En lo que se refiere a la oportunidad de las cuotas prorrateadas, se supone que sólo habrá un prorrateo de cuotas por misión hasta el fin del año. | UN | وفيما يتعلق بتوقيت الاشتراكات المقررة، يفترض أنه لن يكون هناك إلا اشتراك مقرر واحد لكل بعثة لغاية نهاية السنة. |
Se ha partido del supuesto de que sólo habría un prorrateo de cuotas por misión hasta el fin del año. | UN | وكان من المفترض ألا يُقرر إلا مبلغ واحد لكل بعثة حتى نهاية العام. |
La Secretaría podría proporcionar un desglose de las estimaciones por misión en consultas oficiosas. | UN | وبوسع الأمانة العامة تقديم بيان تفصيلي بالتقديرات موزعة حسب البعثة خلال المشاورات غير الرسمية. |
Anexo III Dotación de personal civil por misión y tipo de personal | UN | عدد الأفراد المدنيين حسب البعثة ونوع الأفراد |
En el anexo 3 al informe de la Junta pueden verse esas diferencias por misión. | UN | ويبين المرفق الثالث لتقرير المجلس تلك الفوارق حسب البعثات. |
III. Cuotas por recaudar por misión | UN | الثالث: الاشتراكات المقررة المستحقة القبض بحسب البعثة |
En 1999, teniendo en cuenta el propuesto aumento del número de investigadores, se prevé la realización de 576 misiones, con un promedio de dos personas por misión. | UN | ومع مراعاة الزيادة المقترحة في عدد المحققين، يتوقع إيفاد ٥٧٦ بعثة في عام ١٩٩٩ بمتوسط شخصين لكل بعثة. |
Aludiendo a las limitaciones físicas y a las realidades de la Ciudad de Nueva York, observó que la ciudad anfitriona sólo podía garantizar dos espacios por misión. | UN | وأشار إلى القيود والحقائق المادية لمدينة نيويورك، ولاحظ أن البلد المضيف لا يستطيع ضمان أكثر من مكانين لكل بعثة. |
De hecho, en comparación con otras ciudades anfitrionas, la ciudad había sido muy generosa al garantizar dos lugares por misión. | UN | وبالفعل، فإن المدينة المضيفة، مقارنة بمدن مضيفة أخرى، كانت كريمة للغاية في ضمان موقفين لكل بعثة. |
Solamente se dará un adhesivo especial por misión, que permite la entrada por la calle 43, para el vehículo del Representante Permanente. | UN | وتصدر شارة واحدة فقط لكل بعثة لمركبة الممثل الدائم تسمح بالدخول من بوابة الشارع 43. |
Solamente se dará un adhesivo especial por misión, que permite la entrada por la calle 43, para el vehículo del representante permanente. | UN | وتصدر شارة واحدة فقط لكل بعثة لمركبة الممثل الدائم تسمح بالدخول من بوابة الشارع 43. |
Créditos presupuestarios para raciones por misión y ejercicio económico | UN | الاعتمادات المخصصة لحصص الإعاشة حسب البعثة والفترة المالية |
En otro estado figuraría un desglose de los gastos por misión y contrastado con consignaciones. | UN | ويعرض بيان آخر توزيعات النفقات حسب البعثة مع مقارنات بالاعتمادات ذات الصلة. |
Las necesidades por misión se detallan en el cuadro que figura a continuación. | UN | وترد الاحتياجات حسب البعثة موضحة في الجدول أدناه. |
Cuotas por recaudar, por misión | UN | الأنصبة المقررة المستحقة القبض حسب البعثة |
En los cuadros 1 y 2 figuran las estimaciones detalladas, desglosadas por misión y por componentes principales, respectivamente. | UN | وأوضح أن الجدولين 1 و 2 يوردان التقديرات التفصلية موزعة حسب البعثات والعناصر الرئيسية على التوالي. |
Cuotas por recaudar por misión | UN | الاشتراكات المقررة المستحقة القبض بحسب البعثة |
