:: Mantenimiento de planes generales de evacuación por tierra y aire para todas las localidades con presencia de la FPNUL | UN | :: الحفاظ على ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة بكاملها، ويشمل ذلك جميع المواقع التابعة للقوة |
Mantenimiento para todas las instalaciones de la FPNUL de planes de evacuación por tierra y aire a hospitales de nivel III en Saida y Beirut y a centros médicos de nivel IV en Chipre | UN | إدارة المنشآت المستخدمة للإجلاء البري والجوي على نطاق القوة بكاملها، في جميع المواقع التابعة للقوة، باتجاه مستشفيات المستوى الثالث في صيدا وبيروت والمرافق الطبية من المستوى الرابع في قبرص |
Planes de evacuación por tierra y aire mantenidos para todas las instalaciones de la FPNUL a un hospital de nivel III en Saida (Líbano) | UN | تمت صيانة المنشآت المستخدمة للإجلاء البري والجوي في جميع مواقع القوة باتجاه مستشفيات المستوى الثالث في صيدا، لبنان |
Los equipos de los puestos destacados desempeñarían sus funciones de verificación mediante patrullas de seguridad y coordinación por tierra y aire. | UN | وسوف تقوم اﻷفرقة بتنفيذ مهام التحقق الموكولة إليها بالقيام بأعمال الدورية برا وجوا في مناطق اﻷمن ومناطق التنسيق. |
Mantenimiento de sistemas de evacuación por tierra y aire para toda la misión en todos los emplazamientos de la FPNUL | UN | إدامة ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة بكاملها، ويشمل ذلك جميع المواقع التابعة للقوة |
Mantenimiento de los arreglos de evacuación por tierra y aire en toda la misión | UN | تعهد ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق القوة بكاملها |
Mantenimiento de los arreglos de evacuación por tierra y aire en toda la Misión | UN | تعهد ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق القوة بكاملها |
:: Mantenimiento y ejecución de sistemas de evacuación por tierra y aire en la zona de la Misión para todo el personal de la UNMIS, incluso hasta hospitales de nivel IV | UN | :: تعهد ترتيبات الإخلاء البري والجوي على نطاق البعثة لجميع موظفي بعثة الأمم المتحدة في السودان وتوفيرها، بما في ذلك إلى المرافق الطبية من المستوى الرابع |
Mantenimiento de los arreglos de evacuación por tierra y aire en toda la misión | UN | تعهُّد ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة بكاملها |
Mantenimiento de los arreglos de evacuación por tierra y aire en toda la misión | UN | تعهد ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق القوة المؤقتة بكاملها |
:: Mantenimiento de disposiciones de evacuación por tierra y aire para todo el personal de las Naciones Unidas en toda la misión | UN | :: تعهد ترتيبات الإجلاء البري والجوي لجميع موظفي الأمم المتحدة، وذلك في جميع أنحاء منطقة البعثة |
Mantenimiento de los arreglos de evacuación por tierra y aire en toda la misión | UN | الحفاظ على ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة بأكملها |
Mantenimiento de los arreglos de evacuación por tierra y aire en toda la misión | UN | تعهد ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق القوة المؤقتة بكاملها |
:: Mantenimiento de acuerdos de evacuación por tierra y aire que abarquen toda la zona de la Misión y a todo su personal | UN | :: القيام بالترتيبات اللازمة في جميع أنحاء منطقة البعثة للإجلاء البري والجوي لجميع أفراد البعثة |
Mantenimiento de disposiciones de evacuación por tierra y aire para todo el personal de las Naciones Unidas en toda la misión | UN | تعهد ترتيبات الإجلاء البري والجوي لجميع موظفي الأمم المتحدة، وذلك في جميع أنحاء منطقة البعثة |
Mantenimiento de los arreglos de evacuación por tierra y aire en toda la misión | UN | تعهد ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة بكاملها |
Los observadores militares patrullarán ampliamente por tierra y aire para velar por la observancia de la cesación del fuego y el acantonamiento de las tropas marroquíes en los lugares indicados. | UN | ويقوم المراقبون العسكريون بإجراء دوريات واسعة برا وجوا لكفالة التقيد بوقف اطلاق النار وانحصار القوات المغربية داخل المواقع المعينة. |
Los observadores militares de la MINURSO también asegurarán que se observe la cesación del fuego y el acantonamiento de las tropas marroquíes en los lugares convenidos por medio de extensas patrullas por tierra y aire. | UN | وسيقوم المراقبون العسكريون التابعون للبعثة بدوريات واسعة النطاق برا وجوا للتثبت من مراعاة وقف إطلاق النار والتزام القوات المغربية بالمواقع المحددة لها. |
En el período comprendido entre enero y junio de 1997, casi 170.000 refugiados fueron repatriados a Rwanda por tierra y aire, en su mayoría desde el Zaire. | UN | وفي الفترة بين كانون الثاني/يناير وحزيران/يونيه ١٩٩٧، تمت إعادة ٠٠٠ ١٧٠ لاجئ تقريبا إلى رواندا برا وجوا من زائير أساسا. |
Los observadores cumplirán sus tareas de verificación patrullando las ocho zonas de seguridad y coordinación por tierra y aire. | UN | ويضطلع المراقبون بمهام التحقق عن طريق تسيير دوريات برية وجوية في المناطق اﻷمنية ومناطق التنسيق الثماني. |
Las condiciones del terreno, la accesibilidad por tierra y aire, la distancia, el clima y otros factores geográficos influyen en el grado de apoyo técnico requerido y su despliegue en la zona de la misión. | UN | العوامل الجغرافية: تؤثر التضاريس وإمكانية الوصول براً وجواً والمسافة الفعلية والمناخ وغير ذلك من العوامل الجغرافية على مستوى الدعم الطبي المطلوب ونشره داخل منطقة البعثة. |