"por mes y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شهريا
        
    • شهرياً
        
    • في الشهر و
        
    Los gastos se han calculado a razón de 12.000 dólares por mes y tienen en cuenta todos los lugares. UN وتقدر بمبلغ ٠٠٠ ١٢ دولار شهريا لجميع المواقع
    1.211 litros por hora a razón de 100 horas por mes y de 29 centavos por litro UN ٢١١ ١ لترا في الساعة لمدة ١٠٠ ساعة شهريا بسعر ٢٩ سنتا للتر الواحد.
    Se estima que los sueldos de personal local ascienden a 542 dólares por mes y los gastos comunes de personal a 117 dólares por mes. UN وتقدر المرتبات المحلية بمبلغ ٥٤٢ دولارا شهريا والتكاليف العامة للموظفين بمبلغ ١١٧ دولارا شهريا.
    Las prestaciones familiares pasaron de 750 a 2.400 francos CFA por mes y por hijo a cargo. UN وارتفعت قيمة المستحقات الأسرية من 750 إلى 400 2 شهرياً عن كل ابن متكفل به.
    Tengo que trabajar seis horas más por mes. Y dos de ellos también. Open Subtitles يجب أن أقضي ست ساعات زيادة بالعيادة شهرياً و كذلك اثنان منهم
    Un cálculo sencillo da 1,8 millones de dólares por mes y 21,6 millones por año. UN وهكذا، تحدد عملية حسابية بسيطة مجموع التكاليف في مبلغ 1.8 مليون دولار في الشهر و 21.6 مليون دولار سنويا.
    La indemnización abonada asciende a 52,6% del sueldo mínimo garantizado por mes, y se abona en forma prorrateada por el número de días en que se trabajó. UN وتصل المكافأة المدفوعة إلى ٦,٢٥ في المائة من الحد اﻷدنى لﻷجر المضمون شهريا المدفوع بنسبة عدد أيام العمل.
    Los centros médicos y equipos móviles de la FPNUL proporcionaron atención a un promedio de 4.200 pacientes civiles por mes y en un programa de higiene dental sobre el terreno se atendieron unos 200 casos por mes. UN ووفرت المراكز الطبية واﻷفرقة المتنقلة التابعة لقوة اليونيفيل الرعاية لعدد يبلغ في المتوسط ٢٠٠ ٤ مريض من المدنيين شهريا وعالج برنامج ميداني لطب اﻷسنان ما يقرب من ٢٠٠ حالة في الشهر.
    En 1998 el subsidio medio por vivienda fue de 335 EK por mes y por persona. UN وكان متوسط الاستحقاق المدفوع للسكن 335 كرونة إستونية للفرد شهريا في عام 1998.
    Cuadro 45 Ayuda social en metálico, por mes y sexo de los solicitantes UN الجدول 45: المساعدات الاجتماعية النقدية المصروفة شهريا وجنس طالبي المساعدة
    750 por mes y por lo menos un año te dare 400 al mes y por tres meses al menos Open Subtitles سبعمائة وخمسون دولار شهريا وهناك أيضا سنة كتأمين سأعطيك 400 شهريا وثلاثة شهور تأمين
    Los centros médicos y los equipos móviles de la FPNUL prestaron servicios a un promedio de 2.500 pacientes civiles por mes y se ejecutó además un programa de atención dental sobre el terreno. UN وقامت المراكز الطبية للقوة وأفرقتها المتنقلة برعاية ٥٠٠ ٢ مريض مدني في المتوسط شهريا. بالاضافة الى توفير برنامج ميداني لطب اﻷسنان.
    El consumo de combustible se basa en un millaje medio de 1.670 kilómetros por vehículo por mes y un rendimiento de 4 kilómetros por litro, a razón de 0,53 dólares por litro UN البنزين حُسب اسـتهلاك البــنزين عـلى أســاس متوســط قــدره ٦٧٠ ١ كيلومترا لكل مركبة شهريا بمعدل ٤ كيلومترات لكل لتر بتكلفة ٠,٥٣ دولار للتر.
    e. Elaboración de unos 300 documentos de obligaciones diversas por mes y examen de los saldos de obligaciones pendientes de liquidación; UN ﻫ - إعداد نحو ٣٠٠ وثيقة من وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة شهريا واستعراض أرصدة الالتزامات غير المصفاة؛
    e. Elaboración de unos 300 documentos de obligaciones diversas por mes y examen de los saldos de obligaciones pendientes de liquidación; UN ﻫ - إعداد نحو ٣٠٠ وثيقة من وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة شهريا واستعراض أرصدة الالتزامات غير المصفاة؛
    Su repercusión es importante, porque, en primer lugar, las víctimas son a menudo adultos con educación y capacitación que se encuentran en plena vida laboral y, en segundo lugar, por el alto costo del tratamiento de esta enfermedad, de 1.000 a 1.500 dólares por mes y paciente, recursos que podrían destinarse a otras actividades. UN ولهذا المرض تأثير جسيم، أولا، ﻷن ضحاياه في الغالب من البالغين المتعلمين ذوي المهارات ممن يمرون بأفضل سنوات عمرهم العملية. وثانيا، ﻷن تكاليف علاجه الباهظة التي تتراوح بين ٠٠٠ ١ إلى ٥٠٠ ١ دولار من دولارات الولايات المتحدة شهريا للمريض، تتطلب تحويل الموارد من أنشطة أخرى.
    Los centros médicos y equipos móviles de la FPNUL prestaron atención, por término medio, a unos 4.000 pacientes civiles por mes y, mediante un programa de servicios odontológicos sobre el terreno, se prestó atención a unos 60 casos por mes. UN ووفرت المراكز الطبية واﻷفرقة المتنقلة التابعة لقوة اليونيفيل الرعاية لعدد يبلغ في المتوسط ٠٠٠ ٤ مريض من المدنيين شهريا وعالج برنامج ميداني لطب اﻷسنان ما يقرب من ٢٠٠ حالة في الشهر.
    e. Elaboración de unos 300 documentos de obligaciones diversas por mes y examen de los saldos de obligaciones pendientes de liquidación; UN ﻫ - إعداد نحو ٠٠٣ وثيقة من وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة شهريا واستعراض أرصدة الالتزامات غير المصفاة؛
    Puedo conseguirte unos 500 dólares más por mes y un título lindo. Open Subtitles يمكنني أن أحصل لك على 500 دولار إضافية شهرياً بالإضافة إلى لقب جيد
    Más de 136.000 ancianos y 23.000 personas con discapacidad reciben 500 dólares de Namibia por mes y tienen derecho a una asignación para gastos funerarios de 2.000 dólares de Namibia. UN ويُدفع لما يربو على 000 136 مسن و000 23 معوق مبلغ 500 دولار ناميبي شهرياً ومستحقات دفن قدرها 000 2 دولار ناميبي على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus