saudita, del 20 al 22 de diciembre de 1993. UN رسالة مؤرخة ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر (S/26926) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل الامارات العربية المتحدة، يحيل بها البيان الختامي للدورة الرابعة عشرة للمجلس اﻷعلى لدول مجلس التعاون لدول الخليج العربية، المعقود في الرياض، المملكة العربية السعودية، في الفترة من ٢٠ الى ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Carta de fecha 30 de marzo de 1994 dirigida al Secretario General por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de los Países Bajos ante las Naciones Unidas, por la que se transmitía la Declaración Política y el Programa de Acción aprobados por la Conferencia Ministerial Internacional sobre Agua Potable y Saneamiento Ambiental UN رسالة مؤرخة ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٤ موجهة إلى اﻷمين العام من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة لهولندا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها البيان السياسي وبرنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الدولي المعني بمياه الشرب والمرافق الصحية البيئية
    c) Carta de fecha 19 de octubre de 1995 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de la Argentina ante las Naciones Unidas por la que se transmitía la Declaración de Bariloche, aprobada por la Quinta Cumbre Iberoamericana, celebrada en San Carlos de Bariloche (Argentina) los días 16 y 17 de octubre de 1995 (A/50/673). UN )ج( رسالة مؤرخة ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لﻷرجنتين لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها إعلان باريلوتشي الصادر عن المؤتمر اﻷيبيرو - أمريكي الخامس لرؤساء الدول والحكومات، المعقود في سان كارلوس دي باريلوتشي باﻷرجنتين يومي ١٦ و ١٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥ (A/50/673).
    Carta de fecha 30 de marzo de 1994 dirigida al Secretario General por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de los Países Bajos ante las Naciones Unidas, por la que se transmitía la Declaración Política y el Programa de Acción aprobados por la Conferencia Ministerial Internacional sobre Agua Potable y Saneamiento Ambiental UN رسالة مؤرخة ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٤ موجهة إلى اﻷمين العام من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة لهولندا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها البيان السياسي وبرنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الدولي المعني بمياه الشرب والمرافق الصحية البيئية
    Carta de fecha 23 de marzo (S/2000/255) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Yugoslavia, por la que se transmitía la Declaración que había tenido el propósito de formular ante el Consejo de Seguridad en su 4117ª sesión, celebrada el 22 de marzo de 2000. UN رسالة مؤرخة 23 آذار/مارس (S/2000/255) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل يوغوسلافيا يحيل بها البيان الذي كان ينوي الإدلاء به في الجلسة 4117 لمجلس الأمن المعقودة في 22 آذار/مارس 2000.
    Carta de fecha 14 de junio (S/2000/586) dirigida al Secretario General por el representante de Portugal, por la que se transmitía la Declaración emitida el 25 de mayo de 2000 por el Consejo para la Aplicación de la Paz. UN رسالة مؤرخة 14 حزيران/يونيه (S/2000/586) موجهة إلى الأمين العام من ممثل البرتغال يحيل بها البيان الصادر عن مجلس تنفيذ السلام في 25 أيار/مايو 2000.
    Carta de fecha 15 de febrero (S/2000/125) dirigida al Secretario General por el representante de Rumania, por la que se transmitía la Declaración de Bucarest, adoptada el 12 de febrero de 2000 en la tercera reunión de los Jefes de Estado o de Gobierno de los países de Europa sudoriental. UN رسالة مؤرخة 15 شباط/فبراير (S/2000/125) موجهة إلى الأمين العام من ممثل رومانيا يحيل بها إعلان بوخارست المعتمد في 12 شباط/فبراير 2000 في الاجتماع الثالث لرؤساء دول وحكومات بلدان جنوب شرق أوروبا.
    Carta de fecha 15 de febrero (S/2000/125) dirigida al Secretario General por el representante de Rumania, por la que se transmitía la Declaración de Bucarest, adoptada el 12 de febrero de 2000 en la tercera reunión de los Jefes de Estado y de Gobierno de los países de Europa sudoriental. UN رسالة مؤرخة 15 شباط/فبراير (S/2000/125) موجهة إلى الأمين العام من ممثل رومانيا، يحيل بها إعلان بوخارست الذي اعتمده في 12 شباط/فبراير 2000 الاجتماع الثالث برؤساء دول وحكومات بلدان جنوب شرقي أوروبا.
