No, es Pinocho. ¡Claro que soy yo! - ¿Por qué hiciste eso? | Open Subtitles | لا خياله بالطبع هذا انا لماذا فعلت ذلك ؟ |
No sé realmente Por qué hiciste esto. ¿Qué se supone que debo hacer? | Open Subtitles | لا أعرف حقاً لماذا فعلت كل هذا ماذا يفترض أن أعمل بشأن ذلك ؟ |
No saben tu verdad. Diles Por qué hiciste esto en realidad. | Open Subtitles | إنهم لا يعرفون حقيقتك أخبريهم لم فعلت هذا حقاً |
No soy estúpida. ¿Crees que no entendería Por qué hiciste lo que hiciste? | Open Subtitles | أنا لست بغبية، أتحسب أني لا أعرف... لم فعلت ما فعلت؟ |
¿Por qué hiciste eso el día que lo conocí? | Open Subtitles | لماذا فعلت ذلك، وهذه أول مره أقابله فيها ؟ |
No sé cómo o Por qué hiciste lo que hiciste, pero nunca seré capaz de agradecértelo lo suficiente. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أو لماذا فعلت ما فعلت لكن لن أقدر أبدا أن أشكرك بما فيه الكفاية |
Sólo me preguntaba Por qué hiciste eso. | Open Subtitles | كنت اتساءل فقط لماذا فعلت ذلك؟ |
Al no ser imbécil como mi hijo, no tengo que molestarme en preguntarte Por qué hiciste eso. | Open Subtitles | بما أني لست بنصف طرافة ابني لا داعي أن أقلق بالسؤال لماذا فعلت ذلك |
- No puedes planificar la espontaneidad. - ¿Por qué hiciste eso? | Open Subtitles | لا يمكنك التخطيط للعفويَّة لماذا فعلت ذلك ؟ |
No soy estúpida. ¿Crees que no entendería Por qué hiciste lo que hiciste? | Open Subtitles | أنا لست بغبية، أتحسب أني لا أعرف... لم فعلت ما فعلت؟ |
No sabes, Por qué hiciste eso? | Open Subtitles | لا تدري لم فعلت ذلك؟ |
¿Quieres decirme Por qué hiciste eso? | Open Subtitles | هل تريد أن تخبرني لم فعلت ذلك؟ |
Y entiendo Por qué hiciste esto. | Open Subtitles | وأنا أتفهم لم فعلت هذا |
Quizás nunca sepa Por qué hiciste eso. | Open Subtitles | ربما لن أعرف أبداً لم فعلت ما فعلت |
¿Por qué hiciste eso cuando estoy con gafas de visión nocturna? | Open Subtitles | لماذا تفعل هذا بينما اردتي نظارات رؤيه ليليه ؟ |
¿Por qué hiciste eso, si no querías que estuviéramos juntos? | Open Subtitles | لماذا فعلتي ذلك لو لم تكوني تريدي ان نكون سوياً؟ |
Entonces ¿por qué hiciste todo esto para robar los archivos del 3XA? | Open Subtitles | إذن لمَ فعلت كلّ هذا لسرقة ملفات القاتل الثلاثي؟ |
¿Por qué hiciste algo tan inusual en ti? | Open Subtitles | لما فعلت شيء لا تفعله فى العادة ؟ |
Creo que entiendo Por qué hiciste lo que hiciste. | Open Subtitles | أنظري,أعتقد أني أتفهم لماذا فعلتِ مافعلتيه |
¿Por qué hiciste el trato? | Open Subtitles | لم قمت بالصفقة؟ |
-¡Mi brazo! -¿Por qué hiciste eso? -¡Papi, mi brazo! | Open Subtitles | ذراعي، أبي ذراعي - لم فعلتِ هذا؟ |
Me preguntaba Por qué hiciste esto. Sé que nunca te gustó. | Open Subtitles | تساءلت لماذا قمت بذلك أعرف أنك لم تحبها من قبل |
¿Por qué hiciste esto a nosotros? | Open Subtitles | لمَ فعلتِ هذا بنا؟ |
Por qué hiciste esto Sin consultar me? | Open Subtitles | لماذا تفعلين هذا دون أن تخبريني؟ |
No entiendo Por qué hiciste eso para intentar cargárselo a Lukka. | Open Subtitles | و لكن أحياناً أستفيد منه لا أفهم سبب قيامك بهذا |
¿Por qué hiciste eso? | Open Subtitles | لمَ فعلتَ هذا ؟ |
¿Por qué hiciste eso, Lou? Me gustabas más cuando fumabas. | Open Subtitles | لماذا فعلتى ذلك ؟ أحببتك أكثر عندما كنت تدخن |