La estimación se calcula a razón de 4,50 dólares por persona por día. | UN | وحُسب التقدير باستخدام معدل قدره ٤,٥ دولارا للشخص في اليوم. |
Agua embotellada: 2.586.566 litros, es decir, una media de 3,64 litros por persona por día para 5.828 soldados. | UN | المياه المعبأة في زجاجات: ٥٦٦ ٥٨٦ ٢ لترا، أو ٣,٦٤ من اللترات للشخص في اليوم في المتوسط فيما يتصل ﺑ ٨٢٨ ٥ جنديا. |
En ciertos lugares del Iraq, el costo estimado aumentaría a 685 dólares por persona por día respecto de la cifra actual de 94 dólares. | UN | وسترتفع التكلفة المقدرة في بعض المواقع في العراق إلى 685 دولارا للفرد في اليوم مقارنة بمبلغ 94 دولارا الحالي. |
El costo es de 5 dólares por persona por día. | UN | والتكلفة هي 5 دولارات للشخص الواحد يوميا. |
Para Nairobi (Kenya): 100 dólares por persona por día. | UN | وبالنسبة لنيروبي، بكينيا، سيدفع ١٠٠ دولار للشخص يوميا. |
22. Se paga a los 795 miembros de los contingentes una prestación diaria para pequeños gastos personales, a razón de 1,28 dólares por persona por día. | UN | ٢٢ - يدفع بدل يومي للمصاريف الشخصية النثرية لجميع اﻷفراد العسكريين البالغ عددهم ٧٩٥ فردا وذلك بمعدل ١,٢٨ من الدولارات للشخص الواحد في اليوم. |
La estimación de los gastos se basa en el costo de las raciones de las fuerzas rwandesas, que es de 1,50 dólares por persona por día. | UN | ويستند تقدير التكاليف إلى تكلفة حصص اﻹعاشة بالنسبة للقوات الرواندية والبالغة ١,٥ دولار للفرد يوميا. |
El Fondo permitió que el UNICEF proporcionara continuamente agua potable después del terremoto, y alrededor de 1,2 millones de personas recibían un promedio de 5 litros de agua por persona por día seis meses después. | UN | وأتاح الصندوق لليونيسيف إيصال المياه المأمونة بشكل مستمر عقب الزلزال، حيث يتلقى حوالي 1.2 مليون شخص ما متوسطه 5 لترات من الماء لكل شخص في اليوم بعد مرور ستة أشهر. |
Provisión de agua embotellada a razón de 4,5 litros por persona por día. | UN | توفير مياه معبأة بما يغطي ٥,٤ لتر لكل شخص يوميا. |
Agua clorada: 613.006 litros, es decir, una media de 0,86 litros por persona por día para 5.828 soldados. | UN | المياه المعالجة بالكلور: ٠٠٦ ٦١٣ لترا، أو ٠,٨٦ من اللترات للشخص في اليوم في المتوسط فيما يتصل ﺑ ٨٢٨ ٥ جنديا. |
La estimación oficial de la línea de pobreza en China es de aproximadamente 0,60 dólares internacionales por persona por día. | UN | وقُدر خط الفقر الرسمي للصين بما يقرب من ٠,٦٠ دولار دولي للشخص في اليوم. |
La estimación oficial de la línea de pobreza en China es de aproximadamente 0,60 dólares internacionales por persona por día. | UN | وقُدر خط الفقر الرسمي للصين بما يقرب من ٠,٦٠ دولار دولي للشخص في اليوم. |
Análogamente, en Erbil la Misión pagaba solamente por las comidas, a un costo medio de 44 dólares por persona por día, en tanto que pagaba 94 dólares por persona por día por comidas y alojamiento en Kirkuk. | UN | كذلك، لم تتكبد البعثة في المتوسط إلا 44 دولارا للفرد في اليوم لقاء تكاليف الوجبات في إربيل، و 94 دولارا للفرد في اليوم مقابل تكاليف الوجبات والإقامة في كركوك. |
La Comisión Consultiva observa que una cifra de 200.000 a 400.000 dólares por persona por año equivaldría a un costo medio de servicios esenciales de 548 a 1.096 dólares por persona por día. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مبلغ الدعم المعيشي المتراوح بين 000 200 دولار و 000 400 دولار يعادل في المتوسط ما يتراوح بين 548 دولارا و 096 1 دولارا لتغطية تكاليف ذلك الدعم للفرد في اليوم. |
De conformidad con el nuevo contrato para el suministro de raciones, desde el 28 de abril de 2009 el costo medio era de 13,36 dólares por persona por día, entendiéndose que el 30% se transporta por aire y el 70% por carretera. | UN | واعتبارا من 28 نيسان/أبريل 2009، يبلغ متوسط تكلفة حصص الإعاشة للشخص الواحد يوميا بموجب العقد الجديد 13.36 دولارا والتي يتم حسابها بنسبة 30 في المائة عن طريق الجو و 70 في المائة عن طريق البر |
En el período a que se refiere el presente informe, las dietas fueron de 108 dólares por persona por día durante los primeros 30 días y de 97 dólares los días siguientes. | UN | ٣ - كانت معدلات بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير ١٠٨ دولارات للشخص الواحد يوميا فيما يتصل باﻟ ٣٠ يوما اﻷولى و ٩٧ دولار للشخص يوميا بعد ذلك. |
Las dietas calculadas son las siguientes: 130 dólares por persona por día entre el 1º de octubre y el 30 de noviembre de 1993; 95 dólares por persona por día a partir del 1º de diciembre de 1993. | UN | وكانت المعدلات المستخدمة لبدل اﻹقامة كما يلي: ١٣٠ دولارا للشخص يوميا في الفترة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣؛ و ٩٥ دولارا للشخص يوميا اعتبارا من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
Los cálculos se hacen a razón de 8 dólares por persona por día (16.615.900 dólares). | UN | والتقدير محسوب بمعدل ٨ دولارات للشخص يوميا )٩٠٠ ٦١٥ ١٦ دولار(. |
c) Bienestar. Se prevén créditos para las licencias de descanso de 20 miembros del personal de apoyo médico, a razón de siete días por persona por seis meses de servicio, a una tasa de 10,50 dólares por persona por día. | UN | )ج( الرعاية - رصد مبلغ لتغطية إجازة ترفيهية ﻟ ٢٠ فردا من أفراد الدعم الطبي بمعدل سبعة أيام لكل شخص عن كل فترة ستة أشهر من الخدمة بمعدل ١٠,٥٠ دولارات للشخص الواحد في اليوم. |
Servicios de cafetería en el centro de capacitación para 150 personas a un costo de 4 dólares por persona por día durante 8 meses (24 días por mes) | UN | تقديم الطعام في مركز التدريب على المهارات إلى 150 شخصا بتكلفة قدرها 4 دولارات للشخص الواحد في اليوم لثمانية أشهر (24 يوما في الشهر) |
También se pagará un subsidio de 1,28 dólares de los EE.UU. por persona por día para atender a los gastos personales de carácter accesorio. | UN | ويدفع بدل قدره ١,٢٨ دولار للفرد يوميا لتغطية النثريات الشخصية. |
De acuerdo con la FAO, el planeta podría producir alimentos suficientes para proporcionar 2.100 kilocalorías por persona por día a 12.000 millones de personas, es decir, al doble de la población mundial actual. | UN | واستنادا إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذيــة والزراعة، يمكن أن ينتج العالم ما يكفي من الغذاء لتوفير 100 2 كيلوحُريْرة لكل شخص في اليوم لـ 12 بليون شخص، وهو ما يمثل ضعف عدد سكان العالم حاليا. |
La correspondiente tasa de dietas por misión, en vigor desde el 18 de mayo de 1993, es de 15 dólares por persona por día. | UN | ويطبق بدل اﻹقامة ذو الصلة ﻷفراد البعثة، الساري منذ ١٨ أيار/مايو ١٩٩٣، وقدره ١٥ دولارا لكل شخص يوميا. |
El umbral de 25 litros por persona por día representa el nivel mínimo para mantener la vida, pero esta cantidad plantea problemas de salud, ya que es insuficiente para atender las necesidades de higiene básica y consumo. | UN | وتمثل عتبة ال25 لتراً للشخص الواحد يومياً الحد الأدنى اللازم لضمان البقاء، غير أن هذا القدر يثير شواغل صحية لأنه لا يكفي لتلبية الاحتياجات الأساسية من النظافة الصحية والاستهلاك(). |
Dietas. La consignación de 45.300 dólares se basa en el cálculo de 35.340 personas/días a la tasa estándar de 1,28 dólares por persona por día. Dietas por misión. | UN | ٦ - البدل اليومي - يقوم اعتماد مبلغ اﻟ ٣٠٠ ٤٥ دولار على أساس ٣٤٠ ٣٥ فرد/يوم بالمعدل القياسي البالغ ١,٢٨ من الدولارات للفرد الواحد في اليوم. |
Sin embargo, cabe recordar el criterio que la Secretaría sigue para asignar dietas por misión a razón de 110 dólares por persona por día. | UN | ومع ذلك تنبغي اﻹشارة إلى المعيار الذي تأخذ به اﻷمانة العامة لصرف بدل اﻹقامة بمعدل ١١٠ دولارات يوميا للفرد. |