    Carta de fecha 19 de diciembre (S/2000/1219) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Yugoslavia, por la que se transmitía la Declaración de Principios sobre la protección de intereses nacionales y del Estado de la República Federativa de Yugoslavia. UN رسالة مؤرخة 19 كانون الأول/ديسمبر (S/2000/1219) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل يوغوسلافيا، يحيل بها إعلان المبادئ المتعلقة بحماية المصالح القومية ومصالح الدولة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Carta de fecha 17 de julio (S/2000/698) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de Sierra Leona, por la que se transmitía la Declaración, emitida en la misma fecha por el Gobierno de Sierra Leona, relativa al rescate del personal de mantenimiento de la paz de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) en Kailahun, región oriental. UN رسالة مؤرخة 17 تموز/يوليه S/2000/698)) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل سيراليون يحيل فيها بيانا صادرا بنفس التاريخ عن حكومة سيراليون بشأن إنقاذ أفراد حفظ السلام في كيلاهون بالمنطقة الشرقية.
    Carta de fecha 26 de abril de 2000 (S/2000/393) dirigida al Secretario General por los representantes de Georgia y Ucrania, por la que se transmitía la Declaración conjunta de los Presidentes de Georgia y Ucrania dada a conocer en ocasión de la visita oficial del Presidente de Ucrania a Georgia los días 15 y 16 de marzo de 2000. UN رسالة من أوكرانيا وجورجيا رسالة مؤرخة 26 نيسان/أبريل 2000 (S/2000/393) موجهة إلى الأمين العام من ممثليْ أوكرانيا وجورجيا يحيلان بها البيان المشترك الصادر عن رئيسي أوكرانيا وجورجيا بمناسبة الزيارة الرسمية التي قام بها رئيس أوكرانيا لجورجيا يومي 15 و 16 آذار/مارس 2000.
    h) Carta de fecha 9 de agosto de 1993 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Indonesia ante las Naciones Unidas, por la que se transmitía la Declaración Final de la reunión del Comité Ministerial Permanente para la Cooperación Económica del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada en Bali del 10 al 13 de mayo de 1993 (A/48/338); UN )ح( رسالة مؤرخة ٩ آب/أغسطس ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم ﻷندونيسيا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها الوثيقة الختامية لاجتماع اللجنة الوزارية الدائمة للتعاون الاقتصادي لحركة عدم الانحياز المعقود في بالي في الفترة من ١٠ إلى ١٢ أيار/مايو ١٩٩٣ (A/48/338)؛
    Carta de fecha 24 de octubre (S/1997/847) dirigida al Secretario General por el representante de Azerbaiyán, por la que se transmitía la Declaración conjunta de Estrasburgo formulada por el Presidente de Azerbaiyán y el Presidente de Armenia el 10 de octubre de 1997. UN رسالة مؤرخة ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/1997/847) موجﱠهة إلى اﻷمين العام من ممثل أذربيجان، تحيل البيان المشتـرك الصـادر فـي ستراسبــورغ فــي ١٠ تشريـن اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٧ عــن رئيــس أذربيجــان ورئيــس أرمينيا.
    Carta de fecha 29 de diciembre (S/26926), dirigida al Secretario General por el representante de los Emiratos Árabes Unidos, por la que se transmitía la Declaración de clausura del 14º período de sesiones del Consejo Supremo del Consejo de Cooperación del Golfo, celebrado en Ryad del 20 al 22 de diciembre de 1993. UN رسالة مؤرخة ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر )S/26926( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل اﻹمارات العربية المتحدة، يحيل بها نص البيان الختامي للدورة الرابعة عشرة للمجلس اﻷعلى لمجلس التعاون لدول الخليج العربية المعقودة في الرياض في الفترة من ٢٠ إلى ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus