También queremos felicitar el Sr. Khandogy por su elección a la Presidencia del Grupo de Trabajo, y le aseguramos nuestra total cooperación. | UN | ونود كذلك أن نهنئ السيد خاندوعي على انتخابه لرئاسة الفريق العامل ونؤكد له تعاوننا التام معه. |
Pero antes de continuar deseo transmitir al Presidente, en nombre de mi delegación, nuestras vivas y cálidas felicitaciones por su elección a la Presidencia de esta Asamblea. | UN | ولكن قبل أن أدخل في التفاصيل، أود أن أنقل إلى الرئيس، باسم وفد بلادي، أحر التهاني الخالصة على انتخابه لرئاسة جمعيتنا. |
Quiero, pues, felicitarlo muy sinceramente por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | وإذ أفعل ذلك، فإنني أتقدم إليكم بخالص تهاني هذه الجماعة على انتخابكم لرئاسة الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة. |
Sr. Presidente: Permítame en primer lugar felicitarlo por su elección a la Presidencia de la Asamblea General. | UN | واسمحوا لي، يا سيدي الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة. |
Sr. Presidente: También deseo felicitarlo por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. | UN | وأود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين هذه. |
También deseo felicitar al Ministro de Relaciones Exteriores de Ucrania por su elección a la Presidencia de la Asamblea General. | UN | وأود أيضا أن أهنئ وزير خارجية أوكرانيا على انتخابه رئيسا للجمعية العامة. |
En nombre de mi delegación, transmito al Sr. Freitas do Amaral mis sinceras felicitaciones por su elección a la Presidencia de la Asamblea General para un período de sesiones que sin duda será muy productivo. | UN | وبالنيابة عن وفد بلدي، أود أن أتقدم بخالص التهانئ إلى السيد فريتاس دو أمارال بمناسبة انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دوره ستثبت دونما شك أنها دورة مثمرة. |
Ante todo, en nombre del Gobierno de la República de Angola, quisiera felicitar al Presidente por su elección a la Presidencia del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General de nuestra Organización. | UN | وأود بادئ ذي بدء أن أهنئ الرئيس، باسم حكومة جمهورية أنغولا، على انتخابه لرئاسة الدورة الستين للجمعية العامة لمنظمتنا. |
En primer lugar, debo felicitar al Excmo. Sr. Miguel d ' Escoto Brockmann por su elección a la Presidencia de la Asamblea. | UN | ولا بد لي أولا من تهنئة سعادة السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على انتخابه لرئاسة الجمعية. |
Ante todo, quisiera felicitar al Excmo. Sr. Joseph Deiss de Suiza por su elección a la Presidencia de la Asamblea y desearle lo mejor. | UN | واسمحوا لي أن أستهل بياني بالإعراب عن تهاني وأطيب تمنياتي لمعالي السيد جوزيف ديس ممثل سويسرا على انتخابه لرئاسة الجمعية. |
Deseo felicitar al Sr. Al-Nasser por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | أود أن أهنئ السيد النصر على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
A la delegación de Malí le resulta particularmente grato hacer llegar al Sr. Al-Nasser sus más sinceras felicitaciones por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en el sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | يسعد وفد مالي كثيرا أن يعرب عن تهانيه القلبية للسيد النصر على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
El Grupo Africano se une a los oradores anteriores para felicitarlo por su elección a la Presidencia del período de sesiones de 2003 de la Comisión de Desarme. | UN | وتضم المجموعة الأفريقية صوتها إلى من سبق من المتكلمين في التوجه لكم بالتهنئة يا سيدي على انتخابكم لرئاسة دورة هيئة نزع السلاح لعام 2003. |
Sr. Presidente: También me gustaría felicitarlo calurosamente por su elección a la Presidencia del quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | وأود أيضا أن أهنئكم بحرارة، سيدي الرئيس، على انتخابكم لرئاسة الدورة التاسعة والخمسين. |
Permítame felicitarlo, Sr. Presidente, por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | واسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
Quiero empezar ofreciéndole, Señor Presidente, en nombre de Swazilandia, nuestra sincera felicitación por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. | UN | وباسم سوازيلند، هل لي أن استهل بياني هذا بالاعراب عن خالص تهانئي لكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
Sr. Presidente: Ante todo, permítame felicitarlo muy sinceramente, a usted y a su Mesa, por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. | UN | أود، ياسيدي، بادئ ذي بدء أن أهنئكم وأهنئ هيئة مكتبكم على انتخابكم رئيسا للدورة السابعة والخمسين العادية للجمعية العامة. |
Sr. Presidente: Permítame felicitarlo por su elección a la Presidencia de la Asamblea General durante el sexagésimo período de sesiones. | UN | واسمحوا لي أن أهنئكم، السيد الرئيس، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين. |
Permítaseme expresar mi cordial bienvenida y mis felicitaciones a Su Excelencia el Sr. Samuel Insanally, de la República de Guyana, por su elección a la Presidencia de la Asamblea General de las Naciones Unidas en su cuadragésimo octavo período de sesiones. | UN | اسمحوا لي أن أعرب عن ترحيبي الحار وتهاني إلى السيد صمويل انسانالي ممثل جمهورية غيانا على انتخابه رئيسا للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
Sr. PETERSEN (Dinamarca) (interpretación del inglés): Permítaseme comenzar felicitando al Presidente Insanally de Guyana por su elección a la Presidencia del cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | السيد بيترسن )الدانمرك( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أبدأ كلمتي بتهنئة الرئيس إنسانالي ممثل غيانا بمناسبة انتخابه لرئاسة الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة. |
Quisiera comenzar felicitando al Presidente por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión en este período de sesiones. | UN | وأود أن أبدأ بتهنئة الرئيس بانتخابه لرئاسة اللجنة الأولى في هذه الدورة. |
Es un placer, Señor Presidente, transmitirle las felicitaciones de nuestro Comité por su elección a la Presidencia de la Asamblea. | UN | ويسعدني أيضا أن أنقل إليكم، سيدي، تهانئ لجنتنا بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية. |
Sr. Catarino (Portugal) (interpretación del inglés): Señor Presidente: Permítame comenzar felicitándolo por su elección a la Presidencia de este importante Comité, y al Sr. Farouk Al-Attar por su elección como Relator del Comité. | UN | أعطي الكلمة لممثل البرتغال. السيد كاتارينو )البرتغال( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أولا أن أهنئكم لانتخابكم رئيسا لهذه اللجنة الهامة، وأن أهنئ السيد فاروق العطار لانتخابه مقررا. |
Sr. Mosisili (Lesotho) (habla en inglés): Mi delegación se adhiere a los cumplidos dirigidos a la Sra. Haya Rashed Al-Khalifa por su elección a la Presidencia de la Asamblea General, a su predecesor, el Excmo. Sr. Jan Eliasson, y al Secretario General. | UN | السيد موسيسيلي (ليسوتو) (تكلم بالانكليزية): إن وفدي يشارك في تقديم معاني الثناء إلى السيدة هيا راشد آل خليفة على انتخابها لرئاسة الجمعية العامة، وإلى سلفها سعادة السيد يان إلياسون، وإلى الأمين العام. |
Sr. Pashovski (Bulgaria) (interpretación del inglés): Señor Presidente: Tengo el placer de felicitarlo por su elección a la Presidencia de la Comisión de Desarme durante 1994. | UN | السيد باشوفسكي )بلغاريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني أن أهنئكم، سيدى الرئيس، على توليكم رئاسة هيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٤. |
Permítaseme comenzar felicitándola cálidamente, Sra. Presidenta, por su elección a la Presidencia del período de sesiones de 2001 de la Comisión de Desarme. | UN | اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم تهنئة حارة، سيدتي الرئيسة، على انتخابكم رئيسة لدورة هيئة نزع السلاح لسنة 2001. |
Sr. Briceño (Belice) (habla en inglés): Sr. Presidente: En nombre de la delegación de Belice lo felicito por su elección a la Presidencia. | UN | السيد بريسينيو (بليز) (تكلم بالانكليزية): باسم وفد بليز، أتقدم إليكم، سيدي، بالتهنئة على انتخابكم للرئاسة. |
Sr. Biaou (Benin) (habla en francés): Ante todo, Sr. Presidente, permítame felicitarlo de corazón por su elección a la Presidencia de la Asamblea General de las Naciones Unidas en su quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | السيد بياو (بنن) (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أقدم أحر التهانئ للسيد جان بينغ على انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Sr. Rupel (Eslovenia) (habla en inglés): Quisiera felicitar a la Sra. Haya Rashad Al-Khalifa, por su elección a la Presidencia de la Asamblea General. | UN | السيد روبل (سلوفينيا) (تكلم بالانكليزية): أود أولا أن أهنئ السيدة هيا راشد آل خليفة على انتخابها رئيسة للجمعية العامة. |
Sr. Ouane (Malí) (interpretación del francés): Señor Presidente: Ante todo, permítame expresarle la cordial enhorabuena de mi delegación por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión. | UN | السيد أوان )مالي( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: اسمحوا لي في البداية أن أنقل إليكم، سيدي، التهانئ الحارة لوفد بلدي بمناسبة انتخابكم رئيسا للجنة اﻷولى. |