"por toda la eternidad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى الأبد
        
    • إلى أبد الآبدين
        
    • أبد الدهر
        
    • حتى الأبد
        
    • للإبد
        
    • آبدين فيها
        
    ¿Explicarle? Ese niño puede esperar por toda la eternidad si no lo ayudo. Open Subtitles اخبرها بان ابنها يمكن ان ينتظر إلى الأبد لو لم تساعده
    Pero los monstruos siempre van a estar ahí, por toda la eternidad. Open Subtitles لكن الوحوش ستكون هناك دائمًا دائمًا و مستمرًا, إلى الأبد
    Que la misma fuerza que ha moldeado la belleza de estos pétalos de rosa bendiga vuestra unión por toda la eternidad. Open Subtitles فلندعو أن تبارك القوة التي خلقت هذه الأزهار زواجكما إلى الأبد
    Si no oramos por tu alma, hija, entonces estarás condenada por toda la eternidad. Open Subtitles إن لم ندع لروحك يا بنيتي فستظلين ملعونة إلى أبد الآبدين
    Escucha, puedes correr y esconderte y morir por toda la eternidad. Open Subtitles أصغ، بإمكانك أن تهرب وتختبأ وتموت أبد الدهر
    ¡Que su alma por toda la eternidad sufra en la angustia y en la condena! Open Subtitles دع روحه حتى الأبد تتضور فى الكرب و الإدانة
    Lo digo en serio. ¿Por qué se expande el universo por toda la eternidad? Open Subtitles لماذا توسّع الكوْن للإبد ؟
    - Lo que ellos no pudieron satisfacer en vida, en la muerte les será negado por toda la eternidad. Open Subtitles يحرمون منه في الممات آبدين فيها
    ¡Es un limbo! Como la mano de momia. Estoy condenado a reponer las ventanas por toda la eternidad. Open Subtitles إنها حلقة , مثل يد المومياء , أنا محكوم عليَّ بأن أستبدل هذه النوافذ إلى الأبد
    Con esta guirnalda hago un nudo para ligar sus manos y su corazón por toda la eternidad. Open Subtitles بهذا ألأكليل أقوم بعقد ربطة وبفعل هذا سأقوم بربط أيديكم وقلوبكم إلى الأبد
    Yace enterrado por toda la eternidad en una tumba erigida con sus propias manos aquí, en este sitio de acampar. Open Subtitles ودُفن إلى الأبد فى مقبرة صُنعت بيديه هنا فى موقع التخييم هذا
    Abandonado por toda la eternidad en el centro de un planeta muerto. Open Subtitles تقطعت بهم السبل إلى الأبد في وسط كوكب ميت
    Todos nosotros por toda la eternidad. Open Subtitles أبناء أولادي، جميعنا، إلى الأبد.
    Tomamos la luz solar que tiene su orígenes en el principio de los tiempos, y la transformamos en calor que durará por toda la eternidad. Open Subtitles نحن نأخذ ضوء الشمس الذي له أصول في بداية الزمن، وتحويله إلى حرارة التي تستمر إلى الأبد.
    Esa foto quedará por toda la eternidad. Open Subtitles تلك الصورة ستظل موجوده إلى الأبد حتى بعد إنتهاء عهد البشر
    Ahora estoy condenada a fregar sus orinales por toda la eternidad. Open Subtitles الآن محكوم علي بأن أنظف أوعية غرفتها إلى الأبد
    Tu trabajo será preservar estas obras y estos... fragmentos por toda la eternidad. Open Subtitles عملك سيكون الحفاظ على هذه الأعمال هذه.. القصاصات إلى الأبد.
    No puedo creer que vaya a ser así por toda la eternidad. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنني تلك الفتاة إلى الأبد.
    por toda la eternidad Open Subtitles إلى أبد الآبدين
    por toda la eternidad Open Subtitles إلى أبد الآبدين
    Terminar en el otro lado con ella por toda la eternidad. Open Subtitles لينتهي بهِ المطاف على الجانب الآخر معها أبد الدهر
    Entonces, Rompere tu cuello y te silenciare por toda la eternidad. Open Subtitles و ثم سوف أكسر رقبتك و أسكُتكَ إلى أبد الدهر
    Pero no quiero perder Nicki por toda la eternidad. Open Subtitles لكن لاأريد أن أفقد (نيكي) للإبد
    - Lo que ellos no pudieron satisfacer en vida, en la muerte les será negado por toda la eternidad. Open Subtitles يحرمون منه في الممات آبدين فيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus