111. En su resolución 2003/28 la Subcomisión decidió renovar por otro período de tres años el mandato de la Relatora Especial. | UN | 111- وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها 2003/28، تجديد ولاية المقررة الخاصة لفترة ثلاث سنوات إضافية. |
4. Decide prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo por otro período de tres años, con arreglo a lo dispuesto en la resolución 7/12 del Consejo de Derechos Humanos; | UN | 4- يقرر تمديد ولاية الفريق العامل لفترة ثلاث سنوات إضافية طبقاً للشروط المنصوص عليها في قرار مجلس حقوق الإنسان 7/12؛ |
En su resolución 1997/23, la Comisión decidió prorrogar el mandato del Relator Especial por otro período de tres años. | UN | وقررت اللجنة في قرارها ٧٩٩١/٣٢ أن تمدد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات أخرى. |
En su resolución 1997/23, la Comisión decidió prorrogar el mandato del Relator Especial por otro período de tres años. | UN | وقررت اللجنة في قرارها 1997/23 أن تمدد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات أخرى. |
El mandato inicial de tres años de duración del Grupo de Trabajo fue prorrogado por la Comisión en 1994 y en 1997, en cada caso por otro período de tres años. | UN | وفي عامي ٤٩٩١ و٧٩٩١ مددت اللجنة ولاية الفريق العامل التي تغطي ثلاث سنوات لفترة ثلاث سنوات أخرى في كل مرة. |
En su resolución 15/18, de 30 de septiembre de 2010, el Consejo de Derechos Humanos prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo por otro período de tres años. | UN | وفي 30 أيلول/سبتمبر 2010، قرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 15/18 تمديد ولاية الفريق العامل لفترة ثلاث سنوات أخرى. |
2. Decide prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo por otro período de tres años y alienta a éste a que, en el desempeño de su mandato: | UN | 2- يقرر تمديد ولاية الفريق العامل لمدة ثلاث سنوات إضافية ويشجعه، في سياق اضطلاعـه بولايته، على ما يلي: |
T. Ohta y P. Stormonth Darling por otro período de tres años, a partir del 1° de enero de 2003. | UN | ستورمونث دارلنغ أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة أخرى مدتها ثلاث سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003. |
4. Decide prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo por otro período de tres años, con arreglo a lo dispuesto en la resolución 7/12 del Consejo de Derechos Humanos; | UN | 4- يقرر تمديد ولاية الفريق العامل لفترة ثلاث سنوات إضافية طبقاً للشروط المنصوص عليها في قرار مجلس حقوق الإنسان 7/12؛ |
63. En su resolución 24/7, el Consejo de Derechos Humanos decidió prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria por otro período de tres años. | UN | 63- قرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 24/7، تمديد ولاية الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي لفترة ثلاث سنوات إضافية. |
11. Decide prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo por otro período de tres años, de conformidad con las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos 1991/42 y 1997/50 y la resolución 6/4 del Consejo; | UN | 11 - يقرر تمديد ولاية الفريق العامل لفترة ثلاث سنوات إضافية وفقاً لقراري لجنة حقوق الإنسان 1991/42 و 997/50، وقرار المجلس 6/4؛ |
11. Decide prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo por otro período de tres años, de conformidad con las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos 1991/42 y 1997/50 y la resolución 6/4 del Consejo; | UN | 11- يقرر تمديد ولاية الفريق العامل لفترة ثلاث سنوات إضافية وفقاً لقراري لجنة حقوق الإنسان 1991/42 و1997/50، وقرار المجلس 6/4؛ |
2. Decide prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo por otro período de tres años y alienta a éste a que, en el desempeño de su mandato: | UN | 2- يقرر تمديد ولاية الفريق العامل لمدة ثلاث سنوات أخرى ويشجعه، في سياق اضطلاعه بولايته، على ما يلي: |
208. En su 51º período de sesiones, por su resolución 1995/79, la Comisión decidió prorrogar por otro período de tres años el mandato de la Relatora Especial. | UN | ٨٠٢- وقد قررت اللجنة، في قرارها ٥٩٩١/٩٧ الذي اعتمدته في دورتها الحادية والخمسين، أن تمدد ولاية المقررة الخاصة لمدة ثلاث سنوات أخرى. |
Se presenta de conformidad con la resolución 62/153 de la Asamblea General, la resolución 6/32 del Consejo de Derechos Humanos y la última resolución de este, la 14/6, aprobada en junio del presente año y en la que se prorroga el mandato por otro período de tres años. | UN | وهو مقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 62/153 وقرار مجلس حقوق الإنسان 6/32، وأحدث قرارات المجلس، وهو القرار 14/6 المعتمد في حزيران/يونيه 2010، الذي يمدد الولاية لمدة ثلاث سنوات أخرى. |
En su resolución 15/18, de 30 de septiembre de 2010, el Consejo de Derechos Humanos prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo por otro período de tres años. | UN | وفي 30 أيلول/سبتمبر 2010، قرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 15/18 تمديد ولاية الفريق العامل لفترة ثلاث سنوات أخرى. |
1. En su 51º período de sesiones la Comisión de Derechos Humanos decidió, mediante su resolución 1995/79, renovar, por otro período de tres años, el mandato de la Relatora Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. | UN | ١- قررت لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها الحادية والخمسين، بموجب قرارها ٥٩٩١/٩٧، تجديد ولاية المقرر الخاص المعني بمسائل بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال لفترة ثلاث سنوات أخرى. |
74. El Grupo de Trabajo acoge con satisfacción la cooperación de los Estados en el cumplimiento de su mandato, que fue renovado por otro período de tres años el 28 de septiembre de 2007 mediante la resolución 6/4 del Consejo de Derechos Humanos. | UN | 74- يرحّب الفريق العامل بما لقيه من تعاون من جانب الدول في أداء ولايته، والتي جُددت لفترة ثلاث سنوات أخرى في 28 أيلول/سبتمبر 2007 بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 6/4. |
5. Decide prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo por otro período de tres años, con arreglo a lo dispuesto en la resolución 7/12 del Consejo de Derechos Humanos; | UN | 5- يقرر تمديد ولاية الفريق العامل لمدة ثلاث سنوات إضافية طبقاً للشروط المنصوص عليها في قرار مجلس حقوق الإنسان 7/12؛ |
a) Decidió prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias por otro período de tres años, con arreglo a lo dispuesto en la resolución 7/12; | UN | (أ) قرر تمديد ولاية الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي لمدة ثلاث سنوات إضافية طبقاً للشروط المنصوص عليها في قرار المجلس 7/12؛ |
23. En su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General renovó el mandato del Representante Especial por otro período de tres años a partir de la finalización del mandato actual. | UN | 23- جددت الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين ولاية الممثل الخاص لفترة أخرى مدتها ثلاث سنوات اعتباراً من نهاية الولاية الحالية. |
El Comité Mixto tomó nota de la intención del Secretario General de volver a designar a Jürgen Reimnitz de Alemania por otro período de tres años y de designar a Hélène Ploix de Francia y a William J. McDonough de Estados Unidos de América como nuevos miembros regulares durante el período de tres años a partir del 1° de enero de 2005. | UN | 104 - وأحاط المجلس علما باعتزام الأمين العام إعادة تعيين جيرغن ريمينيتز، من ألمانيا، لفترة أخرى مدتها ثلاث سنوات وتعيين هيلين بلوا، من فرنسا، ووليام ج. مانتونو، من الولايات المتحدة الأمريكية، كأعضاء عاديين جدد لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005. |
93. En su resolución 11/12, el Consejo decidió prorrogar por otro período de tres años el mandato del Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la aplicación efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. | UN | 92- قرر المجلس، في قراره 11/12، أن يمدد ولاية الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان لفترة إضافية من ثلاث سنوات. |