"por pago o socorro a terceros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير
        
    • بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير
        
    • مدفوعات أو إغاثة وفرت للغير
        
    • بشأن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير
        
    • عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة الى الغير
        
    • عن المدفوعات والإعانات المقدمة للغير
        
    • عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير
        
    En su reclamación, el Comité COD pedía una indemnización por pago o socorro a terceros y gastos de servicio público, junto con los intereses. UN والتمست اللجنة الوطنية لشؤون الأسرى والمفقودين التعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير وعن نفقات الخدمات العامة، بالإضافة إلى الفائدة.
    Dado el contexto en que se hicieron estos pagos, el Grupo ha reclasificado esta cantidad como reclamación por pago o socorro a terceros. UN وبالنظر إلى السياق الذي دفع فيه هذا المبلغ، فقد أعاد الفريق تصنيفه كمطالبة بالتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    431. El Grupo recomienda que no se pague indemnización alguna por pago o socorro a terceros. UN 431- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    Reclamación de Jiangsu por pago o socorro a terceros UN مطالبة جيانغسو بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير
    53. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pago o socorro a terceros. UN 53- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    74. Jiangsu pide una indemnización de 3.772.443 dólares de los EE.UU. por pago o socorro a terceros. UN 74- تلتمس جيانغسو تعويضاً بمبلغ 443 772 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    128. Zhejiang solicita una indemnización de 343.746 dólares de los EE.UU. por pago o socorro a terceros. UN 128- تلتمس شركة زيجيانغ تعويضا بمبلغ 746 343 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    395. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pago o socorro a terceros. UN 395- ويوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    472. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pago o socorro a terceros. UN 472- يوصي الفريق بعدم تقديم أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    601. El Grupo recomienda una indemnización de 3.707 dólares de los EE.UU. por pago o socorro a terceros. UN 601- يوصي الفريق بتعويض قدره 707 3 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    182. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por pago o socorro a terceros. UN 182- يوصي الفريق، استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    Por los motivos expuestos en el párrafo 37 supra, el Grupo estima que la suma reclamada por pago o socorro a terceros se limita a 2.455.213.767 riyals. UN وللأسباب المقدمة في الفقرة 37 أعلاه، يستنتج الفريق أن المبلغ المطالب به عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير يقتصر على 767 213 455 2 ريالا سعوديا.
    224. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por pago o socorro a terceros. UN 224- يوصي الفريق، استنادا إلى النتائج التي توصل إليها، بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    214. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pago o socorro a terceros. UN 214- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    240. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pago o socorro a terceros. UN 240- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    9. Reclamación de Jiangsu por pago o socorro a terceros 26 UN 9- مطالبة جيانغسو بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 29
    40. Reclamación de Pelagonija por pago o socorro a terceros 93 UN 40- مطالبة بيلاغونيا بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 113
    13. Reclamación de Fujita por pago o socorro a terceros 47 UN ٣١- مطالبة Fujita فيما يخص مدفوعات أو إغاثة وفرت للغير ٢٥
    3. Recomendación por pago o socorro a terceros 92 34 UN 3- توصية بشأن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 92 31
    274. Sobre la base de sus conclusiones, el Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización por pago o socorro a terceros. UN 274- بالاستناد الى النتائج التي وصل إليها الفريق، فإنه يوصي بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة الى الغير.
    15. Reclamación de Zhejiang por pago o socorro a terceros 36 UN 15- مطالبة شركة زيجيانغ بالتعويض عن المدفوعات والإعانات المقدمة للغير 42
    234. Sin embargo, el Grupo advierte que esta reclamación puede también entrar en la categoría de las reclamaciones de indemnización por " pago o socorro a terceros " , categoría que es independiente de todo acuerdo contractual para efectuar los gastos reclamados. UN 234- غير أن الفريق يلاحظ أن هذه المطالبة يجوز أيضا اعتبارها مطالبة تلتمس تعويضا عن " مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير " ، وهذا تصنيف مستقل عن أي اتفاق تعاقدي لتحمل النفقات المطالب بالتعويض عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus