"por qué no se" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن سبب عدم
        
    • عن السبب في عدم
        
    • عن أسباب عدم
        
    • ولماذا ﻻ
        
    • لماذا لم يتم
        
    • أسباب عدم توضيح
        
    • السبب الذي حال دون
        
    • لماذا لا يجري
        
    • لماذا لم توجَّه
        
    • لأسباب عدم
        
    • لسبب عدم
        
    • سبب اﻻبقاء
        
    • سبب عدم إتاحة
        
    • سبب عدم اتباع
        
    • الذي لا أنت فقط
        
    Su delegación se pregunta por qué no se ha utilizado la redacción inversa, es decir, una que hiciera recaer la carga de la prueba sobre el Estado que adopte la contramedida. UN وأعرب عن تساؤل وفده عن سبب عدم اعتماد الصيغى المعاكسة، التي تضع عبء اﻹثبات على عاتق الدولة التي تتخذ التدبير المضاد.
    Varias delegaciones preguntaron por qué no se había llenado el puesto de Uagadugú. UN وتساءل عدة وفود عن سبب عدم شغل الوظيفة في أوغادوغو.
    Si el problema principal es la insuficiencia de recursos, cabe preguntarse por qué no se han movilizado recursos internos y por qué las corrientes de inversión extranjera han sido tan escasas. UN وإذا كانت المشكلة الأساسية هي عدم كفاية الموارد، فلا بد من التساؤل عن السبب في عدم تعبئة الموارد داخليا وفي انخفاض تدفقات الاستثمار الأجنبي بهذا الشكل.
    Si bien las medidas adoptadas para eliminar los abusos del programa de asistencia letrada son positivos, el Gobierno de Rwanda se pregunta por qué no se implantaron desde el comienzo. UN وفي حين كانت الخطوات المتخذة للقضاء على إساءة استخدام برنامج المعونة القضائية إيجابية، تتساءل حكومته عن أسباب عدم وضع تلك الخطوات موضع التنفيذ من البداية.
    ¿Por qué no se enseña? Es una locura. TED ولماذا قد يبدو هذا صعباً ؟ او جنونياً .. لا أدري
    La Unión Europea se pregunta por qué no se ha llevado a cabo ese examen. UN ويتساءل الاتحاد الأوروبي لماذا لم يتم إجراء هذا الاستعراض.
    Cabe preguntarse por qué no se ha dado a la Comisión la oportunidad de examinar previamente la conveniencia de esa medida. UN وتساءل عن سبب عدم إتاحة الفرصة لدراسة استصواب اتخاذ إجراء من هذا النوع مقدما.
    Los participantes se preguntaron por qué no se les había dado indicación alguna del presupuesto asignado a cada mandato. UN وتساءل المشتركون عن سبب عدم إطلاعهم على الميزانية المخصصة لكل ولاية من الولايات.
    Se preguntó también por qué no se hacía referencia en el artículo a la interpretación y revisión de los laudos arbitrales. UN وأثير سؤال كذلك عن سبب عدم النص في المادة على تفسير أحكام هيئة التحكيم وإعادة النظر فيها.
    El orador se pregunta por qué no se han aplicado todavía las recomendaciones del Grupo de Expertos de alto nivel sobre adquisiciones, formuladas hace más de tres años. UN وتساءل عن سبب عدم تنفيذ توصيات فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمشتريات التي قدمت قبل أكثر من ثلاث سنوات.
    La delegación preguntó también por qué no se podían utilizar fondos destinados al socorro de emergencia en vez de recurrir a fondos para el desarrollo para prestar el socorro. UN وتساءل الوفد أيضا عن السبب في عدم إمكانية استخدام أموال المساعدة الغوثية بدلا من استخدام أموال التنمية ﻷغراض اﻹغاثة.
    La delegación preguntó también por qué no se podían utilizar fondos destinados al socorro de emergencia en vez de recurrir a fondos para el desarrollo para prestar el socorro. UN وتساءل الوفد أيضا عن السبب في عدم إمكانية استخدام أموال المساعدة الغوثية بدلا من استخدام أموال التنمية لأغراض الإغاثة.
    Por último, pregunta por qué no se ha incluido en el nuevo Código Penal la prohibición de obligar a una mujer a que tenga un aborto. UN وفي الختام، تساءلت عن السبب في عدم إدراج الحكم الخاص بمنع إرغام المرأة على الإجهاض في القانون الجنائي الجديد.
    Por último, el orador pregunta por qué no se ha utilizado el remedio potencial. UN وسأل عن أسباب عدم استخدام سبيل الانتصاف المحتمل هذا.
    ¿Por qué no hicieron eso ellos? ¿Por qué no se colgaron de árboles de buen tamaño?, y ¿Por qué no se enterraron? TED لماذا لم تحتمي بالأشجار الكبيرة، ولماذا لم تختبئ تحت الأرض؟
    ¿Por qué no se asignó importancia a determinados impulsores? UN لماذا لم يتم التركيز على بعض القوى المحركة؟
    En relación con las citaciones de la policía argelina, el autor no sabe por qué no se indican los motivos, ni tampoco conoce los motivos. UN 5-2 وفيما يتعلق باستدعاءات الشرطة الجزائرية، لا يدري صاحب البلاغ أسباب عدم توضيح المبررات، كما لا يعرف هذه المبررات نفسها.
    Se preguntó por qué no se había hecho referencia en el informe a las deliberaciones celebradas sobre la cuestión en algunos órganos legislativos como la Quinta Comisión. UN وأثير سؤال عن السبب الذي حال دون إشارة التقرير إلى المناقشة التي أجرتها بعض الهيئات التشريعية كاللجنة الخامسة بشأن هذه المسألة.
    Estudios de casos: ¿Por qué no se cumplen los objetivos trazados en el Programa 21? UN دراسات إفرادية: لماذا لا يجري تحقيق اﻷهداف الواردة في جدول أعمال القرن ٢١؟
    El Comité advirtió también que el Estado parte no había esgrimido razón alguna que explicara por qué el recurso por violación de derechos fundamentales no se había podido dirimir con mayor rapidez, ni por qué no se había acusado formalmente a los funcionarios de policía ni se había alegado la existencia de cualesquiera elementos del caso que pudieran haber complicado la instrucción o la resolución judicial de la causa por tanto tiempo. UN ولاحظت اللجنة أيضاً أن الدولة الطرف لم تقدم أي أسباب تفسر لماذا لم يمكن البت في قضية الحقوق الأساسية بشكل أسرع، أو لماذا لم توجَّه لوائح اتهام ضد عناصر الشرطة، كما أنها لم تدَّعِ وجود أي عناصر في القضية ربما تكون قد عقّدت التحقيق أو عرقلت فصل القضاء في القضية تلك المدة الطويلة.
    Las negociaciones sobre dicho protocolo comenzaron a principios de 2011 y no hay una explicación verosímil de por qué no se ha concluido el acuerdo. UN لقد بدأت المفاوضات بشأن البروتوكول في مطلع عام 2011، ولا يوجد تعليل مقبول لأسباب عدم اختتامها حتى الآن.
    En cuanto a la pregunta de por qué no se incluía en el informe los ingresos y los gastos de los fondos fiduciarios, la Directora Ejecutiva Adjunta señaló a la atención de la Junta el anexo II del informe, en el que figuraba una definición de los fondos fiduciarios. UN وبالنسبة لسبب عدم إدراج إيرادات ونفقات الصناديق الاستئمانية في التقرير، وجهت نائبة المديرة التنفيذية النظر إلى المرفق الثاني من التقرير الذي يتضمن تعريفا للصناديق الاستئمانية.
    Sería interesante averiguar por qué no se ha mantenido la división histórica del territorio. UN ومن المثير للاهتمام معرفة سبب عدم اتباع التقسيم التاريخي للإقليم.
    ¿Por qué no se despoja de su cinismo, paranoia y derrota? Open Subtitles الذي لا أنت فقط تسقط تهكمك وذعرك وهزيمتك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus