Distribución de los recursos por título del presupuesto por programas | UN | تخصيص الموارد حسب أجزاء الميزانية البرنامجية |
Puestos del presupuesto ordinario que se proponen, por título del presupuesto por programas | UN | الوظائف الممولة من الميزانية العادية المقترحة حسب أجزاء الميزانية البرنامجية |
Distribución de los recursos por título del presupuesto por programas | UN | تخصيص الموارد حسب أجزاء الميزانية البرنامجية |
El proyecto de resolución sobre el cual vamos a tomar una decisión hoy figura en el documento A/C.1/58/L.5, que lleva por título " Informe de la Conferencia de Desarme " . | UN | ويرد مشروع القرار الوحيد الذي سنبت فيه اليوم والمعنون " تقرير مؤتمر نزع السلاح " في الوثيقة A/C.1/58/L.5. |
El artículo 88, que lleva por título " Terrorismo " , establece lo siguiente: | UN | 58 - وفي المادة 88 المعنونة " الإرهاب " يرد ما يلي: |
i) Un estado detallado de los recursos por título y sección y, cuando proceda, el apoyo a los programas. | UN | `1 ' بيان مفصل بالموارد حسب الجزء والباب و، حيثما ينطبق ذلك، الدعم البرنامجي. |
La tercera sesión lleva por título " La cuarta conferencia de los Estados Partes en el Convenio Marco sobre el Cambio Climático: problemas y oportunidades " . | UN | وعنوان الدورة الثالثة هو " اتفاقية تغير المناخ - المؤتمر الرابع لﻷطراف: التحديات والفرص " . |
Lleva por título "Personalizando", lo firman Hwang y Geyelin. | Open Subtitles | المقالة معنونة.. "محصلات شخصيا" كتبه سو وميلو |
Puestos del presupuesto ordinario que se proponen, por título del presupuesto por programas | UN | الوظائف الممولة من الميزانية العادية المقترحة حسب أجزاء الميزانية البرنامجية |
La distribución de los recursos por título del presupuesto es la siguiente: | UN | أما توزيع الموارد حسب أجزاء الميزانية فهو كما يلي: |
La distribución de los puestos por título del presupuesto por programas es la siguiente: | UN | وفيما يلي التوزيع حسب أجزاء الميزانية البرنامجية: الجزء |
del presupuesto ordinario, por título del presupuesto por programas | UN | موزعة حسب أجزاء الميزانية البرنامجية المقترحات |
C-3 Distribución de los recursos por título del presupuesto por programas | UN | تخصيص الموارد حسب أجزاء الميزانية البرنامجية |
C-5 Puestos del presupuesto ordinario que se proponen, por título del presupuesto por programas | UN | الوظائـف الممولة من الميزانية العادية المقترحة حسب أجزاء الميزانية البرنامجية |
C-8 Distribución de los recursos extrapresupuestarios en los bienios 1992-1993 y 1994-1995, por título del presupuesto por programas | UN | توزيــع المــوارد الخارجــة عن الميزانية في فترتي السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ و ١٩٩٤-١٩٩٥ حسب أجزاء الميزانية البرنامجية |
CS-6 Puestos por título del presupuesto | UN | الوظائف موزعة حسب أجزاء الميزانية |
En nombre de los patrocinadores, solicito a la Asamblea General que apruebe por consenso el proyecto de resolución que figura en el documento A/51/L.2, que lleva por título: “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos”. | UN | وباسم مقدمي مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/51/L.2، والمعنون " منح السلطة الدولية لقاع البحار مركز المراقب لدى الجمعية العامة " ، أود أن أطلب إلى الجمعية العامة اعتماده بتوافق اﻵراء. |
Paso ahora al proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/58/L.47, que lleva por título " Desarme nuclear " . | UN | أنتقل الآن إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.47 والمعنون " نزع السلاح النووي " . |
Recordando también el documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en 2012, que lleva por título `El futuro que queremos ' , | UN | ' ' وإذ تشير أيضا إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عقد في عام 2012 المعنونة ' المستقبل الذي نصبو إليه`، |
Recordando también el documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en 2012, que lleva por título ʻEl futuro que queremosʼ, | UN | ' ' وإذ تشير أيضا إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عُقد في عام 2012 المعنونة ' المستقبل الذي نصبو إليه`، |
i) Un estado detallado de los recursos por título y sección y, cuando proceda, el apoyo a los programas. | UN | `1 ' بيان مفصل بالموارد حسب الجزء والباب و، حيثما ينطبق ذلك، الدعم البرنامجي. |
La tercera sesión lleva por título " La cuarta conferencia de los Estados Partes en la Convención Marco sobre el Cambio Climático: problemas y oportunidades " . | UN | وعنوان الدورة الثالثة هو " اتفاقية تغيـر المنــاخ - المؤتمر الرابع لﻷطراف: التحديات والفرص " . |
El documento lleva por título " Cuestiones de definición en los instrumentos jurídicos sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre " . | UN | والوثيقة معنونة " قضايا التعريف فيما يتصل بالصكوك القانونية المتعلقة بمنع تسليح الفضاء الخارجي " . |
En el anexo I figura la distribución propuesta de los recursos por título del presupuesto. | UN | ويرد في المرفق الأول بيان التوزيع المقترح للموارد على أجزاء الميزانية. |
A continuación figura un resumen de los nuevos puestos que se proponen por título del cargo: | UN | وفيما يلي موجز بالوظائف الجديدة المقترحة حسب اللقب الوظيفي: |
La sección B de la cuarta parte del segundo informe llevaba por título " Plan para el desarrollo futuro " . | UN | 27 - وكان عنوان الفرع باء من الجزء الرابع من التقرير الثاني ' ' خطة لمزيد من التطوير``. |