"por lo que no se puede" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ومن ثم فإنه لا يمكن
        
    • لذلك لا يمكن
        
    • ولذلك لا يمكن
        
    • وعليه فإنه غير متاح
        
    • وﻻ يمكن بالتالي
        
    Fiji no ha presentado sus datos sobre las SAO correspondientes a 2007, por lo que no se puede determinar si la Parte ha cumplido sus compromisos de reducir el consumo de SAO en ese año. UN 100- لم تقدم فيجي بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، ومن ثم فإنه لا يمكن التثبت من تنفيذها للالتزام بتخفيض الاستهلاك من المواد المستنفدة للأوزون في تلك السنة.
    Honduras no ha presentado sus datos sobre las SAO correspondientes a 2007, por lo que no se puede determinar si la Parte ha cumplido sus compromisos de reducir el consumo de SAO en ese año. UN 114- لم تقدم هندوراس بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لعام 2007، ومن ثم فإنه لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزامها بتخفيض الاستهلاك من المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لتلك السنة.
    Kirguistán no ha presentado sus datos sobre las SAO correspondientes a 2007, por lo que no se puede determinar si la Parte ha cumplido sus compromisos de reducir el consumo de SAO en ese año. UN 126- لم تقدم قيرغيزستان بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، ومن ثم فإنه لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض استهلاكها من المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لتلك السنة.
    En Filipinas, las personas de edad representan un pequeño porcentaje de la población total, pero en 2020 ascenderán a diez millones, por lo que no se puede dejar que los dos próximos decenios pasen sin que se haga ningún preparativo; entre éstos, cabe citar un plan quinquenal de acción para el envejecimiento y diversas actividades destinadas a concienciar a la población de que las personas de edad también participan en el desarrollo. UN وقالت إن الشيوخ في الفلبين يشكلون نسبة صغيرة من مجموع السكان، لكن عددهم سيصل إلى عشرة ملايين في عام 2020. لذلك لا يمكن السماح بأن يمر العقدان القادمان دون استعداد؛ ومن بين هذه الاستعدادات خطة عمل خمسية للشيخوخة وعدد من الأنشطة لزيادة الوعي بأن المسنين أيضاً شركاء في التنمية.
    La República Democrática del Congo no ha presentado aún sus datos sobre las sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2008, por lo que no se puede confirmar que haya cumplido su compromiso establecido en la decisión XVIII/21. UN 56 - لم تقدم جمهورية الكونغو الديمقراطية حتى الآن بيانات عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2008. لذلك لا يمكن تأكيد تنفيذ التزامها الوارد في المقرر 18/21.
    El alivio de la deuda no proporciona nuevos recursos válidos para el desarrollo, por lo que no se puede considerar que sea AOD. UN فالتخفيف من الديون لا يقدم أي موارد جديدة مجدية لأغراض التنمية، ولذلك لا يمكن اعتباره مساعدة إنمائية رسمية.
    Sin embargo, el Subcomité siempre ha entendido que la función del Fondo es prestar asistencia a los Estados partes y a sus mecanismos nacionales de prevención para contribuir a financiar la aplicación de las recomendaciones del Subcomité a un Estado parte después de una visita, así como los programas de educación de los mecanismos nacionales de prevención, por lo que no se puede utilizar para financiar la labor del Subcomité. UN بيد أن اللجنة الفرعية كانت تعتقد دوماً أن هذا الصندوق مخصص لتقديم المساعدة للدول الأطراف ولآلياتها الوقائية الوطنية، وللمساعدة في تمويل تنفيذ التوصيات التي تقدمها اللجنة الفرعية بعد زيارتها لدولة طرف، فضلاً عن تمويل البرامج التثقيفية المتعلقة بالآليات، وعليه فإنه غير متاح لعمل اللجنة الفرعية.
    Uganda no ha presentado sus datos sobre las SAO correspondientes a 2007, por lo que no se puede determinar si la Parte ha cumplido sus compromisos de reducir el consumo de SAO en ese año. UN 166- لم تقدم أوغندا بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، ومن ثم فإنه لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض الاستهلاك من المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لتلك السنة.
    Bangladesh no ha presentado aún sus datos sobre las SAO correspondientes a 2007, por lo que no se puede confirmar que haya cumplido el compromiso establecido en la decisión XVII/27. UN 20 - لم تبلغ بنغلاديش بعد عن بيانات المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، ومن ثم فإنه لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزامها الوارد في المقرر 17/27.
    Lesotho no ha presentado sus datos sobre las SAO correspondientes a 2007, por lo que no se puede confirmar que haya cumplido sus compromisos de reducir el consumo de SAO en ese año. UN 130- لم تقدم ليسوتو بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، ومن ثم فإنه لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض الاستهلاك من المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لتلك السنة.
    La Jamahiriya Árabe Libia no ha presentado sus datos sobre las SAO correspondientes a 2007, por lo que no se puede confirmar que haya cumplido sus compromisos de reducir el consumo establecidos en las decisiones XV/36 y XVII/37. UN 134- لم تقدم الجماهيرية العربية الليبية بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن سنة 2007، ومن ثم فإنه لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزامها بتخفيض الاستهلاك الوارد في المقررين 15/36 و17/37.
    Maldivas no ha presentado sus datos sobre las SAO correspondientes a 2007, por lo que no se puede confirmar que haya cumplido sus compromisos de reducir el consumo de SAO en ese año. UN 138- لم تقدم المالديف بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، ومن ثم فإنه لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض الاستهلاك بالنسبة لتلك السنة.
    Nigeria no ha presentado sus datos sobre las SAO correspondientes a 2007, por lo que no se puede determinar si la Parte ha cumplido sus compromisos de reducir el consumo de SAO en ese año. UN 150- لم تقدم نيجيريا بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، ومن ثم فإنه لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض الاستهلاك بالنسبة لتلك السنة.
    Papua Nueva Guinea no ha presentado sus datos sobre las SAO correspondientes a 2007, por lo que no se puede confirmar que haya cumplido sus compromisos de reducir el consumo de SAO. UN 154- لم تقدم بابوا غينيا الجديدة بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، ومن ثم فإنه لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض الاستهلاك بالنسبة لتلك السنة.
    Fiji no ha presentado aún sus datos sobre las sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2008, por lo que no se puede confirmar que haya cumplido su compromiso establecido en la decisión XVII/33. UN 64 - لم تقدم فيجي بعدُ بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2008. لذلك لا يمكن تأكيد امتثالها لالتزامها الوارد في المقرر 17/33.
    Guinea-Bissau no ha presentado aún sus datos sobre las sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2008, por lo que no se puede confirmar que haya cumplido su compromiso establecido en la decisión XVI/24. UN 72 - لم تقدم غينيا بيساو إلى أمانة الأوزون بياناتها لعام 2008. لذلك لا يمكن تأكيد تنفيذها لالتزامها الوارد في المقرر 16/24.
    La República Islámica del Irán no ha presentado aún sus datos sobre las sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2008, por lo que no se puede confirmar que haya cumplido su compromiso establecido en la decisión XIX/27. UN 80 - لم تقدم جمهورية إيران الإسلامية بعدُ بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2008. لذلك لا يمكن تأكيد تنفيذ التزامها الوارد في المقرر 19/27.
    Kenya no ha presentado aún sus datos sobre las sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2008, por lo que no se puede confirmar que haya cumplido su compromiso establecido en la decisión XVIII/28. UN 84 - لم تقدم كينيا بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون في عام 2008. لذلك لا يمكن تأكيد تنفيذ التزامها الوارد في المقرر 18/28.
    El metamidofos no exhibe propiedades básicas ni ácidas en el agua, por lo que no se puede determinar un valor pK. UN لا يمتلك الميثاميدوفوس خواصاً قاعدية أو حامضية في الماء، ولذلك لا يمكن تحديد قيمة ثابت تفككه
    El metamidofos no exhibe propiedades básicas ni ácidas en el agua, por lo que no se puede determinar un valor pK. UN لا يمتلك الميثاميدوفوس خواصاً قاعدية أو حامضية في الماء، ولذلك لا يمكن تحديد قيمة ثابت تفككه
    Sin embargo, el Subcomité siempre ha entendido que la función del Fondo es prestar asistencia a los Estados partes y a sus mecanismos nacionales de prevención para contribuir a financiar la aplicación de las recomendaciones del Subcomité a un Estado parte después de una visita, así como los programas de educación de los mecanismos nacionales de prevención, por lo que no se puede utilizar para financiar la labor del Subcomité. UN بيد أن اللجنة الفرعية كانت تعتقد دوماً أن هذا الصندوق مخصص لتقديم المساعدة للدول الأطراف ولآلياتها الوقائية الوطنية، وللمساعدة في تمويل تنفيذ التوصيات التي تقدمها اللجنة الفرعية بعد زيارتها لدولة طرف، فضلاً عن تمويل البرامج التثقيفية المتعلقة بالآليات، وعليه فإنه غير متاح لعمل اللجنة الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus