En esa reunión se tomó la decisión de incluir por primera vez a los dirigentes de las tres principales facciones en lucha en un Consejo de Estado formado por seis miembros. | UN | واتخذ في ذلك الاجتماع مقرر يقضي، ﻷول مرة، بإدخال زعماء الفئات الثلاث المتحاربة الرئيسية في مجلس دولة مكون من ستة أعضاء. |
El Comité de Credenciales estará integrado por seis miembros, que serán nombrados por la Comisión a propuesta del Presidente. | UN | " ١- تشكل لجنة وثائق التفويض من ستة أعضاء تعيﱢنهم اللجنة بناء على اقتراح من الرئيس. |
El equipo tiene su sede en Bagdad y está integrado por seis miembros, además del director de la oficina. | UN | ويتألف الفريق، الذي يقع مقره في بغداد، من ستة أعضاء بالإضافة إلى مدير للمكتب. |
El Tribunal de Apelación era un órgano permanente integrado por seis miembros, tres de los cuales oían cada caso y era competente para interpretar cuestiones de derecho u oír apelaciones contra la sentencia. | UN | ومحكمة الاستئناف هي هيئة دائمة تتألف من ستة أعضاء ينظر ثلاثة منهم في كل قضية ولها صلاحية تفسير النقاط القانونية أو النظر في الطعون في اﻷحكام الصادرة. |
Si se hubieran agotado todos los medios para llegar a un consenso sin haber logrado acuerdo alguno, toda decisión se adoptará, como último recurso, por mayoría de [dos tercios] [tres cuartos] de los miembros presentes y votantes [o por seis miembros, si este número fuere mayor]. | UN | وفي حالة استنفاد جميع الجهود الرامية إلى التوصل إلى توافق آراء، ولم يتم التوصل إلى اتفاق، فسوف يتخذ أي قرار، كملجأ أخير، بواسطة غالبية [ثلثي الأعضاء] [ثلاثة أرباع الأعضاء] الحاضرين والمشاركين في التصويت [أو بواسطة ستة أعضاء أيهما أكبر]. |
Todos los padres de alumnos del Líbano están representados por un consejo integrado por seis miembros electos y varios observadores. Su tarea primordial consiste en fiscalizar la situación financiera de las escuelas. | UN | ويمثل كافة اﻵباء في لبنان مجلس مؤلف من ستة أعضاء منتخبين باﻹضافة إلى مراقبين، مسؤوليته الرئيسية مراقبة الحالة المالية للمدارس. |
El Consejo Constitucional está integrado por seis miembros: dos designados por tres años, dos por seis años y dos por nueve años. | UN | ويتألف المجلس الدستوري من ستة أعضاء: عضوان يعيّنان لمدة ثلاث سنوات وعضوان يعيّنان لمدة ست سنوات وعضوان آخران يعيّنان لمدة تسع سنوات. |
19. La Ordenanza sobre el Empleo dispone el establecimiento de un Tribunal de Trabajo formado por seis miembros y un presidente, todos ellos designados por el Gobernador. | UN | 19- ينص مرسوم التشغيل على إنشاء محكمة عمل تتألف من ستة أعضاء ورئيس، يقوم الحاكم بتعيينهم جميعاً. |
El equipo de vigilancia de las piezas de repuesto y el equipo de la industria petrolera de la empresa Saybolt tiene su sede en Bagdad y está integrado por seis miembros. | UN | 69 - وبغداد هي مقر فريق سابيلوت لرصد قطع الغيار والمعدات النفطية، الذي يتألف من ستة أعضاء. |
Está integrada por seis miembros, seleccionados por su competencia en cuestiones jurídicas y financieras, los cuales gozan de amplias prerrogativas para el cumplimiento de su misión. | UN | وتتألف من ستة أعضاء اختيروا لما يتمتعون به من كفاءة في المجال القانوني والمالي ولديهم صلاحيات واسعة جدا فيما يتعلق بالمهمة المسندة لهم. |
El Consejo Constitucional está integrado por seis miembros cuyo mandato dura ocho años y no es renovable. | UN | 90- ويتألف المجلس الدستوري من ستة أعضاء تمتد ولايتهم ثمانية أعوام غير قابلة للتجديد. |
La ex Yugoslavia, un Estado multiétnico típico, una federación compuesta por seis miembros diferentes y con territorios definidos, experimentó las consecuencias de esas diferencias dentro de sus antiguas fronteras, y por ese motivo no pudo sobrevivir. | UN | وقد عانت يوغوسلافيا السابقة، التي كانت تمثل الشكل النمطي للدولة المتعددة اﻷعراق أي اتحاد يتكون من ستة أعضاء كل عضو معرف بسمات إقليمية مختلفة، من عواقب هذا الاختلاف داخل حدودها السابقة، ولم يقدر لها البقاء لهذا السبب ذاته. |
6. El tribunal disciplinario estaría integrado por seis miembros seleccionados por la Asamblea General de una lista de altos magistrados especializados en cuestiones financieras, aprobada por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP). | UN | ٦ - وستشكل المحكمة من ستة أعضاء تختارهم الجمعية العامة من قائمة كبار القضاة المتخصصين في الشؤون المالية، التي توافق عليها اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية. |
33. El jefe del Ministerio Público es el Fiscal de la Nación, elegido por tres años por la Junta de Fiscales Supremos (integrada por seis miembros), pudiendo ser reelegido por otros dos. | UN | 33- يرأس مكتب المدعي العام النائب العام للأمة الذي ينتخبه لمدة 3 سنوات مجلس كبار المدعين العامين المتألف من ستة أعضاء ويجوز إعادة انتخابه لمدة سنتين. |
El Tribunal está integrado por seis miembros. | UN | وتتألف المحكمة من ستة أعضاء. |
El orador se centrará en el examen de esta última cuestión, ya que una lectura detenida del título VI de la Constitución hace temer que el Consejo Constitucional, integrado por seis miembros designados por el Rey y otros seis miembros designados por el Parlamento, no sea verdaderamente un órgano judicial. | UN | وقال إنه سيحاول تناول هذه النقطة الأخيرة بتعمق أكبر لأنه بعد قراءة الباب السادس من الدستور بتمعن يخشى ألا يكون المجلس الدستوري المؤلف من ستة أعضاء يعينهم الملك وستة أعضاء آخرين يعينهم البرلمان، هيئة قضائية حقاً. |
Así pues, la Administración de Transición nombró el 26 de julio de 2003 una Comisión Provisional para las Elecciones en el Afganistán integrada por seis miembros. | UN | وعليه، فقد قامت الإدارة الانتقالية في 26 تموز/يوليه 2003 بتعيين اللجنة الانتخابية الأفغانية المؤقتة المؤلفة من ستة أعضاء. |
Mi propuesta establece que la función de jefe de Estado será asumida colectivamente por un Consejo Presidencial integrado por seis miembros iguales entre sí: cuatro grecochipriotas y dos turcochipriotas. | UN | 84 - وينص مقترحي على أن يُعهد برئاسة الدولة جماعيا إلى مجلس رئاسي مكون من ستة أعضاء متساوين في الحقوق؛ أربعة قبارصة يونانيين واثنان من القبارصة الأتراك. |
El 16 de abril de 2006, mi Representante Especial en el Sudán creó una comisión de investigación independiente integrada por seis miembros en la que se invitó a participar a las Naciones Unidas y a algunas organizaciones no gubernamentales. | UN | 25 - وفي 16 نيسان/أبريل 2006، أنشأ ممثلي الخاص في السودان لجنة مستقلة للتحقيق تتألف من ستة أعضاء حيث دعيت الأمم المتحدة وبعض المنظمات غير الحكومية للعمل فيها. |
Si se hubieran agotado todos los medios para llegar a un consenso sin haber logrado acuerdo alguno, toda decisión se adoptará, como último recurso, por mayoría de [dos tercios] [tres cuartos] de los miembros presentes y votantes [o por seis miembros, si este número fuere mayor]. | UN | وفي حالة استنفاد جميع الجهود الرامية إلى التوصل إلى توافق آراء، ولم يتم التوصل إلى اتفاق، فسوف يتخذ أي قرار، كملجأ أخير، بواسطة غالبية [ثلثي الأعضاء] [ثلاثة أرباع الأعضاء] الحاضرين والمشاركين في التصويت [أو بواسطة ستة أعضاء أيهما أكبر]. |
La delegación del Consejo, integrada por seis miembros, visitó Rabat, Argel, Tindouf, El Aaiún y Nuakchot del 3 al 9 de junio. | UN | وقام وفد المجلس المكون من ٦ أعضاء بزيارة الرباط، ومدينة الجزائر، وتندوف، والعيون، ونواكشوط، في الفترة من ٣ الى ٩ حزيران/يونيه. |