"por preguntar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لسؤالك
        
    • على السؤال
        
    • على سؤالك
        
    • للسؤال
        
    • لسؤالكِ
        
    • على سؤالكِ
        
    • لسؤالي
        
    • ل يسأل
        
    • لتسأل
        
    • علي سؤالك
        
    • على سؤالي
        
    • على سؤالكم
        
    • للسُؤال
        
    • انى سألت
        
    • لطلبك
        
    Lo perdí cuando me atropellaron en la Charles Street - Estoy bien. Gracias por preguntar Open Subtitles حسناً ، لقد فقدت جهاز النداء عندما تعرضت لحادث سير في شارع تشارلز ، ولكنني بخير ، شكراً لسؤالك عني
    Y ése es el himno nacional de Suecia. Gracias por preguntar. Open Subtitles و هذا هو النشيد الوطني للسويد شكراً لسؤالك
    Emily está un poco delicada, pero gracias por preguntar. Open Subtitles فى الواقع أيميلى ليست فى حالتها الطبيعيه ولكن شكرا على السؤال
    Gracias por preguntar, pero conozco este lugar muy bien. Open Subtitles شكراً لك على السؤال لكنّني أعرف هذا المكان جيّداً
    No, pero gracias por preguntar. ¡Yo te iba a preguntar lo mismo a ti! Open Subtitles لا ، ولكن شكراً على سؤالك لن يضايقني سؤلك
    No, estoy bien. Gracias por preguntar. - ¿Todos bien? Open Subtitles لا، انا بخير شكرا للسؤال هل الجميع بخير؟
    Perdón por preguntar nuevamente, Kaley, pero debes decir la verdad aquí. Open Subtitles آسفة لسؤالكِ مرة أخرى يا كايلي ولكن يجب أن تقولي الحقيقة هنا
    - Pues sí, gracias por preguntar. Algo que busco. Habría caído del cielo hace un mes. Open Subtitles شكراً لسؤالك ، هناك شئٌ آخر كنت أبحث عنه لقدسقطمن السماءمنذ قرابةالشهر،لكنه ليسقنبلة.
    Mí día apestó, pero gracias por preguntar." Open Subtitles يومي كان سيئاً لكن شكراً لسؤالك
    En una cama costosa. Gracias por preguntar. Open Subtitles في فراش غالي الثمن وشكراً لسؤالك بالرغم من ذلك
    Aún está felizmente casada con otro. Gracias por preguntar. Open Subtitles اوه هي مازالت سعيدة بزواجها لشخص ما شكرا لسؤالك
    Porque San Valentín es una de nuestras noches más atareadas del año, así que gracias por preguntar. Open Subtitles لأن عيد الحب يُعتبر من أكثر الليالي التي نعمل فيها في السنة، لذا شكرًا لسؤالك.
    Sigo asustado porque me dispararon pero estaré bien. Gracias por preguntar. Open Subtitles فقط كنت مذعوراً و لكنى سأكون بخير شكرا على السؤال
    Dos hermosas mujeres en un bar. No pueden culpar a un hombre por preguntar. Open Subtitles امرأتين جميلتين في حانة لا تلوما الرجل على السؤال
    No es una conversación que quiera tener con mi hija, pero gracias por preguntar, cielito. Open Subtitles هذه ليست محادثة أود أن أجريها مع ابنتي نهائياً لكن مشكورة على السؤال, يا حلوتي
    Sí. Encontré mis anticonceptivos. Gracias por preguntar, papá. Open Subtitles كلا, وجدت حبوب منع الحمل, شكراً على سؤالك يا أبي
    Ella está muy bien. Gracias por preguntar. Open Subtitles أنها معافيه تماماً, شكراً على سؤالك
    Bien. Gracias por preguntar, Zack. ¿Cómo estás tú? Open Subtitles أنا بخير , شكراً على سؤالك زاك , كيف حالك ؟
    Pero va mejor, gracias por preguntar. Open Subtitles الآن أفضل بكثير، شكراً للسؤال.
    Su madre pelea la custodia desde hace tres años, y probablemente gane, gracias por preguntar. Open Subtitles والداتها تقاضنى لنزع حق الحضانة منى بعد ثلاث سنوات ومن المحتمل أن تفز شكراًً للسؤال
    Estoy bien, por cierto. Casi apedreado a muerte ayer, pero gracias por preguntar. Open Subtitles أنا بخير بالمناسبة, أوشكتُ على الموت أمس و لكن شكراً لكِ لسؤالكِ
    Como si hubiera dado a luz a un tarro de mayonesa, pero gracias por preguntar. Open Subtitles أشعر وكأنّني أنجبتُ مرطّبا مايونيز، لكن شكراً على سؤالكِ
    Uh... ¿Will? no me conviertas en un sapo astado por preguntar, pero... ¿Si nos encontramos con Ben? Open Subtitles الآن لا تحوليني إلي ضفدع بقرون لسؤالي ولكن ماذا لو قابلنا بين؟
    No. Gracias por preguntar. Open Subtitles [ ضحك خافت ] رقم شكرا ل يسأل.
    Estoy viendo a algunos periodistas ansiosos... - ...por preguntar sobre la privacidad. Open Subtitles و الآن ، بإمكاني أن أرى أقلام الصحفيين ترتعش مُحتشدة لتسأل عن الخصوصية
    Gracias por preguntar, Phil. Open Subtitles وكنت أفكر حول شعوركم بذلك شكراً علي سؤالك يا فيل
    Perdona por preguntar. No volverá a pasar. Open Subtitles أعذريني على سؤالي لن يحدث هذا مجدداً
    Este soy yo en 1984, por si se lo estaban preguntando como la estaba pasando, gracias por preguntar. TED هذا أنا عام 1984، في حالة إن كنتم تتسائلون كيف كان حالي، أشكركم على سؤالكم.
    Mis vacaciones estubieron muy buenas tambien, gracias por preguntar Open Subtitles عطلتي كَانتْ عظيمةَ أيضاً. شكراً للسُؤال عنها.
    Perdón por preguntar. Open Subtitles اسف انى سألت
    Diez menos por preguntar si puede matar un paciente. Open Subtitles ناقص عشرة لطلبك منّي أن أقتل المريض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus