"por programas para el bienio siguiente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية
        
    • البرنامجية لفترة السنتين التالية
        
    • البرنامجية لفترة السنتين المقبلة
        
    El segundo año de un bienio, en el que el Secretario General presenta el proyecto de presupuesto por programas para el bienio siguiente. UN السنة الثانية من فترة السنتين التي يقدم فيها الأمين العام الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية.
    Todos los cambios de plantilla durante un bienio, incluidos los efectuados en la clasificación de puestos, se deberían explicar por el Secretario General en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio siguiente. UN وينبغي أن يفسر اﻷمين العام في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية جميع التغييرات التي يتم إدخالها على جدول ملاك الموظفين خلال فترة سنتين ما، بما فيها التغييرات في تصنيف الوظائف.
    3. Sobre la base de la decisión que adopte la Asamblea General, el Secretario General preparará su proyecto de presupuesto por programas para el bienio siguiente. UN 3 - يعد الأمين العام، على أساس قرار تتخذه الجمعية العامة، ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية.
    1. El Secretario General presentará un esbozo del presupuesto por programas para el bienio siguiente, en el que figurarán: UN ١ - يقــدم اﻷمين العــام مخططـا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية يشمل بيانا بما يلي:
    1. El Secretario General presentará un esbozo del presupuesto por programas para el bienio siguiente, en el que figurarán: UN 1 - يقدم الأمين العام مخططا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية يشمل بيانا بما يلي:
    El Grupo de Trabajo examinaría el presupuesto por programas para el bienio siguiente, por lo que sería el foro apropiado para hacer una recomendación a la Junta sobre este tema. UN وستنظر الفرقة العاملة حينئذ في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين المقبلة وبالتالي فسوف تكون هي المحفل المناسب لتقديم توصية إلى المجلس حول هذا الموضوع.
    De acuerdo con los procedimientos que se establecerían para el fondo de reserva, en los años en que no hay presupuesto, la Asamblea General decidiría la cuantía del fondo, que se incluiría en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio siguiente. UN وطبقا للإجراءات المتعلقة بالصندوق الاحتياطي، تقرر الجمعية العامة في غير سنوات تقديم الميزانية مستوى الصندوق، الذي سيدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية.
    Con arreglo a los procedimientos que se establecerían para el fondo de reserva, en los años que no son de presupuesto, la Asamblea General determinaría la cuantía del fondo, que se incluiría en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio siguiente. UN وبموجب الإجراءات المحددة للصندوق الاحتياطي، تقرر الجمعية العامة في غير سنوات الميزانية مستوى الصندوق الذي يدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية.
    3. Sobre la base de la decisión que adopte la Asamblea General, el Secretario General preparará su proyecto de presupuesto por programas para el bienio siguiente. UN 3 - يعد الأمين العام، على أساس قرار تتخذه الجمعية العامة، ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية.
    Año de presupuesto. El segundo año de un bienio, en el que el Secretario General presenta el proyecto de presupuesto por programas para el bienio siguiente. UN سنة الميزانية: السنة الثانية من فترة السنتين التي يقدم فيها الأمين العام الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية.
    En consecuencia, el Secretario General preparó el esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio siguiente tomando como base una decisión de la Asamblea General. UN وبالتالي، فإن الأمين العام قد أعد مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية على أساس مقرر من الجمعية العامة.
    c) El Secretario General debería de explicar todos los cambios de plantilla registrados durante el bienio, incluidos los relativos a la clasificación de puestos, en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio siguiente. UN (ج) ينبغي للأمين العام أن يفسر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية جميع التغييرات المدخلة على جدول ملاك الموظفين خلال فترة السنتين، بما في ذلك التغييرات في تصنيف الوظائف.
    En su resolución 41/213, la Asamblea General, entre otras cosas, pidió al Secretario General que en los años que no fueran de presupuesto presentara un esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio siguiente. UN طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 41/213، في جملة أمور، أن يقدم، في غير سنوات الميزانية، مخططا للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية.
    En su resolución 41/213, la Asamblea General, entre otras cosas, pidió al Secretario General que en los años que no fueran de presupuesto presentara un esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio siguiente. UN طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام بقرارها 41/213، ضمن جملة أمور، أن يقدم، في غير سنوات الميزانية، مخططا للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية.
    En su resolución 41/213, la Asamblea General, entre otras cosas, solicitó al Secretario General que en los años que no fueran de presupuesto presentara un esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio siguiente. UN طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام بقرارها 41/213، ضمن جملة أمور، أن يقدم، في غير سنوات الميزانية، مخططا للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية.
    Con arreglo a los procedimientos del fondo de reserva, en los años que no fueran de presupuesto la Asamblea General decidiría el nivel de fondos, que se incluiría en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio siguiente. UN ووفق إجراءات الصندوق الاحتياطي، تقرر الجمعية العامة في غير سنوات الميزانية مستوى الاحتياطي، الذي يدرج الميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية.
    1. El Secretario General presentará un esbozo del presupuesto por programas para el bienio siguiente, en el que figurarán: UN 1 - يقدم الأمين العام مخططا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية يشمل بيانا بما يلي:
    De conformidad con el anexo I de la resolución 41/213 de la Asamblea General, el Secretario General presentará un esbozo del presupuesto por programas para el bienio siguiente, que contendrá una indicación de lo siguiente: UN وفقا للمرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣، يقدم اﻷمين العام مخططا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية يتضمن بيانا بما يلي:
    De conformidad con el anexo I de la resolución 41/213 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 1986, el Secretario General deberá presentar un esbozo del presupuesto por programas para el bienio siguiente que contenga una indicación de lo siguiente: UN وفقا للمرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤١/١٣٢ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٦، يقدم اﻷمين العام مخططا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية يتضمن بيانا بما يلي:
    En virtud de su resolución 41/213, de 19 de diciembre de 1986, la Asamblea General, entre otras cosas, pidió al Secretario General que, en los años que no fueran de presupuesto, presentara un esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio siguiente. UN طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في جملة أمور، في قرارها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986، أن يقدم، في غير سنوات الميزانية، مخططا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية.
    En virtud de su resolución 41/213, de 19 de diciembre de 1986, la Asamblea General, entre otras cosas, pidió al Secretario General que, en los años que no fueran de presupuesto, presentara un esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio siguiente. UN طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في جملة أمور، في قرارها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986، أن يقدم، في غير سنوات الميزانية، مخططا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية.
    El Grupo de Trabajo examinaría el presupuesto por programas para el bienio siguiente, por lo que sería el foro apropiado para hacer una recomendación a la Junta sobre este tema. UN وستنظر الفرقة العاملة حينئذ في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين المقبلة وبالتالي فسوف تكون هي المحفل المناسب لتقديم توصية إلى المجلس حول هذا الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus