Cada una de las respuestas se ha publicado como un documento del Consejo de Seguridad por orden cronológico respecto de la fecha en que se recibió, como se indica a continuación: | UN | وقد صدر كل رد من الردود كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن حسب الترتيب الزمني لوروده، على النحو المشار اليه أدناه: |
En la tercera parte figuran, por orden cronológico, las fiestas nacionales de los Estados Miembros y de los Estados no miembros que tienen misiones permanentes de observación en la Sede. | UN | أما الجزء الثالث فيتضمن قائمة باﻷعياد الوطنية للدول اﻷعضاء وللدول غير اﻷعضاء التي لها بعثات مراقبين دائمة في المقر، وهي منظمة حسب الترتيب الزمني لتلك اﻷعياد. |
14. Desde 1982, se habían recibido solicitudes de admisión de los no miembros siguientes, por orden cronológico: Irlanda, Túnez, Ecuador, Grecia, Croacia, Kuwait, Portugal, Eslovenia, República Checa, Malasia, Costa Rica, Dinamarca, ex República Yugoslava de Macedonia, Chipre, Kazakstán, Lituania, Ghana, Luxemburgo, Uruguay y Filipinas. | UN | ٤١ - وقد وردت طلبات للانضمام إلى عضوية المؤتمر، منذ عام ٢٨٩١، من الدول التالية غير اﻷعضاء، مرتبة حسب تواريخ ورودها: ايرلندا، تونس، إكوادور، اليونان، كرواتيا، الكويت، البرتغال، سلوفينيا، الجمهورية التشيكية، ماليزيا، كوستاريكا، الدانمرك، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، قبرص، كازاخستان، ليتوانيا، غانا، لكسمبرغ، أوروغواي، الفلبين. |
14. Desde 1982, se habían recibido solicitudes de admisión de los no miembros siguientes, por orden cronológico: Irlanda, Túnez, Ecuador, Grecia, Croacia, Kuwait, Portugal, Eslovenia, República Checa, Malasia, Costa Rica, Dinamarca, ex República Yugoslava de Macedonia, Chipre, Kazakstán, Lituania, Ghana, Luxemburgo, Uruguay y Filipinas. | UN | ٤١- وقد وردت طلبات للانضمام إلى عضوية المؤتمر، منذ عام ٢٨٩١، من الدول التالية غير اﻷعضاء، مرتبة حسب تواريخ ورودها: ايرلندا، تونس، إكوادور، اليونان، كرواتيا، الكويت، البرتغال، سلوفينيا، الجمهورية التشيكية، ماليزيا، كوستاريكا، الدانمرك، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، قبرص، كازاخستان، ليتوانيا، غانا، لكسمبرغ، أوروغواي، الفلبين. |
El presente documento presenta por orden cronológico todos los mandatos recibidos de los diversos órganos intergubernamentales para el Programa de Centros de Comercio desde su comienzo. | UN | تسرد هذه الوثيقة بالترتيب الزمني جميع الولايات المتلقاة من مختلف الهيئات الحكومية الدولية من أجل برنامج النقاط التجارية منذ إنشائه. |
Informe sobre distintas consultas (por orden cronológico) | UN | تقارير عن مشاورات مختلفة )حسب التسلسل الزمني( |
A continuación se indican los aspectos principales pertinentes de algunas de estas medidas internacionales por orden cronológico. | UN | ويصف هذا الفرع الجوانب الرئيسية ذات الصلة ببعض هذه التدابير الدولية مرتبة أدناه حسب تسلسلها الزمني. |
En la tercera parte figuran, por orden cronológico, las fiestas nacionales de los Estados Miembros y de los Estados no miembros que tienen misiones permanentes de observación en la Sede. | UN | أما الجزء الثالث فيتضمن قائمة باﻷعياد الوطنية للدول اﻷعضاء وللدول غير اﻷعضاء التي لها بعثات مراقبين دائمة في المقر، وهي منظمة حسب الترتيب الزمني لتلك اﻷعياد. |
En la tercera parte figuran, por orden cronológico, las fiestas nacionales de los Estados Miembros y de los Estados no miembros que tienen misiones permanentes de observación en la Sede. | UN | أما الجزء الثالث فيتضمن قائمة باﻷعياد الوطنية للدول اﻷعضاء وللدول غير اﻷعضاء التي لها بعثات مراقبين دائمة في المقر، وهي منظمة حسب الترتيب الزمني لتلك اﻷعياد. |
La lista de oradores se confeccionaría por orden cronológico de inscripción. | UN | وتوضع قائمة المتكلمين حسب الترتيب الزمني لتسجيل أسماء المتكلمين. |
La lista de oradores se confeccionaría por orden cronológico de inscripción. | UN | وتُوضع قائمة المتكلمين حسب الترتيب الزمني لتسجيل أسماء المتكلمين. |
15. Desde 1982, se habían recibido solicitudes de admisión de los no miembros siguientes, por orden cronológico: Irlanda, Túnez, Ecuador, Grecia, Croacia, Kuwait, Portugal, Eslovenia, República Checa, Malasia, Costa Rica, Dinamarca, ex República Yugoslava de Macedonia, Chipre, Kazajstán, Lituania, Ghana, Luxemburgo, Uruguay, Filipinas, Azerbaiyán, Jamahiriya Árabe Libia, Armenia y Tailandia. | UN | ٥١ - وقد وردت طلبات للانضمام إلى عضوية المؤتمر، منذ عام ٢٨٩١، من الدول التالية غير اﻷعضاء، مرتبة حسب تواريخ ورودها: ايرلندا، تونس، إكوادور، اليونان، كرواتيا، الكويت، البرتغال، سلوفينيا، الجمهورية التشيكية، ماليزيا، كوستاريكا، الدانمرك، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، قبرص، كازاخستان، ليتوانيا، غانا، لكسمبرغ، أوروغواي، الفلبين، أذربيجان، الجماهيرية العربية الليبية، أرمينيا، تايلند. |
15. Desde 1982, se habían recibido solicitudes de admisión de los no miembros siguientes, por orden cronológico: Irlanda, Túnez, Ecuador, Grecia, Croacia, Kuwait, Portugal, Eslovenia, República Checa, Malasia, Costa Rica, Dinamarca, ex República Yugoslava de Macedonia, Chipre, Kazajstán, Lituania, Ghana, Luxemburgo, Uruguay, Filipinas, Azerbaiyán, Jamahiriya Árabe Libia, Armenia y Tailandia. | UN | ٥١- وقد وردت طلبات للانضمام إلى عضوية المؤتمر، منذ عام ٢٨٩١، من الدول التالية غير اﻷعضاء، مرتبة حسب تواريخ ورودها: ايرلندا، تونس، إكوادور، اليونان، كرواتيا، الكويت، البرتغال، سلوفينيا، الجمهورية التشيكية، ماليزيا، كوستاريكا، الدانمرك، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، قبرص، كازاخستان، ليتوانيا، غانا، لكسمبرغ، أوروغواي، الفلبين، أذربيجان، الجماهيرية العربية الليبية، أرمينيا، تايلند. |
Desde 1982, se habían recibido solicitudes de admisión de los 26 no miembros siguientes, por orden cronológico: Irlanda, Túnez, Ecuador, Grecia, Croacia, Kuwait, Portugal, Eslovenia, República Checa, Malasia, Costa Rica, Dinamarca, la ex República Yugoslava de Macedonia, Chipre, Kazajstán, Lituania, Ghana, Luxemburgo, Uruguay, Filipinas, Azerbaiyán, Jamahiriya Árabe Libia, Armenia, Tailandia, Georgia y Jordania. | UN | 14- وقد وردت، منذ عام 1982، طلبات للانضمام من الدول غير الأعضاء ال26 التالية، مرتبة حسب تواريخ ورودها: آيرلندا، تونس، إكوادور، اليونان، كرواتيا، الكويت، البرتغال، سلوفينيا، الجمهورية التشيكية، ماليزيا، كوستاريكا، الدانمرك، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، قبرص، كازاخستان، ليتوانيا، غانا، لكسمبرغ، أوروغواي، الفلبين، أذربيجان، الجماهيرية العربية الليبية، أرمينيا، تايلند، جورجيا، الأردن. |
14. Desde 1982, se habían recibido solicitudes de admisión de los 26 no miembros siguientes, por orden cronológico: Irlanda, Túnez, Ecuador, Grecia, Croacia, Kuwait, Portugal, Eslovenia, República Checa, Malasia, Costa Rica, Dinamarca, la ex República Yugoslava de Macedonia, Chipre, Kazajstán, Lituania, Ghana, Luxemburgo, Uruguay, Filipinas, Azerbaiyán, Jamahiriya Árabe Libia, Armenia, Tailandia, Georgia y Jordania. | UN | 14- وقد وردت، منذ عام 1982، طلبات للانضمام من الدول غير الأعضاء ال26 التالية، مرتبة حسب تواريخ ورودها: آيرلندا، تونس، إكوادور، اليونان، كرواتيا، الكويت، البرتغال، سلوفينيا، الجمهورية التشيكية، ماليزيا، كوستاريكا، الدانمرك، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، قبرص، كازاخستان، ليتوانيا، غانا، لكسمبرغ، أوروغواي، الفلبين، أذربيجان، الجماهيرية العربية الليبية، أرمينيا، تايلند، جورجيا، الأردن. |
También se presentan por orden cronológico las actividades correspondientes llevadas a cabo por la secretaría para ejecutar esos mandatos, así como las actividades del Programa de Centros de Comercio financiadas con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | كذلك يرد عرض بالترتيب الزمني للأنشطة المقابلة التي اضطلعت بها الأمانة لتنفيذ هذه الولايات، وكذلك أنشطة برنامج النقاط التجارية الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Como base para nuestras deliberaciones he propuesto texto inspirado en los preámbulos del primer protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (ICCPROP1) y el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer (OP-CEDAW), enumerando los diferentes documentos mencionados por orden cronológico. | UN | وكأساس لمناقشاتنا، اقترح صيغة مقتبسة من ديباجتي البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، مع ذكر مختلف الصكوك المشار إليها يرد حسب التسلسل الزمني. |
Bajo el encabezamiento de cada artículo, las decisiones aparecen por orden cronológico. | UN | وتظهر القرارات حسب تسلسلها الزمني في إطار كل مادة على حدة. |
18. Desde 1982, se habían recibido solicitudes de admisión de los 22 Estados no miembros siguientes, por orden cronológico: Grecia, Croacia, Kuwait, Portugal, Eslovenia, República Checa, Costa Rica, Dinamarca, la ex República Yugoslava de Macedonia, Chipre, Lituania, Ghana, Luxemburgo, Uruguay, Filipinas, Azerbaiyán, Jamahiriya Árabe Libia, Armenia, Tailandia, Georgia, Jordania y Estonia. | UN | 18 - وقد وردت، منذ عام 1982، طلبات للانضمام من الدول غير الأعضاء ال22 التالية، مرتَّبة بحسب تواريخ ورودها: اليونان، كرواتيا، الكويت، البرتغال، سلوفينيا، الجمهورية التشيكية، كوستاريكا، الدانمرك، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، قبرص، ليتوانيا، غانا، لكسمبرغ، أوروغواي، الفلبين، أذربيجان، الجماهيرية العربية الليبية، أرمينيا، تايلند، جورجيا، الأردن، إستونيا. |
Una delegación sugirió un enfoque en virtud del cual el Presidente de la Conferencia presentaría por orden cronológico la cuestión de la admisión de cada país solicitante a la Conferencia. | UN | واقترح وفد نهجا يقوم رئيس المؤتمر بموجبه بعرض مسألة عضوية كل بلد يقدم طلب عضوية على المؤتمر بالتسلسل الزمني. |
Estos tres asuntos se analizarán por orden cronológico. | UN | ويجري تحليل هذه القضايا الثلاث بترتيب زمني. |
20. Desde 1982 se han recibido solicitudes de admisión de los 25 Estados no miembros siguientes, por orden cronológico: Grecia, Croacia, Kuwait, Portugal, Eslovenia, República Checa, Costa Rica, Dinamarca, ex República Yugoslava de Macedonia, Chipre, Lituania, Ghana, Luxemburgo, Uruguay, Filipinas, Azerbaiyán, Jamahiriya Árabe Libia, Armenia, Tailandia, Georgia, Jordania, Estonia, Letonia, Malta y Serbia. | UN | 20 - ومنذ عام 1982، وردت طلبات عضوية من الدول غير الأعضاء الخمس والعشرين التالية، وفقاً للترتيب الزمني للطلبات: اليونان وكرواتيا والكويت والبرتغال وسلوفينيا والجمهورية التشيكية وكوستاريكا والدانمرك وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة وقبرص وليتوانيا وغانا ولكسمبرغ وأوروغواي والفلبين وأذربيجان والجماهيرية العربية الليبية وأرمينيا وتايلند وجورجيا والأردن وإستونيا ولاتفيا ومالطة وصربيا. |
A continuación figura una relación de los 14 casos por orden cronológico: | UN | 55 - فيما يلي استعراض عام للقضايا الأربع عشرة مرتبة زمنيا: |
Una excepción importante es el capítulo VIII, parte II del Repertoire, en donde figuran, por orden cronológico, una reseña de las cuestiones y los resúmenes de los debates en el Consejo de Seguridad. | UN | والاستثناء الهام هو الفصل الثامن، ثانيا من مرجع ممارسات مجلس اﻷمن، الذي يعرض في ترتيب زمني النبذات الموجزة للمسائل وملخصات المداولات في مجلس اﻷمن. |