En la actualidad, los equipos de la OSSI residentes en las misiones de mantenimiento de la paz constan de tres a ocho investigadores por misión. | UN | ويتألف حاليا عدد الأفرقة التابعة للمكتب والمقيمة في بعثات حفظ السلام من 3 إلى 8 محققين في كل بعثة. |
Para calcular las dietas por misión se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 15%. | UN | وطُبق معدل تأخير في النشر قدره 15 في المائة عند حساب بدل الإقامة المقرر للبعثة. |
iv) La administración de tasas diferenciales de dietas por misión se traduciría en un aumento considerable de los gastos administrativos. | UN | ' ٤ ' وتطبيق معدلات متفاوتة لبدل اﻹقامة المخصص للبعثة يؤدي الى زيادة كبيرة في النفقات اﻹدارية. |
El déficit de explotación, que asciende a 88.036.000 dólares, se desglosa por misión en el cuadro 4. | UN | ويوضح الجدول 4 نصيب كل بعثة من البعثات من العجز في اعتمادات التشغيل البالغة 000 036 88 دولار. |
Al final del presente anexo se incluyen los gastos totales del Centro, desglosados por misión cliente, y el análisis de los principales factores que afectan su desempeño. | UN | ويرد في نهاية هذا المرفق مجموع تكاليف المركز، مصنفة بحسب البعثات المستفيدة، وتحليل للعوامل الرئيسية المؤثرة على الأداء. |
Las dietas por misión siguen constituyendo aproximadamente del 15 al 20% del total de gastos de las actividades de mantenimiento de la paz. | UN | ولا تزال مدفوعات بدل الإقامة المقرر للبعثات تشكل نسبة 15 إلى 20 في المائة تقريبا من التكاليف الإجمالية لحفظ السلام. |
Pago de dietas por misión en la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait | UN | مسألة دفع بدل الإقامة المخصص للبعثة في بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت |
" 16. Expresa su profunda preocupación por los pagos excesivos en concepto de dietas por misión, actualmente calculados en 6.312.201,53 dólares, así como por la inexactitud de la estimación anterior de 988.443,5 dólares, lo que supone un drástico aumento de 5.323.758,03 dólares, y por la demora con que se informó a la Asamblea General al respecto " ; | UN | " ١٦ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء الزيادة المفرطة في بدلات اﻹعاشة في منطقة البعثة المحسوبة حاليا بمبلغ ٢٠١,٥٣ ٣١٢ ٦ دولارا وإزاء عدم دقة المبلغ المقدر سابقا وقيمته ٤٤٣,٥ ٩٨٨ دولارا مما يمثل زيادة مفرطة بمبلغ ٥ ٣٢٣ ٧٥٨,٠٣ دولارا وأيضا إزاء التأخر في إبلاغ الجمعية العامة بالمسألة؛ " |
La dieta por misión que se paga a 42 funcionarios internacionales se calcula a las tasas especificadas en la sección I supra. | UN | حسب بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة فيما يتعلق ﺑ ٤٢ من الموظفين المعينين دوليا بالمعدلات المحددة في الجزء اﻷول أعلاه. |
Como indicador de los efectos de la ausencia de planificación de adquisiciones, la Junta observó en la auditoría actual de la UNMIK que 174 (el 41%) de las 420 órdenes de compra por misión (excluyendo los documentos de obligaciones varias) se habían emitido en el cuarto trimestre del año, por un total de 15,06 millones de dólares. | UN | كمؤشر لآثار الافتقار إلى التخطيط للمشتريات، لاحظ المجلس في مراجعة الحسابات الحالية لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو إصدار 174 (41 في المائة) طلبا من أصل 420 طلب شراء مقدم حسب مخصصات البعثات (باستثناء وثائق الالتزامات المتنوعة) خلال الربع الأخير من السنة بمبلغ إجمالي قدره 15.06 مليون دولار. |