"por minuto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الدقيقة
        
    • كل دقيقة
        
    • بالدقيقة
        
    • لكل دقيقة
        
    • للدقيقة
        
    • فى الدقيقة
        
    • الدقيقة الواحدة
        
    • في الدقيقه
        
    • في دقيقة
        
    • بالدقيقه
        
    • وخلية من
        
    • بكل دقيقة
        
    • كل دقيقه
        
    Recientemente la Junta instaló el cuarto generador de una serie de gran eficiencia y pocas revoluciones por minuto. UN وقد أنشأت السلطة في اﻵونة اﻷخيرة المولﱢد الرابع الجديد عالي الكفاية ومنخفض الدورات في الدقيقة.
    Las cinco máquinas de nueva generación instaladas pueden imprimir 250 páginas por minuto. UN وبمقدور الماكينات الخمس من الجيل الجديد طبع 250 صفحة في الدقيقة.
    En este estado continuo de descanso... el cuerpo humano respira 0,3 litros de oxígeno por minuto... o aproximadamente 2.000 litros en cuatro días. Open Subtitles بهذه الحالة من الراحة يتنفس الجسم البشري .3 لتر من الأوكسجين في الدقيقة بحساب آخر 2000 ليتر في أربعة أيام
    Bangladesh es ahora el país de más rápido despliegue del mundo: dos sistemas por minuto de promedio, día y noche. TED بنغلادش الآن هي أسرع دولة نامية في التطور في العالم، نظامين كل دقيقة في المتوسط نهاراً وليلاً.
    Hasta entonces, todas tus hormigas robot caminarán dentro de su hábitat a la velocidad exacta de 1 metro por minuto. TED إلى حين ذلك، جميع النمل الروبوتي خاصتك سوف يمشي إلى داخل مواطنهم بسرعة محددة 1 متر بالدقيقة.
    Si puedes bajar tus pulsaciones a 51 latidos por minuto, el cierre será liberado. Open Subtitles إن كان بإمكانك جعل نبضك يصبح 51 نبضة في الدقيقة فسيُفتح القفل
    Gira a un ritmo de más de 30 veces por segundo, 1.800 revoluciones por minuto, y es realmente un mundo increíblemente extraño. Open Subtitles إنه يدور بمعدل يفوق 30 مرة في الثانية، أي 1800 دورة في الدقيقة الواحدة، وأنه حقاً عالم غريب ومدهش.
    De acuerdo, ahora intenta imaginar a cientos de hackers... haciendo eso mil veces por minuto. Open Subtitles حسنًا،تخيل الآن الألاف من قراصنة الكمبيوتر يقومون بفعل ذلك ألف مرة في الدقيقة
    - La rotación del Endurance es de 67, 68 revoluciones por minuto. Open Subtitles الحاسوب يقول أن الدوران عند 67، 68 دورة في الدقيقة
    Los costos relacionados con la utilización de las terminales de INMARSAT alcanzan en promedio a 6,50 dólares por minuto. UN والتكاليف المرتبطة باستخدام شبكة انمارسات تبلغ في المتوسط ٠٥,٦ دولارات في الدقيقة.
    N.B. En el caso de máquinas herramientas que produzcan superficies de calidad óptica, la velocidad de avance será igual o inferior a 50 mm por minuto; UN ملاحظة: في حالات اﻵلات المكنية التي تولد أسطحا ذات جودة ضوئية، يكون معدل التغذية ٥٠ مليمترا في الدقيقة أو أقل؛
    A mediados de 1989 se logró una velocidad de 50.000 revoluciones por minuto en vacío. UN وبحلول منتصف عام ١٩٨٩ أمكن تحقيق سرعة تبلغ ٠٠٠ ٥٠ دورة في الدقيقة في حيز مفرغ.
    Los costos relacionados con la utilización de las terminales de INMARSAT alcanzan en promedio a 6,50 dólares por minuto. UN والتكاليف المرتبطة باستخدام شبكة انمارسات تبلغ في المتوسط ٠٥,٦ دولارات في الدقيقة.
    Es posible lograr velocidades de corte de hasta unas 10 pulgadas por minuto; la velocidad es una función del espesor del material y de la geometría. UN ويمكن الحصول على سرعة قطع تبلغ حوالي 20 بوصة في الدقيقة الواحدة استنادا إلى ثخانة المادة وخصائصها الهندسية.
    En el caso de máquinas herramientas que produzcan superficies de calidad óptica, la velocidad de avance será igual o inferior a 50 mm por minuto; UN في حالات الآلات المكنية التي تولد أسطحا ذات جودة ضوئية، يكون معدل التغذية 50 ملليمترا في الدقيقة أو أقل؛
    En las últimas 48 horas hemos registrado la entrada de refugiados que cruzan la frontera a razón de 100 por minuto. UN وعلى مدى الثماني واﻷربعين ساعة اﻷخيرة سجلنا أعداد اللاجئين الذين يعبرون الحدود بواقع ١٠٠ لاجئ كل دقيقة.
    En 1998, 2,7 millones de jóvenes fueron infectados con el virus, lo que equivale a más de cinco jóvenes de ambos sexos por minuto. UN وفي سنة ١٩٩٨، أصبح ٢,٧ مليون من الشباب مصابين بهذا الفيروس، أي ما يعادل إصابة أكثر من خمسة شبان وشابات في كل دقيقة.
    Mira, si tomas un pulso normal, que es de 70 por minuto y el tiempo de la expectativa de vida promedio... Open Subtitles انظر، إذا أخذت معدل النبضات الطبيعي فهو سبعون نبضة بالدقيقة مضروبة في متوسط عمر الانسان وهو 75 سنة
    Asimismo, el costo de la transmisión se reducirá de 6 dólares por minuto a 1,95 por minuto. UN كذلك ستنخفض رسوم التحويل من ٦ دولارات لكل دقيقة الى ١,٩٥ دولار للدقيقة الواحدة.
    pero así le estoy ahorrando 5$ por minuto. TED لكن حتى الأن، أنا أوفر لكم خمس دولارات فى الدقيقة.
    En adultos, el ritmo cardiaco es de 70-80 pulsaciones por minuto. Open Subtitles و قلب الشخص البالغ يدق من 70إلي 80 دقة في الدقيقه
    Podemos hacer diez por minuto... 5.000 en 500 minutos. Open Subtitles نستطيع تسجيل 10 أرقام في دقيقة خمسة آلاف رقم خلال 500 دقيقة
    Y sabes que no pago 4,99 dólares por minuto para tener a nadie chupándome las pelotas. Open Subtitles وانت تعلم أنني لا ادفع بالدقيقه 4 دولارات و 99 سنت
    Le agregamos una sirena de 400 watts, una torrecilla de 7.500 litros por minuto, un tanque de agua con más capacidad con un espacio para espuma clase A y tenemos un nuevo Mayday. Open Subtitles سوف نضيف صفّارة إنذار بقوة 400 واط، وسقف حماية 200 جي إم وخزان ماء ذات سعة أكبر، وخلية من الرغوة ذات جودة عالية، وسيكون لدينا (ميداي) جديد ...
    El corazón les late a 600 veces por minuto. Open Subtitles الان، في الطيور الصغيرة تنبض ضربات قلوبهم 600 بكل دقيقة
    Chicos, ¿podríamos ver otra película o dejar de decir esa palabra seis veces por minuto? Open Subtitles أيمكننا أن نشاهد فلماً آخر يا شباب أو ربما التوقف عن قول تلك الكلمة 6مرات كل دقيقه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus