"por millón" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لكل مليون
        
    • في المليون
        
    • من المليون
        
    • كل مليون
        
    • لمليون
        
    • للمليون
        
    • المليون من
        
    En mi país apenas se consumen drogas; podría decir que ni siquiera existen ya que sólo hay 127 toxicómanos por millón de habitantes. UN وأن تعاطي المخدرات في بلدي يكاد أن يكون في أدنى حدوده، حيث لا تتجاوز نسبته ١٢٧ متعاطيا لكل مليون نسمة.
    Para lograr una distribución equitativa de los suministros médicos, los fondos asignados se distribuirán entre las provincias a razón de 1,6 millones de dólares mensuales por millón de habitantes. UN ولتحقيق توزيع عادل للوازم الطبية، ستوزع اﻷموال المخصصة على المحافظات على أساس ١,٦ مليون دولار لكل مليون نسمة شهريا.
    Es necesario entrar con trajes protectores y equipo de respiración, porque 30 partes por millón de sulfuro de hidrógeno te matará. TED وعلينا دخولها ببدلات حماية مع معدات تنفس ، فـ 30 جزءاً في المليون من غاز كبريتات الهيدروجين سيقتلكم.
    Pero ahora nos dirigimos a las 500 partes por millón o más. Open Subtitles ولكن الآن نتجه نحو 500 جزء في المليون أو أكثر.
    Las pruebas también demuestran que los niveles de contaminación son extremadamente variables, fluctuando entre cantidades no detectables y las 810.000 partículas por millón (ppm). UN وتبين الأدلة أيضاً أن مستويات التلوث متفاوتة للغاية، وتتراوح بين مبالغ لا تكاد تذكر إلى 000 810 جزء من المليون.
    Durante esos años, la incidencia anual osciló entre 0,5 y 7,0 por millón de habitantes. UN وأثناء تلك السنوات، تراوحت اﻹصابات السنوية بين ٥,٠ و ٧,٠ لكل مليون من السكان.
    En el caso de los Estados Unidos esta cifra es de 33 empresas por millón de personas. UN وفي حالة الولايات المتحدة، كان الرقم ٣٣ شركة لكل مليون شخص.
    El cuadro también muestra la tasa estimada de ejecuciones por millón de habitantes. UN ويبين الجدول أيضاً المعدل المقدر لعمليات الإعدام لكل مليون نسمة.
    La cifra provisional correspondiente a 2000 muestra una ligera disminución: 66 dólares por millón. UN ويتبين من الرقم الأولي لعام 2000 انخفاض متوسط إنفاقها بشكل طفيف، إذ بلغ 66 دولارا لكل مليون دولار.
    La cifra media en dólares no refleja la gran variación entre los países, que abarca de 4 a 600 dólares por millón. UN وهذا المبلغ الدولاري المتوسط يحجب تباينا واسعا في ما بين البلدان يتراوح بين 4 دولارات و 600 دولار لكل مليون دولار.
    El promedio en dólares encubre una gran variación entre los países, en una amplitud de 6 dólares a 342 dólares por millón de dólares. UN وهذا المبلغ الدولاري المتوسط يحجب تباينا واسعا بين البلدان يتراوح بين 6 دولارات و 342 دولارا لكل مليون دولار.
    Grafito, con un nivel de pureza superior a 5 partes por millón de equivalente de boro y con densidad superior a 1,50 g/cm3. UN الغرافيت الذي يكون مستوى نقائه أعلى من ٥ أجزاء في المليون من المكافئ البوروني، وتكون كثافته أكبر من ١,٥٠ غرام/سنتيمتر٣.
    Normalmente es de varios cientos por millón. TED والمعدل هنا مئات الأجزاء في المليون.
    Una pequeña cantidad de 200 partes por millón es letal. TED كميات صغيرة بحجم 200 جزئ في المليون يمكنها أن تقتلكم.
    Cinco años atrás, esto es lo que espero que me pase: me llevan de nuevo al bote, me dan una máscara de gas. 80 partes por millón de hidrógeno de sulfuro. TED هذا ما أتمنى أن يحدث لي خمس سنوات من الآن: اُرجعت للقارب واُعطيت قناع غاز فيه 80 جزءا في المليون من كبريت الهيدروجين.
    Ahora, al mismo ratón se le han dado 80 partes por millón de sulfuro de hidrógeno en este gráfico de línea continua, y observen lo que le pasa a su temperatura. TED الآن نفس الفأر سيُعطى 80 جزئا في المليون من كبريت الهيدروجين في هذا المنحى البياني الخشن، وانظروا لما سيحدث لحرارته.
    Ahora mismo estamos en 390 partes por millón de CO2 en la atmósfera. TED نحن، الآن، في 390 جزءً في المليون من ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي.
    Así que hemos diseñado productos y hemos analizado los químicos hasta las partes por millón. TED لذا قد صممنا منتجات وقمنا بتحليل المواد الكيميائية وصولاً إلى أجزاء من المليون.
    El dióxido de carbono que nunca subió a más de 300 partes por millón aquí es donde está el CO2 ahora. Open Subtitles ثاني أكسيد الكربون لم يكن أبدا فوق 300 جزء من المليون هنا أين يوجد ثاني أكسيد الكربون الأن
    Cada pequeño circonio solo tiene unas cuantas partes por millón de uranio dentro, y ese uranio se desintegra a cantidades incluso más pequeñas de plomo. Open Subtitles كل زركون صغير لديه بضعة أجزاء من المليون مكونة من اليورانيوم في داخلها وهذا اليورانيوم يتحلل الى كميات أصغر من الرصاص
    Los datos disponibles indican que la costra por lo general crece a razón de 1 a 6 milímetros por millón de años; por consiguiente, la formación de una costra gruesa puede tomar 60 millones de años. UN وتشير المعلومات المعروفة الحالية إلى أن القشور تنمو عموما بمعدل يتراوح بين ملمتر واحد و 6 ملمترات في كل مليون سنة. وبالتالي، قد تستغرق عملية تكون قشرة سميكة 60 مليون سنة.
    Inició después una prolongada tendencia ascendente, y en 2008 se había cuadruplicado, llegando a 8,85 dólares por millón de Btu. UN وظلت الأسعار تتجه نحو الصعود بشكل مستمر بعد ذلك، وبحلول عام 2008 كانت قد تجاوزت لأربعة أضعاف لتصل إلى 8.85 دولاراً لمليون وحدة حرارية في عام 2008.
    Y esa precisa concentración de oxígeno, 10 partes por millón, que causó la animación suspendida, se conserva. TED وهذا التركيز الدقيق للأوكسجين ١٠ أجزاء للمليون والذي تسبب في تعليق الحركة محفوظ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus