¿Explicarle? Ese niño puede esperar por toda la eternidad si no lo ayudo. | Open Subtitles | اخبرها بان ابنها يمكن ان ينتظر إلى الأبد لو لم تساعده |
Pero los monstruos siempre van a estar ahí, por toda la eternidad. | Open Subtitles | لكن الوحوش ستكون هناك دائمًا دائمًا و مستمرًا, إلى الأبد |
Que la misma fuerza que ha moldeado la belleza de estos pétalos de rosa bendiga vuestra unión por toda la eternidad. | Open Subtitles | فلندعو أن تبارك القوة التي خلقت هذه الأزهار زواجكما إلى الأبد |
Si no oramos por tu alma, hija, entonces estarás condenada por toda la eternidad. | Open Subtitles | إن لم ندع لروحك يا بنيتي فستظلين ملعونة إلى أبد الآبدين |
Escucha, puedes correr y esconderte y morir por toda la eternidad. | Open Subtitles | أصغ، بإمكانك أن تهرب وتختبأ وتموت أبد الدهر |
¡Que su alma por toda la eternidad sufra en la angustia y en la condena! | Open Subtitles | دع روحه حتى الأبد تتضور فى الكرب و الإدانة |
Lo digo en serio. ¿Por qué se expande el universo por toda la eternidad? | Open Subtitles | لماذا توسّع الكوْن للإبد ؟ |
- Lo que ellos no pudieron satisfacer en vida, en la muerte les será negado por toda la eternidad. | Open Subtitles | يحرمون منه في الممات آبدين فيها |
¡Es un limbo! Como la mano de momia. Estoy condenado a reponer las ventanas por toda la eternidad. | Open Subtitles | إنها حلقة , مثل يد المومياء , أنا محكوم عليَّ بأن أستبدل هذه النوافذ إلى الأبد |
Con esta guirnalda hago un nudo para ligar sus manos y su corazón por toda la eternidad. | Open Subtitles | بهذا ألأكليل أقوم بعقد ربطة وبفعل هذا سأقوم بربط أيديكم وقلوبكم إلى الأبد |
Yace enterrado por toda la eternidad en una tumba erigida con sus propias manos aquí, en este sitio de acampar. | Open Subtitles | ودُفن إلى الأبد فى مقبرة صُنعت بيديه هنا فى موقع التخييم هذا |
Abandonado por toda la eternidad en el centro de un planeta muerto. | Open Subtitles | تقطعت بهم السبل إلى الأبد في وسط كوكب ميت |
Todos nosotros por toda la eternidad. | Open Subtitles | أبناء أولادي، جميعنا، إلى الأبد. |
Tomamos la luz solar que tiene su orígenes en el principio de los tiempos, y la transformamos en calor que durará por toda la eternidad. | Open Subtitles | نحن نأخذ ضوء الشمس الذي له أصول في بداية الزمن، وتحويله إلى حرارة التي تستمر إلى الأبد. |
Esa foto quedará por toda la eternidad. | Open Subtitles | تلك الصورة ستظل موجوده إلى الأبد حتى بعد إنتهاء عهد البشر |
Ahora estoy condenada a fregar sus orinales por toda la eternidad. | Open Subtitles | الآن محكوم علي بأن أنظف أوعية غرفتها إلى الأبد |
Tu trabajo será preservar estas obras y estos... fragmentos por toda la eternidad. | Open Subtitles | عملك سيكون الحفاظ على هذه الأعمال هذه.. القصاصات إلى الأبد. |
No puedo creer que vaya a ser así por toda la eternidad. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنني تلك الفتاة إلى الأبد. |
por toda la eternidad | Open Subtitles | إلى أبد الآبدين |
por toda la eternidad | Open Subtitles | إلى أبد الآبدين |
Terminar en el otro lado con ella por toda la eternidad. | Open Subtitles | لينتهي بهِ المطاف على الجانب الآخر معها أبد الدهر |
Entonces, Rompere tu cuello y te silenciare por toda la eternidad. | Open Subtitles | و ثم سوف أكسر رقبتك و أسكُتكَ إلى أبد الدهر |
Pero no quiero perder Nicki por toda la eternidad. | Open Subtitles | لكن لاأريد أن أفقد (نيكي) للإبد |
- Lo que ellos no pudieron satisfacer en vida, en la muerte les será negado por toda la eternidad. | Open Subtitles | يحرمون منه في الممات آبدين فيها |