"por ti mismo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لنفسك
        
    • على نفسك
        
    • لوحدك
        
    • عن نفسك
        
    • بمفردك
        
    • بنفسك
        
    • بأم عينك
        
    • تجاه نفسك
        
    • بنفسكَ
        
    • على حالك
        
    • أجل نفسك
        
    • على نفسكَ
        
    • من تلقاء نفسك
        
    No puedo presentar mis respetos, porque no tienes respeto ni por ti mismo. Open Subtitles أنا لا أستطيع كسب أحترامكم بسبب أن ليس لديك إحترام لنفسك
    Si no puedes pensar por ti mismo, puede que no estés hecho para esto. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع التفكير لنفسك ، ربّما أنت غير مناسب لهذا
    Bueno, diablos, ve y coge por ti mismo lo que quieras, aquí hay dinero suficiente. Open Subtitles حسنا , اللعنة , اشتري لنفسك ما تريد لديك ما يكفي من المال
    Sí, apuesto a que cuando sientes lástima por ti mismo, la tienes despierta más tarde de lo que deberías. Open Subtitles أجل . أراهن انك عندما تشعر بالأسف على نفسك تبقيها صاحية لوقت متأخر عن المفترض به
    Bueno, porque siempre has sido capaz de hacer las cosas por ti mismo. Open Subtitles حسنا، لأنك كنت دائماً قادراً على فعل أشياء لوحدك
    No sabes hablar por ti mismo. Le dejas que te trate como a un perro. Open Subtitles لا يمكنك حتى أن تدافع عن نفسك وتركته يعاملك مثل الكلب
    Creo que estás renunciando porque no crees que puedas ganar por ti mismo. Open Subtitles أعتقد أنك تتراجع لأنك لا تصدق أنه يمكنك أن تربح بمفردك.
    Si deseas refrescarte, hazlo por ti mismo métete en el interior de una gran sandía. Open Subtitles إذ كنت تريد التبريد إذهب و جِد لنفسك بطيخة كبيرة و أنغمر بداخلها.
    Tryan, ha pasado. Todo lo que necesitas hacer es mirarte en el espejo para comprobarlo por ti mismo. Open Subtitles تراين * لقد حدث كل ماعليك فعله هو النظر * الى المرئاه لتثبت ذلك لنفسك
    Una vez que te vuelves marica, pierdes el respeto por ti mismo. Open Subtitles بمجرد أن تصبح شاذاً، تفقد كل احترامك لنفسك.
    Estás vendiendo la casa porque quieres hacerlo por... ti mismo. Open Subtitles بأنك أردت بيع المنزل لأنك أردت ذلك لنفسك
    Abre los sacos y puedes comprobarlo por ti mismo si quieres. Open Subtitles افتح الحقاًئب و يمكنك اتحقق بها لنفسك إذا أردت
    Tengo derecho si eres mi hermano y tú no eres mentalmente competente para tomar decisiones por ti mismo. Open Subtitles و أنت لست بصحة عقلية جيدة لتتخذ قرارات لنفسك
    ! Cas, creo que he descubierto algo. Necesitas preocuparte por ti mismo. Open Subtitles أضنني قد وجدت شيء حقيقة يجب أن تقلق على نفسك
    - Sientes lástima por ti mismo. Open Subtitles ما هي مشكلتك؟ تبدو آسفاً للغاية على نفسك
    Creo que puedes hacer funcionar el laboratorio por ti mismo. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنك إدارة .المختبر لوحدك الآن
    No puedes salir allí por ti mismo. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ الخُرُوج هناك لوحدك.
    - Muy bien, allí estaremos. - Habla por ti mismo, Joseph. Open Subtitles ـ حسنا، سنكون هناك ـ تحدث عن نفسك يا جوسف
    Habla por ti mismo. Tengo esta camiseta en casa. Open Subtitles تحدّثْ عن نفسك فلدَيّ هذا القميص في المنزل..
    ¡Pausa el video en la pantalla siguiente si quieres averiguarlo por ti mismo! TED قم بايقاف الشاشة التالية إذا كنت ترغب بمعرفة الخطة بمفردك
    Puedes verlo por ti mismo, el próximo turno es en dos minutos. Open Subtitles لكن يمكنك أن ترى بنفسك فمناوبة الأشباح التالية بعد دقيقتين
    Necesitaba que lo vieras por ti mismo para demostrarte que no estaba mintiendo. Open Subtitles أردتك أن ترى هذا بأم عينك لتعرف بأني لم أكن أكذب
    ¿Podrías dejar de sentir lástima por ti mismo? Open Subtitles هلاّ توقفت عن الشعور بالأسى تجاه نفسك ؟
    Lo dices por ti mismo, Siempre ando buscando razones para no ser Feliz. Open Subtitles لقد قلتِ لي بنفسكَ أنني أبحث عن أسباب تحرمني من السعادة
    Puedes quedarte aquí y seguir sintiendo lástima por ti mismo. Yo voy a ir a encontrarlo. Open Subtitles انت ابق هنا فحسب واشعر بالأسف على حالك أنا سأذهب لإيجاده
    Pero no le hagas perder el tiempo a Dios y reza por ti mismo. Open Subtitles ولكن عليك التوقف عن إضاعة الوقت مع الله وصلي من أجل نفسك
    Deberías dejar de preocuparte por mí y preocuparte más por ti mismo. Open Subtitles يجدر أنّ تتوقف عن القلق حيالي، و أنّ تقلق على نفسكَ.
    Porque quería que te dieras cuenta por ti mismo. Open Subtitles لأني أردتك بأن تتوصل لذلك من تلقاء نفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus