El Comité lamenta también la falta de datos estadísticos desglosados por sexo en muchos ámbitos recogidos en la Convención. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم وجود معلومات إحصائية مصنفة حسب الجنس في العديد من المجالات المشمولة بالاتفاقية. |
Es la única ocasión en que se pueden celebrar consultas y debates a nivel intergubernamental sobre estadísticas por sexo en la región. | UN | وهي تتيح الفرصة الوحيدة ﻹجراء مشاورات ومناقشات حكومية دولية حول اﻹحصاءات المتعلقة بالجنسين في المنطقة. |
El análisis comparativo por sexo en Nueva Brunswick es una actividad que se lleva a cabo en función de un mandato del Gabinete, no siendo objeto de legislación. | UN | التحليل القائم على نوع الجنس في نيو برونزويك إلزامي من جانب الوزارة، وغير منصوص عليه في القانون. |
Distribución de la mano de obra en Siria por sexo en 1990 y 1996 | UN | توزع القوى العاملة في سوريا حسب نوع الجنس في عامي 1990 و1996 |
No hay discriminación por sexo en la aplicación de los artículos 2 y 3 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | وليس هناك أي تمييز على أساس الجنس في تنفيذ المادتين 2 و 3 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Niñas Cuadro 4 Tasa bruta de mortalidad por sexo en las zonas urbanas y rurales, cada mil personas | UN | الجدول 4 - معدل الوفيات الإجمالي بحسب الجنس في المناطق الحضرية والريفية، لكل ألف شخص |
12. Se insta a las organizaciones internacionales competentes a que compilen estadísticas desglosadas por sexo en su esfera de especialización. | UN | 12- وتُستحث المنظمات الدولية المختصة على جمع الإحصاءات المفصلة بحسب نوع الجنس في ميدان اختصاص كل منها. |
A escala nacional, no existen grandes diferencias por sexo en la matrícula escolar. | UN | وعلى الصعيد الوطني، لا يوجد تمايز ملحوظ حسب الجنس في الالتحاق بالمدارس. |
El Comité expresa preocupación por la insuficiencia de datos estadísticos desglosados por sexo en todas las esferas abarcadas en el informe. | UN | 257 - وتعرب اللجنة عن قلقها بشأن عدم كفاية البيانات الإحصائية الموزعة حسب الجنس في جميع أجزاء التقرير. |
El Comité pide al Estado parte que incluya en su próximo informe periódico datos desglosados por sexo en todos los ámbitos de la Convención. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم بيانات مصنفة حسب الجنس في جميع مجالات الاتفاقية. |
La CESPAO prestó asistencia técnica a los encargados de elaborar estadísticas por sexo en Palestina. | UN | ووفرت اللجنة المساعدة التقنية لمعدي الإحصاءات المتعلقة بالجنسين في فلسطين. |
En Gambia, el PNUD apoya un programa para institucionalizar la recopilación de estadísticas por sexo en el marco del Programa de fomento de la capacidad de gestión económica. | UN | وفي غامبيا يدعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي برنامجا لترسيخ جمع الاحصاءات المتعلقة بالجنسين في إطار برنامج بناء قدرات اﻹدارة الاقتصادية. |
Como complemento del actual proyecto de desarrollo de un programa nacional de estadísticas por sexo en los países árabes, se prestará mayor atención a la difusión de estadísticas con una perspectiva de género. | UN | وسيولى اهتمام خاص لنشر اﻹحصاءات التي تراعي نوع الجنس، وذلك على سبيل المتابعة للمشروع الجاري لوضع برنامج وطني لﻹحصاءات المتعلقة بالجنسين في البلدان العربية. |
:: La integración del análisis comparativo por sexo en los programas internos, las políticas, la legislación y las actividades de negociación; | UN | :: إدراج التحليل القائم على نوع الجنس في البرامج والسياسات الداخلية والتشريع وأنشطة المفاوضات؛ |
330. La fase experimental de la aplicación del análisis comparativo por sexo en las actividades del Gobierno de Quebec ha tenido repercusiones que van mucho más allá de los propios proyectos. | UN | 330- وقد كانت للمرحلة التجريبية التحليل القائم على نوع الجنس في حكومة كيبك انعكاسات امتدت على المشاريع ذاتها. |
Esos funcionarios se ocupan de la integración del análisis comparativo por sexo en su labor de colaboración y asesoramiento en sus respectivos ministerios y con otros departamentos del Gobierno. | UN | ويقوم المسؤولون عن وضع المرأة بإدماج التحليل القائم على نوع الجنس في عملهم التعاوني والاستشاري في وزارتهم وفي الوزارات الأخرى في المقاطعة. |
También señala que no se han presentado suficientes datos desglosados por sexo en varios ámbitos. | UN | وتلاحظ أيضا الكمية المحدودة من البيانات المصنفة حسب نوع الجنس في عدة مجالات. |
v. Prestar apoyo a las instituciones para que reúnan, analicen y difundan datos desglosados por sexo en sus respectivos sectores y zonas. | UN | ' 5` دعم المؤسسات الرامية إلى جمع وتحليل ونشر البيانات المفصلة حسب نوع الجنس. في قطاعات ومجالات كل منها. |
No hay discriminación por sexo en la aplicación de los artículos 2 y 3 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | وليس هناك أي تمييز على أساس الجنس في تنفيذ المادتين 2 و 3 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
No hay discriminación por sexo en la aplicación de los artículos 2 y 3 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | وليس هناك أي تمييز على أساس الجنس في تنفيذ المادتين 2 و 3 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Participación por sexo en la microempresa ubicados en | UN | المشاركة بحسب الجنس في الشركات الصغيرة في القطاعات |
Es importante incluir datos desglosados por sexo en el informe. | UN | ومن الأهمية بمكان إيراد بيانات مصنفة بحسب نوع الجنس في التقرير. |
El Comité exhorta al Gobierno a adoptar medidas positivas para aumentar la participación de la mujer en el poder judicial y los lok adalat y a presentar datos desglosados por sexo en su informe siguiente. | UN | 81 - وتحث اللجنة الحكومة على اتخاذ عمل إيجابي لزيادة مشاركة المرأة في النظام القضائي والمحاكم الشعبية وتوفير بيانات تفصيلية عن نوع الجنس في تقريرها المقبل. |
5. Esperanza de vida masculina y femenina en los períodos 1950-1955 y 1995-2000 y diferencias por sexo en todo el mundo y en sus zonas principales | UN | 5 - العمر المتوقع عند الولادة في الفترتين 1950-1955 و 1995-2000 ومؤشرات مختارة للأنماط والفروق وفقا لنوع الجنس في العالم وفي مناطق رئيسية |