La próxima vez le traeré la cuenta, muchas gracias por su ayuda. | Open Subtitles | سأحضر الفاتورة في المرة القادمة شكراً لمساعدتك على أي حال |
Gracias por su ayuda, podría habérmelo enviado. | Open Subtitles | شكرا لمساعدتك كان بإمكانك ارساله بالبريد. |
Aprovecho esta oportunidad para felicitarlos en nombre de la Asamblea y para dar las gracias a los escrutadores por su ayuda. | UN | وأغتنم هذه الفرصة ﻷتقدم إليهم بالتهنئة نيابة عن الجمعية العامة، وﻷشكر فارزي اﻷصوات على مساعدتهم. |
Hasta hoy Gracias por su ayuda | Open Subtitles | على الأقل لحد الآن، شكرا ً على مساعدتك في تلك النقطة |
No la veo, estoy segura que la encontraremos, gracias por su ayuda. | Open Subtitles | لا أراهم الآن ، لكننا سنجدهم قريباً شكراً على المساعدة |
Filipinas hace presente su agradecimiento al Canadá por su ayuda para completar el estudio del proyecto sobre el sistema mencionado. | UN | وتعرب الفلبين عن تقديرها لكندا على مساعدتها في استكمال دراسة المشروع المعني بهذا النظام. |
-Estoy agradecida por su ayuda, Sr. Blythe, aunque no fuese requerida. | Open Subtitles | أنا ممتنة لمساعدتك سيد بلايث, بالرغم من أنها لم تكن مطلوبة. |
Ya sigo yo, señor. Muchas gracias por su ayuda. | Open Subtitles | سأهتم بالباقى , سيدى شكرا جزيلا لمساعدتك |
Gracias por su ayuda. | Open Subtitles | علينا التحرك الآن سيدي شكرا جزيلا لمساعدتك |
A proposito, quería agradecerle por su ayuda en esa "otra situacion" de asilo político. | Open Subtitles | بالمناسبه . اريد شكرك لمساعدتك بشأن تلك حالة اللجوء السياسي الاخرى |
Aprovecho esta oportunidad para transmitirle las felicitaciones de la Asamblea por su elección y doy las gracias a los escrutadores por su ayuda. | UN | وإنني أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب له عن تهاني الجمعية بمناسبة انتخابه، وﻷشكر فارزي اﻷصوات على مساعدتهم. |
Aprovecho esta oportunidad para transmitirle las felicitaciones de la Asamblea por su elección y doy las gracias a los escrutadores por su ayuda. | UN | وأنتهز هذه الفرصة ﻷعرب له عــن تهانــي الجمعية العامة على انتخابه وﻷشكر فارزي اﻷصوات على مساعدتهم. |
Vaya también mi agradecimiento a los miembros de la Secretaría por su ayuda y sus esfuerzos constante . | UN | وأعرب عن شكري أيضا ﻷعضاء اﻷمانة العامة على مساعدتهم وجهودهم الدؤوبة. |
Gracias por su ayuda, Sr. Small. Es muy amable de su parte. | Open Subtitles | شكراً على مساعدتك سيد سمول من الرائع فعلاً منك القيام بهذا |
Hola, Ellen, muchas gracias por su ayuda. | Open Subtitles | مرحبا، إلين. شكرا جزيلا على مساعدتك |
SiO, mi más sincero agradecimiento por su ayuda con mis experimentos. | Open Subtitles | سيو, قلبي ممتن لكي على مساعدتك السخية لتجاربي |
Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Seguridad, y doy las gracias a los escrutadores por su ayuda en estas elecciones. | UN | وأهنئ الدول التي تم انتخابها أعضاء في مجلس الأمن، وأشكر الأشخاص الذين تولوا فرز الأصوات على المساعدة التي قدموها في هذه الانتخابات. |
A este respecto, damos las gracias a los gobiernos de esos países por su ayuda. | UN | وفي هذا الشأن، نعـــرب عن امتناننا لحكومات تلك البلدان على مساعدتها. |
Es una prueba para nuestro pueblo. Estoy profundamente agradecido por su ayuda. | Open Subtitles | هذه محاكمة لشعبنا أنا ممتن للغاية لمساعدتكم |
Gracias por su ayuda. | Open Subtitles | شكراً لمساعدتِكَ |
Asimismo, deseamos expresar nuestra gratitud a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito por su ayuda. | UN | كما نود أن نعرب عن شكرنا لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على مساعدته. |
Por ello, mi delegación felicita a las Naciones Unidas por su ayuda a los países más afectados por esta terrible epidemia. | UN | ومن ثم، فإن وفدي يشيد بالأمم المتحدة لما قدمته من مساعدة للبلدان ذات الإصابات الخطيرة بهذا الوباء المروع. |
El Presidente también dio las gracias al Vicepresidente, al Relator y a los oficiales y expertos del Grupo por su ayuda y cooperación. | UN | وأعرب عن شكره لنائب الرئيس والمقرر وأعضاء مكتب الفريق وخبرائه على ما قدموه من مساعدة وأبدوه من تعاون. |
La llamaremos si surge algo más, pero gracias por su ayuda. | Open Subtitles | سنقوم بالإتصال إذا حدث شيئ آخر, وشكراً على مساعدتكم. |
Subrayó que a nivel internacional era cada vez mayor el reconocimiento del UNFPA por su ayuda a la realización de censos y su apoyo a la recopilación, el análisis y la difusión de datos. | UN | وشددت على أن هناك اعترافا متزايدا بالصندوق على الصعيد الدولي لما يقدمه من مساعدة في مجال التعدادات ومن دعم لجمع البيانات وتحليلها ونشرها. |
Manifiesta un reconocimiento particular al Representante Especial del Secretario General para Rwanda y al Comandante de la MINUAR por su ayuda, apoyo logístico y generosa cooperación. | UN | ويود، بشكل خاص، أن يعرب عن امتنانه للممثل الخاص لﻷمين العام في رواندا ولقائد بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا لما قدما له من مساعدة ودعم لوجستي وتعاون كبير. |
El día en que el autor había ido a la joyería de esa persona para pagar por su ayuda con el visado, llegó la policía para registrar la tienda. | UN | وفي اليوم الذي ذهب فيه صاحب الشكوى إلى متجر المجوهرات الذي يملكه ذلك الشخص، بغرض سداد ما عليه مقابل الحصول على التأشيرة، تعرض المتجر للتفتيش من قبل الشرطة. |
Gracias por su ayuda. | Open Subtitles | شكرا على كل مساعداتك |