"por países del unicef" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القطرية لليونيسيف
        
    • اليونيسيف القطرية
        
    • القطرية التابعة لليونيسيف
        
    • القطرية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة
        
    • القطري الذي تتبعه اليونيسيف
        
    • القطري لليونيسيف
        
    Los programas por países del UNICEF están coadyuvando a que se preste una mayor atención y más definida a la enseñanza primaria. UN وتركز البرامج القطرية لليونيسيف تركيزا أشد وأقوى على التعليم الابتدائي.
    A ese respecto, cabe señalar que los programas por países del UNICEF se ejecutan actualmente dentro del contexto de las notas sobre la estrategia del país de que se trate, lo cual propicia la colaboración entre los distintos organismos. UN ويجري حاليا إعداد البرامج القطرية لليونيسيف في سياق مذكرات الاستراتيجية مما سييسر التعاون المشترك فيما بين الوكالات.
    Funcionarios superiores del UNICEF, Comités Nacionales y oficinas por países del UNICEF lo presentaron en forma simultánea en todo el mundo. UN وفي نفس الوقت، أصدره في جميع أنحاء العالم كبار موظفي اليونيسيف، واللجان الوطنية لليونيسيف، والمكاتب القطرية لليونيسيف.
    La gran mayoría de los programas por países del UNICEF se elaboran ahora en el marco de los programas nacionales de acción y de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN فاﻷكثرية العظمى من برامج اليونيسيف القطرية تعد اﻵن ضمن إطار برنامج العمل الوطني واتفاقية حقوق الطفل.
    Varias delegaciones pidieron que se aumentaran los fondos complementarios para apoyar los programas por países del UNICEF. UN وطلبت وفود كثيرة زيادة اﻷموال التكميلية لدعم برامج اليونيسيف القطرية.
    También abundan los ejemplos de participación de las organizaciones no gubernamentales locales en la ejecución de los programas por países del UNICEF. UN وتوجد كذلك أمثلة كثيرة على اشتراك المنظمات غير الحكومية المحلية في تنفيذ البرامج القطرية التابعة لليونيسيف.
    La secretaría indicó que los compromisos contraídos en la Conferencia se incorporarían al proceso de programación por países del UNICEF. UN وأكدت اﻷمانة أن التعليقات التي أبديت في المؤتمر الدولي ستدمج في عملية البرمجة القطرية لليونيسيف.
    La secretaría compartía la preocupación de las delegaciones dado que los recursos generales constituían el soporte principal de los programas por países del UNICEF. UN وتشاطر اﻷمانة هذين الوفدين اهتماماتهما نظرا ﻷن الموارد العامة تشكل الدعامة اﻷساسية للبرامج القطرية لليونيسيف.
    Una delegación expresó su apoyo al criterio de los programas por países del UNICEF y a su insistencia en la colaboración interinstitucional. UN وأعرب أحد الوفود عن تأييده لنهج البرامج القطرية لليونيسيف ولتركيزها على التعاون بين الوكالات.
    Una delegación expresó su apoyo al criterio de los programas por países del UNICEF y a su insistencia en la colaboración interinstitucional. UN وأعرب أحد الوفود عن تأييده لنهج البرامج القطرية لليونيسيف ولتركيزها على التعاون بين الوكالات.
    El presente informe recoge los progresos realizados en la incorporación de la problemática del género como tema plurisectorial a los programas por países del UNICEF. UN يعرض هذا التقرير التقدم المحرز في مجال دمج نوع الجنس بوصفه موطن اهتمام شامل في البرامج القطرية لليونيسيف.
    En el informe se examinan los progresos realizados en la incorporación de la problemática del género como tema plurisectorial en los programas por países del UNICEF. UN ويناقش التقرير التقدم المحرز في مجال دمج نوع الجنس بوصفه موطن اهتمام شامل في البرامج القطرية لليونيسيف.
    Los recursos ordinarios son la base de la programación por países del UNICEF que otorga a esta entidad poder de permanencia, longevidad y continuidad. UN فالموارد العادية هي أساس البرمجة القطرية لليونيسيف التي تعطي المنظمة قوة البقاء وطول العمر والمقدرة على الاستمرار.
    Otra delegación añadió que en el documento no se proporcionaba suficiente información sobre la forma en que había de vincularse el nuevo programa a los programas por países del UNICEF y si el UNICEF estimaba que habría problemas al respecto. UN وقال وفد آخر إن الوثيقة لا توفر معلومات كافية عن كيفية ربط البرنامج الجديد بالبرامج القطرية لليونيسيف وعما إذا كانت اليونيسيف توقع أية صعوبات في ذلك الصدد.
    La secretaría respondió que se estaba reconociendo cada vez más que ambas convenciones eran instrumentos conjuntos en la conquista de las metas de los programas por países del UNICEF en beneficio de los niños y las mujeres. UN وردت اﻷمانة بأن ثمة إدراكا متزايدا للاتفاقيتين باعتبارهما وسيلتين مشتركتين لتحقيق اﻷهداف المتعلقة بالطفل والمرأة في البرامج القطرية لليونيسيف.
    Varios oradores también señalaron la eficacia de acciones integradas y relacionadas entre sí, para el seguimiento de las recientes conferencias mundiales en los programas por países del UNICEF. UN كما أشار بعض المتكلمين إلى فعالية جهود المتابعة المترابطة والمتكاملة للمؤتمرات العالمية التي عقدت مؤخرا في البرامج القطرية لليونيسيف.
    De este modo, existen elementos de prevención incorporados en cada uno de los programas por países del UNICEF. Preparación UN ومن ثم، يتم إدماج العناصر اﻷساسية للوقاية في كل من برامج اليونيسيف القطرية.
    Varios oradores señalaron que el objetivo de la reforma era fortalecer la ejecución y la supervisión de los programas por países del UNICEF. UN وذكر العديد من المتحدثين أن الغرض من اﻹصلاح هو تعزيز تنفيذ ورصد برامج اليونيسيف القطرية.
    Varios oradores señalaron que el objetivo de la reforma era fortalecer la ejecución y la supervisión de los programas por países del UNICEF. UN وذكر العديد من المتحدثين أن الغرض من اﻹصلاح هو تعزيز تنفيذ ورصد برامج اليونيسيف القطرية.
    A partir del verano de 1997, ahora se introducen en la Intranet del UNICEF copias anticipadas de documentos de la Junta para los países miembros y observadores, los comités nacionales pro UNICEF y las oficinas por países del UNICEF. UN وابتداء من صيف عام ٧٩٩١، يجري حاليا عرض نسخ مسبقـة لوثائق المجلس فــي الشبكـــة الداخليــــة لليونيسيف كي يطلع عليهـــا اﻷعضــاء والبلدان المراقبة، واللجان الوطنيــة والمكاتب القطرية التابعة لليونيسيف.
    5. Exhorta al representante del UNICEF en el país a que, en consulta con el país receptor y con el Coordinador Residente de las Naciones Unidas, adopte las medidas necesarias para organizar, en una etapa temprana, reuniones periódicas para intercambiar opiniones con los socios pertinentes sobre la situación de los programas por países del UNICEF, a fin de evitar las duplicaciones y de fortalecer el apoyo mutuo; UN ٥ - يدعـو الممثل القطري لليونيسيف إلى أن يعمد، بالتشاور مع البلد المتلقي والمنسق المقيم لﻷمم المتحدة، إلى اتخاذ الخطوات الضرورية للقيام، في مرحلة مبكرة، بعقد اجتماعات دورية لتبادل اﻵراء مع الشركاء ذوي العلاقة بشأن مركز البرامج القطرية لليونيسيف تجنبا للازدواجية وتعزيزا للدعم المتبادل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus