"por su resolución" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في قرارها
        
    • بموجب قرارها
        
    • في قراره
        
    • بموجب قراره
        
    • بموجب القرار
        
    • بقرارها
        
    • بقراره
        
    • وفي قرارها
        
    • وبموجب قرارها
        
    • وفي القرار
        
    • وبموجب القرار
        
    • وبالقرار
        
    por su resolución 1994/15, la Subcomisión apoyó la iniciativa de la Comisión con respecto a la resolución 1994/42. UN كذلك فإن اللجنة الفرعية قد أيدت، في قرارها ٤٩٩١/٢٤، مبادرة لجنة حقوق اﻹنسان فيما يتعلق بالقرار ٤٩٩١/٢٤.
    73. En su 41º período de sesiones, por su resolución 1985/33, la Comisión decidió nombrar un relator especial para que examinara las cuestiones relativas a la tortura. UN ٣٧ - قررت اللجنة في دورتها الحادية واﻷربعين، في قرارها ٥٨٩١/٣٣، أن تعين مقررا خاصا لبحث المسائل المتصلة بالتعذيب.
    INTRODUCCIÓN 1. por su resolución 1990/68, la Comisión de Derechos Humanos confió por primera vez un mandato de un año al Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN ١ - أنشأت لجنة حقوق اﻹنسان للمرة اﻷولى في عام ١٩٩٠ ولمدة سنة واحدة، ولاية المقرر الخاص المعني بمسائل بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية، وذلك بموجب قرارها ١٩٩٠/٦٨.
    por su resolución 48/278, de 8 de julio de 1994, la Asamblea General aprobó la prórroga del mandato de la Misión Civil Internacional en Haití por un año. UN ١٠٦ - وقد وافقت الجمعية العامة بموجب قرارها ٤٨/٢٧٨ المؤرخ ٨ تموز/يوليه ١٩٩٤، على تمديد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي لمدة سنة واحدة.
    por su resolución 689 (1991), de 9 de abril de 1991, el Consejo decidió examinar cada seis meses la cuestión de la cesación o la continuación en funciones de la UNIKOM. UN وقرر المجلس، في قراره ٦٨٩ )١٩٩١( المؤرخ ٩ نيسان/ابريل ١٩٩١، أن يستعرض مسألة إنهاء بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت أو مواصلتها كل ستة أشهر.
    A tal efecto, el Consejo, por su resolución 2001/45 reestructuró el Grupo para convertirlo en un Comité de Expertos en Administración Pública. UN ولهذا الغرض، حوّل المجلس هذا الفريق إلى لجنة للخبراء معنية بالإدارة العامة، بموجب قراره 2001/45.
    11. Insta a todos los Estados, en particular a los Estados vecinos, a que cooperen en la aplicación del embargo de armas impuesto por su resolución 733 (1992); UN " ١١ - يطلب إلى جميع الدول ولا سيما الدول المجاورة، أن تتعاون في تنفيذ الحظر المفروض على اﻷسلحة المقرر بموجب القرار ٧٣٣ )١٩٩٢(؛
    Recordando la Convención sobre los Derechos del Niño, aprobada por su resolución 44/25, de 20 de noviembre de 1989, UN وإذ تشير إلى اتفاقية حقوق الطفل المعتمدة في قرارها ٤٤/٢٥ المؤرخ ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٩،
    En su 50º período de sesiones, por su resolución 1994/32 la Comisión decidió prorrogar por un período de tres años el mandato del Grupo de Trabajo. UN وفي دورتها الخمسين، قررت اللجنة في قرارها ٤٩٩١/٢٣ أن تمدد ولاية الفريق العامل لمدة ثلاث سنوات.
    1. por su resolución 1994/87, la Comisión de Derechos Humanos (CDH) decidió preocuparse de la situación de estos derechos en el Zaire, para lo cual designó un Relator Especial. UN ١- قررت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٤٩٩١/٧٨، النظر في مسألة حالة حقوق اﻹنسان في زائير، ولذلك سمت مقرراً خاصاً.
    En su 53º período de sesiones, por su resolución 1997/50, la Comisión decidió renovar, por un período de tres años, el mandato del Grupo de Trabajo. UN وفي دورتها الثالثة والخمسين قررت اللجنة، في قرارها ٧٩٩١/٠٥، أن تجدد ولاية الفريق العامل لمدة ثلاث سنوات.
    En su 53º período de sesiones, por su resolución 1997/50, la Comisión decidió renovar, por un período de tres años, el mandato del Grupo de Trabajo. UN وفي دورتها الثالثة والخمسين قررت اللجنة، في قرارها 1997/50، أن تجدد ولاية الفريق العامل لمدة ثلاث سنوات.
    2. por su resolución 48/141 la Asamblea General creó el puesto de Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN ٢- وأنشأت الجمعية العامة بموجب قرارها ٨٤/١٤١ منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    20. Esta es la importante tarea que la Comisión de Derechos Humanos ha confiado a la Subcomisión por su resolución 1995/60. ¿Podremos aceptar el desafío? UN ٢٠- هذه هي المهمة الهامة التي أسندتها لجنة حقوق اﻹنسان إلى اللجنة الفرعية، بموجب قرارها ١٩٩٥/٦٠.
    por su resolución 53/93 de 7 de diciembre de 1998, en respuesta a mi recomendación, la Asamblea General prorrogó el mandato del 1º de enero al 31 de diciembre de 1999. UN واستجابة لتوصيتي، مددت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٥٣/٩٣ المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، ولاية البعثة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    Por su parte, el Consejo de Seguridad complementó la acción de la CEDEAO imponiendo un embargo de armas por su resolución 788 (1992). UN واستكمل مجلس اﻷمن، من جانبه، إجراء الاتحاد عن طريق فرض حظر على اﻷسلحة في قراره ٧٨٨ )١٩٩٢(.
    por su resolución 689 (1991), de 9 de abril de 1991, el Consejo decidió examinar cada seis meses la cuestión de la cesación o la continuación en funciones de la UNIKOM. UN وقرر المجلس في قراره ٦٨٩ )١٩٩١( المؤرخ ٩ نيسان/ابريل ١٩٩١ أن يستعرض مسألة إنهاء بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت أو مواصلتها كل ستة أشهر.
    10. por su resolución 689 (1991), el Consejo de Seguridad aprobó el siguiente mandato de la UNIKOM: UN ١٠ - ووافق مجلس اﻷمن، بموجب قراره ٦٨٩ )١٩٩١( المؤرخ ٩ نيسان/ابريل ١٩٩١، على الاختصاصات التالية لبعثة المراقبة:
    por su resolución 1244 (1999), de 10 de junio de 1999, el Consejo de Seguridad estableció la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK). UN أنشأ مجلس اﻷمن، بموجب قراره ١٢٤٤ )١٩٩٩( المؤرخ ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، بعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو.
    Tras la reunión, por su resolución 50/7 titulada " Actualización del Plan de Acción de Yakarta para el desarrollo de los recursos humanos en la región de la CESPAP " , la Comisión aprobó el Plan revisado. UN وفي أعقاب ذلك الاجتماع اعتمدت اللجنة الخطة المنقحة بموجب القرار ٥٠/٧ المعنون " استكمال خطة عمل جاكرتا بشأن تنمية الموارد البشرية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    por su resolución 48/183, la Asamblea General proclamó 1996 Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza. UN وقد أعلنت الجمعية العامة، بقرارها ٤٨/١٨٣، عام ١٩٩٦ سنة دولية للقضاء على الفقر.
    2. por su resolución 839 (1993), de 11 de junio de 1993, el Consejo de Seguridad prorrogó el mandato de la UNFICYP por un período de seis meses desde el 16 de junio al 15 de diciembre de 1993. UN ٢ - وقد مدد مجلس اﻷمن، بقراره ٨٣٩ )١٩٩٣( المؤرخ ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٣، ولاية قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص لفترة ستة أشهر تمتد من ١٦ حزيران/يونيه إلى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    14. En su 54º período de sesiones, por su resolución 1998/178 titulada " Aplicación amplia y seguimiento de la Declaración y Programa de Acción de Viena " , la Comisión decidió continuar su examen de esta cuestión en su 55º período de sesiones. UN ٤١- وفي الدورة الرابعة والخمسين، وفي قرارها ٨٩٩١/٨٧ المعنون " التنفيذ الشامل ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعتهما " ، قررت اللجنة مواصلة نظرها في هذه المسألة في دورتها الخامسة والخمسين.
    por su resolución 3108 (XXVIII), de 12 de diciembre de 1973, la Asamblea aumentó de 29 a 36 el número de miembros de la Comisión. UN وبموجب قرارها 3108 (د - 28) المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1973، زادت الجمعية عدد أعضاء اللجنة من 29 دولة إلى 36 دولة.
    por su resolución 47/120 B, la Asamblea General también reconoció la importancia del informe. UN وفي القرار ٤٧/١٢٠ باء تسلم الجمعية العامة أيضا بأهمية تحليل اﻷمين العام.
    por su resolución núm. 23, de 8 de febrero de 2008, el Gobierno de Georgia creó el Ministerio para la Reintegración y aprobó sus atribuciones. UN وبموجب القرار 23 المؤرخ 8 شباط/فبراير 2008، أنشأت حكومة جورجيا مكتب وزير الدولة لإعادة الإدماج وأقرت نظامه الداخلي.
    por su resolución 44/228 de 22 de diciembre de 1989, la Asamblea General, habiendo recordado su resolución 42/187 relativa al informe de la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, decidió convocar la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo (CNUMAD). UN وبالقرار ٤٤/٢٢٨ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، قررت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، بعد أن أشارت إلى قرارها ٤٢/١٨٧ المتعلق بتقرير اللجنة العالمية، عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus