"por orden de los gobiernos o" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بناء على أوامر من حكومات أو
        
    VII. RECONOCIMIENTO DE LAS VIOLACIONES MANIFIESTAS Y MASIVAS DE LOS DERECHOS HUMANOS PERPETRADAS por orden de los gobiernos o CON SU APROBACION COMO CRIMENES INTERNACIONALES UN سابعاً - الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي تُرتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية
    Sin embargo, subsiste la cuestión de si todas las violaciones manifiestas y masivas de los derechos humanos cometidas por orden de los gobiernos o aprobadas por ellos pueden considerarse crímenes internacionales. UN غير أنه تظل هناك مسألة تحديد ما إذا كانت جميع الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي تُرتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها يمكن أن تعتبر جرائم دولية.
    Estas consideraciones son plenamente aplicables a las situaciones que constituyen violaciones manifiestas y masivas de los derechos humanos perpetradas por orden de los gobiernos o con su autorización. UN وهذه الاعتبارات تنطبق بالكامل على الحالات التي تشكل انتهاكات جسيمة وواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذن منها.
    7. Reconocimiento de las violaciones manifiestas y masivas de los derechos humanos perpetradas por orden de los gobiernos o con su aprobación como crímenes internacionales. UN ٧- الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي تُرتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية.
    9. Reconocimiento de las violaciones manifiestas y masivas de los derechos humanos perpetradas por orden de los gobiernos o con su aprobación como crímenes internacionales. UN ٩- الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو باذنها بوصفها جريمة دولية.
    7. Reconocimiento de las violaciones manifiestas y masivas de los derechos humanos perpetradas por orden de los gobiernos o con su aprobación como crímenes internacionales. UN ٧- الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية.
    c) Documento de trabajo ampliado del Sr. Chernichenko sobre el reconocimiento de las violaciones manifiestas y masivas de los derechos humanos perpetradas por orden de los gobiernos o con su aprobación como crímenes internacionales (decisión 1996/116); UN )ج( ورقة عمل موسعة من السيد تشيرنيشنكو عن الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة الواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية )المقرر ٦٩٩١/٦١(؛
    65. Una declaración en el sentido de que las violaciones manifiestas y masivas de los derechos humanos perpetradas por orden de los gobiernos o con su aprobación son crímenes internacionales no resolvería estos problemas, pero podría facilitar su solución. UN ٥٦- وعلى الرغم من إصدار إعلان مفاده أن الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها تشكل جرائم دولية لن يؤدي إلى حل هذه المشاكل، فإنه يمكن أن يسهل حلها.
    En esa misma sesión, el Sr. Chernichenko presentó su documento ampliado de trabajo sobre el reconocimiento de las violaciones manifiestas y masivas de los derechos humanos perpetradas por orden de los gobiernos o con su aprobación como crímenes internacionales (E/CN.4/Sub.2/1997/29). UN وفي الجلسة ذاتها، قدم السيد تشيرنيشنكو ورقة العمل الموسعة التي وضعها عن الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية )E/CN.4/Sub.2/1997/29(.
    Documento ampliado de trabajo presentado por el Sr. Stanislav Chernichenko de conformidad con la decisión 1996/116 de la Subcomisión sobre el reconocimiento de las violaciones manifiestas y masivas de los derechos humanos perpetradas por orden de los gobiernos o con su aprobación como crímenes internacionales (E/CN.4/Sub.2/1997/29); UN ورقة عمل موسعة مقدمة من السيد ستانيسلاف تشيرنيشنكو وفقا لمقرر اللجنة الفرعية ٦٩٩١/٦١١ حول الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية )E/CN.4/Sub.2/1997/29(؛
    Documento ampliado de trabajo presentado por el Sr. Stanislav Chernichenko de conformidad con la decisión 1996/116 de la Subcomisión sobre el reconocimiento de las violaciones manifiestas y masivas de los derechos humanos perpetradas por orden de los gobiernos o con su aprobación como crímenes internacionales (E/CN.4/Sub.2/1997/29); UN ورقة عمل موسعة مقدمة من السيد ستانيسلاف شيرنيشنكو وفقاً لمقرر اللجنة الفرعية ٦٩٩١/٦١١ حول الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية (E/CN.4/Sub.2/1997/29)؛
    191. En sus resoluciones 1993/30, 1994/28 y 1995/22, la Subcomisión decidió recomendar a la Comisión de Derechos Humanos que nombrara al Sr. Chernichenko Relator Especial encargado de preparar un informe titulado " Reconocimiento de las violaciones manifiestas y masivas de los derechos humanos perpetradas por orden de los gobiernos o con su aprobación como crímenes internacionales " . UN 191- وقررت اللجنة الفرعية في قراراتها 1993/30 و1994/28 و1995/22 توصية لجنة حقوق الإنسان بتعيين السيد تشيرنيشنكو مقرراً خاصاً لإعداد تقرير عنوانه " الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والجماعية لحقوق الإنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية " .
    206. En sus resoluciones 1993/30, 1994/28 y 1995/22, la Subcomisión decidió recomendar a la Comisión de Derechos Humanos que nombrara al Sr. Chernichenko Relator Especial encargado de preparar un informe titulado " Reconocimiento de las violaciones manifiestas y masivas de los derechos humanos perpetradas por orden de los gobiernos o con su aprobación como crímenes internacionales " . UN 206- وقررت اللجنة الفرعية في قراراتها 1993/30 و1994/28 و1995/22 توصية لجنة حقوق الإنسان بتعيين السيد تشرنيشنكو مقرراً خاصاً لإعداد تقرير عنوانه " الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والجماعية لحقوق الإنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية " .
    Tras un breve debate, la Subcomisión, en la resolución 1993/30, expresó su reconocimiento al Sr. Chernichenko por su documento de trabajo y decidió recomendar a la Comisión de Derechos Humanos que lo nombrara Relator Especial encargado de elaborar un informe, titulado " Reconocimiento de las violaciones manifiestas y masivas de los derechos humanos perpetradas por orden de los gobiernos o con su aprobación como crímenes internacionales " . UN وعقب إجراء مناقشة قصيرة، أعربت اللجنة الفرعية في قرارها ٣٩٩١/٠٣ عن تقديرها للسيد تشيرنيشنكو لقيامه بإعداد ورقة العمل وقررت أن توصي لجنة حقوق اﻹنسان بتعيينه مقررا خاصا ﻹعداد تقرير بعنوان " الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي تُرتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus