"por su nombre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالاسم
        
    • باسمه
        
    • باسمها
        
    • بأسمائها
        
    • بمسمياتها
        
    • بإسمه
        
    • بأسمائهم
        
    • بإسمك
        
    • بالإسم
        
    • بالأسم
        
    • بإسمها
        
    • التي ينتسبون
        
    • من سرد أسماء
        
    • تحديد اسم
        
    • بأسمها
        
    La realidad no desaparecerá, incluso si algunos - y no hay demasiados - se niegan a reconocerla por su nombre o de otro modo. UN إن الواقع لن يختفي على الرغم من أن البعض - وهم ليسوا كثيرين - يرفضون الاعتراف به بالاسم أو بغيره.
    Es claramente insuficiente que en el comentario se sugiera que se responde a ese criticismo al dejar de mencionar la resolución por su nombre. UN ومن الواضح أنه لا يكفي أن يشير التعليق إلى أن هذا النقد قد عولج بعدم ذكر القرار بالاسم.
    Nunca dije que era su hermano, pero lo llamó por su nombre. Open Subtitles أنا لم اقل لك بأنه كان أخاه لكنك دعوته باسمه
    Azerbaiyán cree que ha llegado el momento de llamar a las cosas por su nombre. UN إن أذربيجان تؤمن بأن الوقت قد حان لتسمية اﻷشياء باسمها الحقيقي.
    Ovejas negras, ambos. Egoístas pero capaces de afrontar las cosas y llamarlas por su nombre. Open Subtitles كلانا أناني وذكي لكن لدينا نفس القدرة على رؤية الأشياء وتسميتها بأسمائها الحقيقية
    Ha llegado el momento de llamar a las cosas por su nombre y de asignar responsabilidades. UN لقد حان الوقت بالفعل لتسمية اﻷمور بمسمياتها ولتحميل مرتكبي الجرائم مسؤولية أفعالهم.
    ¿No lo habrás llamado por su nombre cuando lo llevaste a su mesa? Open Subtitles لم تخاطبه بإسمه وانت تصطحبه الى المائدة، أليس كذلك؟
    Sin embargo, el Presidente Bush también pidió a la Unión Europea que no hiciera tratos con el Presidente Arafat, aunque no lo mencionó por su nombre. UN ومن جانب آخر، فقد طالب الرئيس بوش الاتحاد الأوروبي بعدم التعامل مع الرئيس عرفات وإن لم يذكره بالاسم.
    para preguntarles algo por su nombre y fingir que los conocen. TED ليتمكنوا من أن يسألونهم سؤالًا بالاسم كدلالة على معرفتهم.
    Y mi descortesía por no ser capaz de presentarlo por su nombre. Open Subtitles وتتفهّم فظاظتي بعدم مقدرتي بتقديمه لك بالاسم
    Sí, salimos a dar una vuelta... había un grupo de vagabundos, conocía a dos de ellos por su nombre Open Subtitles أجل، عندما خرجنا كانت هناك مجموعة من العاهرات، وكانت تعرف اثنتين منهن بالاسم
    De hecho, Edson y su amigo Alfredo conocen a cada uno de ellos por su nombre. Open Subtitles في الحقيقة, إدسون وصديقه الفريدو يعرفون كل واحد ٍ بالاسم.
    No por su nombre, Señoría, pero específicamente reservamos el derecho de llamar a cualquier empleado de la empresa, y su Señoría prefiere admitir la evidencia. Open Subtitles ليس بالاسم حضرة القاضي. لكننا على وجه التحديد احتفظنا بحق استدعاء أي موظف سابق في الشركة
    El funcionario en cuestión fue señalado por su nombre porque los errores fueron cometidos por un solo miembro de la Secretaría. UN والموظف الذي قام بدور في ذلك قد سمي باسمه ﻷن اﻷخطاء لم يرتكبها سوى عضو واحد من أعضاء اﻷمانة العامة.
    Para resolver esta situación, debemos ante todo llamar al terrorismo por su nombre y no tener miedo de señalar al culpable. UN وبغية التصدي لهذا التهديد يتوجب علينا أولا وقبل أي شيء أن نسمي الإرهاب باسمه وألا نخشى وضع اللوم على من يستحقه.
    Antes de abrir fuego, las FDI llamaron a la víctima por su nombre. UN ونادت قوات الدفاع الإسرائيلية الضحية باسمه قبل إطلاق النار.
    No existe una voluntad real de llamar a ese fenómeno por su nombre. UN ولا توجد إرادة حقيقية لتسمية هذه الظاهرة باسمها.
    Ley 25.649 de Promoción de la utilización de medicamentos por su nombre genérico, se sancionó en el año 2002. UN اعتمد في سنة 2002 القانون رقم 25649 الخاص بالتشجيع على استخدام الأدوية بأسمائها النوعية.
    Puede que los autores de estos párrafos sean objetivos, pero carecen de valentía para llamar las cosas por su nombre. UN وعلى الرغم من اتسام من صاغ الفقرات أعلاه بالموضوعية، إلا أن هذه الفقرات تعوزها الجرأة لتسمية الأمور بمسمياتها.
    lo que solía ser llamado una musaraña elefante, ahora se llama por su nombre africano de Sengi. Open Subtitles كان يُدعى سابقاً الفيل الفأري، لكنه الآن يُسمّى بإسمه الإفريقي سنجي.
    Apuesto a que llamabas a todo el mundo por su nombre de pila. Open Subtitles أراهن أنّك تنادين الجميع بأسمائهم الأولى.
    ¿Puedo llamarle por su nombre de pila? Open Subtitles هل تسمح لي بأن اناديك بإسمك الأول ؟
    Creo que realmente no voy a mencionar a nadie por su nombre pero si gano, tu habrás estado genial. Open Subtitles في الحقيقه . أظننى لن أذكر أحداً بالإسم ولكن لو إننى فزت سأعلم أنك رائع ...
    Y cuando esto pasaba, en esos tiempos, la gente sabía lo que era, saben, y lo llamaban por su nombre. TED وعندما يحدث ذلك، في ذلك الزمن، عرف الناس ما هو هذا الشئ، إنهم يسمونها بالأسم.
    Al menos la llamas por su nombre, y no por "la Rubia". Open Subtitles على الأقـل أنتِ تنادينها بإسمها وليـس بالشقــراء
    La versión final de un informe deberá expresar reconocimiento a todos los copresidentes del informe, los autores encargados de la coordinación, los autores principales, los articulistas colaboradores, los revisores y los editores y otros colaboradores, si procede, por su nombre y filiación, al final del documento. UN ويسجل شكر علي المشروع النهائي لأي تقرير بأسماء جميع الرؤساء المشاركين للتقرير والمؤلفين الرئيسيين المنسقين والمؤلفين الرئيسيين والمؤلفين المساهمين خبراء الاستعراض ومحرري الاستعراض وباقي المساهمين والجهات التي ينتسبون إليها، حسب الاقتضاء، في نهاية التقرير.
    Los autores señalan que K. N. mencionó por su nombre a 19 miembros del comité central de Komala durante los procedimientos de solicitud de asilo y que su testimonio sobre sus actividades en Komala no fue contradictorio. UN ن. تمكّن من سرد أسماء 19 عضواً من أعضاء اللجنة المركزية لحزب كومالا أثناء إجراءات اللجوء، وأن شهادته بشأن أنشطته في الحزب لم تكن متناقضة.
    El soldado no reveló su identidad. Sin embargo, pidió el tabaco preferido del Sr. Sharma mencionándolo por su nombre exacto. UN ولم يفصح الجندي عن هويته ولكنه استطاع تحديد اسم التبغ المفضل لدى السيد شارما.
    Cuando el Sr. Erskine le dijo Clare - y por favor vamos a recordarla por su nombre verdadero - sobre el Indio, ella supuso que era uno de los hombres del Sr. Chopra que había venido a rastrearla por el robo de joyas. Open Subtitles "عندما قال "ايرسكين" لكلير ومن فضلكم لنذكرها بأسمها الحقيقى عن الرجل الهندى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus