41. por recomendación del Grupo de Trabajo I, el Comité, en su séptima sesión plenaria celebrada el 2 de septiembre, convino en las siguientes conclusiones relativas al tema 3 b) del programa. | UN | ٤١- بناء على توصية الفريق العامل اﻷول، وافقت اللجنة، في جلستها العامة السابعة المعقودة في ٢ أيلول/سبتمبر، على الاستنتاجات التالية المتعلقة بالبند الفرعي ٣)ب(: |
58. por recomendación del Grupo de Trabajo I, en su séptima sesión plenaria, celebrada el 2 de septiembre, el Comité convino en las conclusiones siguientes relativas al subtema 3 c) del programa. | UN | ٥٨- بناء على توصية الفريق العامل اﻷول وافقت اللجنة في جلستها العامة السابعة المعقودة في ٢ أيلول/سبتمبر على الاستنتاجات التالية بشأن البند الفرعي ٣)ج(: |
66. por recomendación del Grupo de Trabajo I, en su séptima sesión plenaria, celebrada el 2 de septiembre, el Comité aprobó la Recomendación 1 del CIN/CMCC acerca del informe sobre la aplicación de la Convención, para su presentación al primer período de sesiones de la Conferencia, que se incluye como anexo I al presente informe. | UN | ٦٦- بناء على توصية الفريق العامل اﻷول، أعتمدت اللجنة في جلستها العامة السابعة المعقودة في ٢ أيلول/سبتمبر INC/FCCC/Recommendation.1 عن التقرير المتعلق بالتنفيذ وذلك لتقديمها الى مؤتمر اﻷطراف اﻷول، وترد التوصية في المرفق اﻷول بهذا التقرير. |
97. por recomendación del Grupo de Trabajo II, en su séptima sesión plenaria, celebrada el 2 de septiembre, el Comité convino en las conclusiones siguientes relativas al subtema 4 c) del programa. | UN | ٩٧- بناء على توصية الفريق العامل الثاني وافقت اللجنة في جلستها العامة السابعة المعقودة في ٢ أيلول/سبتمبر على الاستنتاجات التالية المتعلقة بالبند الفرعي ٤)ج(: |
A ese respecto, la Asamblea, por recomendación del Grupo de Trabajo Plenario, aprobó por consenso: | UN | وفي هذا الصدد، اعتمدت الجمعية، بناء على توصية من الفريق العامل الجامع، بتوافق الآراء، الصكوك التالية: |
En la misma sesión, la Asamblea, por recomendación del Grupo de Trabajo Plenario, también aprobó por consenso las siguientes resoluciones y decisiones: | UN | 23 - وفي الجلسة نفسها، اتخذت الجمعية، بناء على توصية من الفريق العامل الجامع، وبتوافق الآراء، القرارات والمقررات التالية: |
36. por recomendación del Grupo de Trabajo I, el Comité, en su séptima sesión plenaria, celebrada el 17 de febrero, aprobó las conclusiones siguientes en relación con el subtema 7 a). | UN | ٣٦ - بناء على توصية الفريق العامل اﻷول، وافقت اللجنة، في جلستها العامة ١٧ المعقودة في ١٧ شباط/ فبراير، على النتائج التالية فيما يتعلق بالبند الفرعي ٧ )أ(. |
46. por recomendación del Grupo de Trabajo I, el Comité, en su séptima sesión plenaria, celebrada el 17 de febrero, aprobó, para su presentación a la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones, la decisión 6, sobre los criterios para la aplicación conjunta, cuyo texto figura en la segunda Parte del presente informe. | UN | ٤٦ - بناء على توصية الفريق العامل اﻷول، اعتمدت اللجنة، في جلستها العامة السابعة المعقودة في ١٧ شباط/فبراير، التوصية ٦، المتعلقة بمعايير للتنفيذ المشترك، لكي تقدم الى الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، ويرد نصها في الجزء الثاني من هذا التقرير. دال - القضايا المنهجية |
50. por recomendación del Grupo de Trabajo I, el Comité, en su séptima sesión plenaria, celebrada el 17 de febrero, aprobó, para su presentación a la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones, la recomendación 7, sobre cuestiones de metodología, cuyo texto figura en la segunda parte del presente informe. | UN | ٥٠ - بناء على توصية الفريق العامل اﻷول، اعتمدت اللجنة، في جلستها العامة السابعة المعقودة في ١٧ شباط/فبراير، التوصية ٧ المتعلقة بالقضايا المنهجية، لتقديمها إلى الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، ويرد نصها في الجزء الثاني من هذا التقرير. |
65. por recomendación del Grupo de Trabajo II, el Comité, en su séptima sesión plenaria, celebrada el 17 de febrero, aprobó, para su presentación a la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones, la recomendación 10, sobre arreglos entre la Conferencia de las Partes y una entidad o entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero. | UN | ٦٥ - بناء على توصية الفريق العامل الثاني، اعتمدت اللجنة، في جلستها العامة السابعة، المعقودة في ١٧ شباط/فبراير، التوصية ١٠ المتعلقة بطرائق عمل الروابط التشغيلية بين مؤتمر اﻷطراف وكيان، أو كيانات، تشغيل اﻵلية المالية لتقديمها إلى الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، ويرد نصها في الجزء الثاني من هذا التقرير. |
69. por recomendación del Grupo de Trabajo II, el Comité, en su séptima sesión plenaria, celebrada el 17 de febrero, aprobó, para su presentación a la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones, la recomendación 9, sobre el mantenimiento de los arreglos provisionales a que se hace referencia en el párrafo 3 del artículo 21 de la Convención. El texto de la recomendación figura en la segunda parte del presente informe. | UN | ٦٩ - اعتمدت اللجنــة بناء على توصية الفريق العامل الثاني، في جلستها العامة السابعة المعقودة في ٧١ شباط/فبراير، التوصية ٩ المتعلقة باﻹبقاء على الترتيبات المؤقتة المشار إليها في الفقرة ٣ من المادة ٢١ من الاتفاقية، لتقديمها إلى الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، ويرد نصها في الجزء الثاني من هذا التقرير. |
El proyecto de cooperación concebido por los servicios de asesoramiento especializado y la Jefatura de la Policía Criminal Federal por recomendación del Grupo de Trabajo sobre la trata de mujeres se ha puesto en aplicación en muchos Länder y en Europa se considera como una labor de cooperación que logra sus objetivos. | UN | 5 - ومضت قائلة إن مشروع التعاون الذي وضعته دوائر استشارية متخصصة ومكتب الشرطة الجنائية الاتحادية، بناء على توصية الفريق العامل على مكافحة الاتجار بالنساء، نُفذ في كثير من الولايات ويعتبر في أوربا بمثابة جهد تعاوني ناجح. |
37. por recomendación del Grupo de Trabajo I, el Comité, en su séptima sesión plenaria, celebrada el 2 de septiembre, aprobó la decisión 10/1 sobre el primer examen de la información comunicada por cada una de las Partes que figuran en el anexo I de la Convención, que se reproduce en el anexo I del presente informe. | UN | ٢ - الاستنتاجات ٧٣- بناء على توصية الفريق العامل اﻷول، اعتمدت اللجنة، في جلستها العامة ... المعقودة في ... أيلول/ سبتمبر، المقرر ٠١/-- بشأن الاستعراض اﻷول للمعلومات المرسلة من كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية، والذي يرد في المرفق اﻷول بهذا التقرير. |
En su 282ª sesión, celebrada el 2 de febrero de 1995, por recomendación del Grupo de Trabajo II, el Comité aprobó la sugerencia 7 sobre elementos de un protocolo facultativo de la Convención (para consultar el texto, véase la sección B del capítulo I). | UN | ٦٦٨- في جلستها ٢٨٢ المعقودة في ٢ شباط/فبراير ١٩٩٥، اعتمدت اللجنة، بناء على توصية الفريق العامل الثاني، المقترح ٧ بشأن " عناصر لبروتوكول اختياري للاتفاقية " )وللاطلاع على النص، انظر الفرع باء من الفصل اﻷول(. |
42. por recomendación del Grupo de Trabajo I, el Comité, en su séptima sesión plenaria, celebrada el 17 de febrero, aprobó la decisión 11/1 sobre el examen, para determinar si son adecuados, de los compromisos previstos en los incisos a) y b) del párrafo 2 del artículo 4, cuyo texto figura en la segunda parte del presente informe. | UN | ٤٢ - بناء على توصية الفريق العامل اﻷول، اعتمدت اللجنة، في جلستها العامة السابعة المعقودة في ١٧ شباط/فبراير، المقرر ١١/١ بشأن استعراض مدى كفاية الفقرة ٢ )أ( و )ب( من المادة ٤ من الاتفاقية، ويرد نصه في الجزء الثاني من هذا التقرير. |
En su 282ª sesión, celebrada el 2 de febrero de 1995, por recomendación del Grupo de Trabajo II, el Comité aprobó la sugerencia 7 sobre elementos de un protocolo facultativo de la Convención (para consultar el texto, véase la sección B del capítulo I). | UN | ٦٦٨- في جلستها ٢٨٢ المعقودة في ٢ شباط/فبراير ١٩٩٥، اعتمدت اللجنة، بناء على توصية الفريق العامل الثاني، المقترح ٧ بشأن " عناصر لبروتوكول اختياري للاتفاقية " )وللاطلاع على النص، انظر الفرع باء من الفصل اﻷول(. |
En su 56º período de sesiones, celebrado en 2004, la Comisión de Derecho Internacional, por recomendación del Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo, seleccionó el tema " La obligación de extraditar o juzgar (aut dedere aut judicare) " para incluirlo en su programa de trabajo a largo plazo. | UN | 5 - قامت لجنة القانون الدولي، في دورتها السادسة والخمسين المعقودة عام 2004، بناء على توصية الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل، بتحديد موضوع " الالتزام بالتسليم أو المحاكمة " (aut dedere aut judicare) لإدراجه في برنامج عملها الطويل الأجل. |
Debido a las repercusiones de la insolvencia sobre esos derechos, la Comisión, por recomendación del Grupo de Trabajo, decidió invitar al Grupo de Trabajo V (Régimen de la Insolvencia) a presentar con carácter preliminar su opinión sobre ese asunto en su próximo período de sesiones, a fin de que ambos Grupos de Trabajo tengan la posibilidad de llevar a cabo posteriormente un debate conjunto sobre cualesquiera cuestiones pendientes. | UN | ونظرا لتأثير الإعسار على مثل هذه الحقوق، فقد قررت اللجنة - بناء على توصية الفريق العامل - أنه يتعين دعوة الفريق العامل الخامس (قانون الإعسار) إلى إبداء رأي أولي بشأن هذه المسألة في الدورة التالية، وأن تتاح الفرصة بعد ذلك لفريقي العمل لكي يجريا مناقشة مشتركة لأية مسألة باقية. |
Próximamente se publicará un folleto sobre las instituciones nacionales de derechos humanos y las minorías, preparado por recomendación del Grupo de Trabajo sobre las Minorías para su inclusión en la Guía de las Naciones Unidas para las Minorías. | UN | ومن المنتظر أن يُنشر كتيب عن المؤسسات الوطنية والأقليات أعد بناء على توصية من الفريق العامل المعني بالأقليات كي يُدرج في دليل الأمم المتحدة للأقليات(). |
En virtud de su resolución 62/214, la Asamblea General, por recomendación del Grupo de Trabajo (A/62/595) aprobó la estrategia global de las Naciones Unidas de asistencia y apoyo a las víctimas de la explotación y el abuso sexuales cometidos por personal de las Naciones Unidas o personal asociado. | UN | واعتمدت الجمعية العامة استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين بناء على توصية من الفريق العامل (A/62/595). |