"por mes en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شهريا في
        
    • في الشهر في
        
    • كل شهر في
        
    • في الشهر إذا كان
        
    • في الشهر خلال
        
    • شهريا خلال
        
    • حادثا في
        
    • الشهري بالبوليفار
        
    Los regresos voluntarios organizados han pasado de 10.000 por mes en los últimos meses. UN وقد بلغ عدد العائدين عن طريق الزيارات المنظمة الطوعية 000 10 شخص شهريا في الشهور الأخيرة.
    Se calcula que el subsidio, que se ajusta en función de un índice, será de 44.588 dracmas por mes en el año 2000. UN والعلاوة، التي يتم تعديلها حسب رقم قياسي، تصل إلى 588 44 دراخمة شهريا في سنة 2000.
    El número de víctimas de la explosión de minas se ha reducido de unas 150 por mes en 2002 a menos de 100 por mes en 2004. UN وقد تسنى الحد من عدد ضحايا الألغام حيث انحسر من نحو 150 شهريا في عام 2002 إلى ما يقل عن 100 شهريا في عام 2004.
    Con arreglo a los indicadores de volumen de trabajo, los investigadores entrevistaron a un promedio de 295 testigos por mes en 1999. UN واستنادا إلى مؤشرات عبء العمل، بلغ متوسط عدد الشهود الذين قابلهم المحققون 295 شاهدا في الشهر في عام 1999.
    Los equipos médicos trataron más de 2.000 pacientes por mes en los puestos de atención médica y las clínicas móviles de la FPNUL. UN وقامت اﻷفرقة الطبية بمعالجة ما يزيد عن ٠٠٠ ٢ مريض في الشهر في مراكز المعونة الطبية وفي العيادات المتحركة التابعة للقوة.
    :: Despacho de equipaje/control de seguridad de unos 10.000 pasajeros de la MONUC por mes en 13 aeropuertos UN :: مراقبة الأمتعة والتفتيش الأمني لما يقرب من 000 10 مسافر من البعثة كل شهر في 13 مطارا
    Controles de equipaje, carga y pasajeros y controles de seguridad en término medio, por mes, en 13 aeropuertos UN مناولة الأمتعة والشحن والركاب والتفتيش الأمني شهريا في 13 مطارا في المتوسط
    :: 300 escoltas por mes en todo el país para personal y entidades de las Naciones Unidas UN :: 300 عملية حراسة أمنية شهريا في أنحاء البلد لموظفي الأمم المتحدة ووكالاتها
    Tramitación de un mínimo de 50 solicitudes de reembolso de gastos de viaje y 30 pagos a proveedores por mes en el marco del apoyo financiero prestado a la UNPOS UN من المدفوعات للبائعين شهريا في إطار تنفيذ الدعم 45 من المدفوعات المقدمة للبائعين جُهّزت شهريا في المتوسط
    Bueno, actualmente 45.000 personas mueren por mes en el Congo, como consecuencia de la guerra por cobalto, diamantes y otras cosas. TED حسنا , حالياً هنالك 45,000 فردا يموتون شهريا في الكونغو جراء الحرب هنالك على الكوبلت و الماس و أشياء اخرى.
    La diferencia de 300 dólares por mes en las estimaciones correspondientes a esta partida se debe a la disminución de 400 dólares por mes para abastecimiento de agua y el aumento de 700 dólares por mes para combustible de los grupos electrógenos. UN ويأتي فرق قدره ٣٠٠ دولار شهريا في التقديرات تحت هذا البند كنتيجة لنقصان قدره ٤٠٠ دولار شهريا بالنسبة للمياه وزيادة تبلغ ٧٠٠ دولار شهريا بالنسبة للوقود الخاص بالمولدات الكهربائية.
    Desde octubre de 1999 se han venido realizando dos escalas por mes en Río Gallegos (Argentina), una a la ida y otra al regreso. UN ومنذ تشرين الأول/أكتوبر 1999، يجري التوقف مرتين شهريا في ريو غاييغوس، واحدة في كل اتجاه.
    :: Despacho de equipaje/controles de seguridad de unos 10.000 pasajeros de la MONUC por mes en 13 aeropuertos y 200 casos de investigación UN :: مناولة الحقائب/الفحوص الأمنية لحوالي 000 10 راكب تابعين للبعثة شهريا في 13 مطارا و 200 عملية تحقيق
    2.800 DM por mes; en caso de condiciones difíciles, hasta 3.300 DM por mes UN 800 2 مارك ألماني في الشهر؛ ومبلغ يصل إلى 300 3 مارك ألماني في الشهر في حالات الشدة
    150 dólares por aterrizaje por mes para tres aterrizajes por mes en Croacia. UN 150 دولارا لكل هبوط في الشهر بمعدل 3 عمليات هبوط في الشهر في كرواتيا.
    El Centro de Noticias de las Naciones Unidas, por sí solo, atrajo un promedio de casi un millón de visitantes únicos por mes en 2008. UN وجذب مركز الأمم المتحدة للأنباء بمفرده زهاء مليون زائر منفرد في الشهر في عام 2008.
    La carne estaba racionada a unos cien gramos por persona por mes en un momento dado. TED كان يتم تقنين اللحوم إلى بضع مئات من الجرامات للشخص الواحد في الشهر في وقت محدد.
    :: Despacho de equipaje/control de seguridad de unos 14.100 pasajeros de la MONUC por mes en 16 aeropuertos UN :: مناولة الأمتعة والتفتيش الأمني لما يقرب من 100 14 مسافر من البعثة كل شهر في 16 مطارا
    Control del despacho de equipaje y control de seguridad de unos 10.000 pasajeros de la MONUC por mes en 13 aeropuertos UN مراقبة الأمتعة والتفتيش الأمني لما يقرب من 000 10 مسافر من البعثة كل شهر في 13 مطارا
    1 día por mes en contratos de 6 meses o más UN يوم واحد في الشهر إذا كان العقد لمدة 6 أشهر أو أكثر
    Logrado; promedio de 4 accidentes por mes en 2011/12 UN أنجز؛ في المتوسط 4 حوادث في الشهر خلال عام 2011/2012
    Los países que aportan contingentes a la FIAS redujeron sus contingentes a razón de 11.400 efectivos por mes en promedio durante el período examinado. UN وبلغ متوسط خفض القوات من جانب البلدان المساهمة بقوات في القوة الدولية 400 11 فرد شهريا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Los actos de violencia perpetrados por insurgentes y terroristas han aumentado en un 20% como mínimo respecto de 2006; se registró un promedio de 548 incidentes por mes en 2007, en comparación con un promedio de 425 por mes en 2006. UN 7 - وبلغت معدلات العنف الذي يرتكبه المتمردون والإرهابيون نسبة تفوق ما كانت عليه في عام 2006 بمقدار 20 في المائة على الأقل؛ وسجل 548 حادثا في المتوسط شهريا في عام 2007، بالمقارنة بمتوسط يبلغ 425 حادثا شهريا في عام 2006.
    En el año 2000-2001, el presupuesto fue de 89,91 millardos ($46.354.166,67), para una cobertura de 200.000 y la inversión en bolívares por mes en cada niño y niña fue de 22.000 bolívares ($11,46). UN وفي السنة 2000-2001 بلغت الميزانية 89.91 مليار بوليفار (166.67 354 46 دولار) تشمل 000 200، وكان الاستثمار الشهري بالبوليفار لكل طفل وطفلة يبلغ 000 22 بوليفار (11.46 دولار).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus