"por tonelada de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لكل طن من
        
    • للطن الواحد من
        
    • للطن من
        
    • عن كل طن من
        
    • مقابل كل طن من
        
    • طن واحد من
        
    • طن من ثاني
        
    En Noruega el impuesto asciende a 120 dólares por tonelada de carbono. UN أما ضريبة الانبعاثات الكربونية في النرويج فهي حوالي ١٢٠ دولارا لكل طن من الكربون.
    Sobre la base de un impuesto de 25 dólares por tonelada de emisiones de CO2 por parte de los países desarrollados. UN يفترض قيام البلدان المتقدمة النمو بفرض ضريبة قدرها 25 دولاراً لكل طن من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    Se toman como precios base 200 dólares por tonelada de cereales y 300 dólares por tonelada de nutrientes provenientes de fertilizantes. UN واﻷسعار المفترضة هي ٢٠٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة لكل طن من الحبوب الغذائية و ٣٠٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة لكل طن من اﻷسمدة المغذية.
    Además, las minas rusas tenían un consumo más elevado de recursos materiales, combustible, energía y mano de obra por tonelada de producto acabado que las empresas extranjeras. UN وباﻹضافة إلى ذلك للمناجم الروسية استهلاك للموارد المادية والوقود والطاقة واليد العاملة للطن الواحد من المنتجات التامة الصنع يفوق استهلاك المؤسسات اﻷجنبية.
    :: El sector del aluminio se ha fijado el objetivo voluntario de reducir en un 10% la energía consumida en el proceso de fundición por tonelada de aluminio producida antes de 2010, con respecto a las cifras de 1990. UN :: وتهدف صناعة الألمونيوم طوعا أن تقلل استخدام طاقة الصهر للطن الواحد من الألومنيوم المنتج بنسبة 10 في المائة، بحلول عام 2010 مقارنة بعام 1990.
    Coeficiente de insumo: 25 a 400 gramos de mercurio por tonelada de cloruro producida. UN معامل المدخل: 25 إلى 400 غرام من الزئبق للطن من الكلوريد المنتج.
    Por otra parte, esas explosiones liberan en general bastante más energía sísmica por tonelada de explosivo que las explosiones mineras. UN إلاّ أنها، بوجه عام، تحدث طاقة سيزمية أكبر بكثير عن كل طن من المواد المتفجرة مما تحدثه التفجيرات التعدينية.
    Los costos de almacenamiento pueden significar entre 5 y 80 dólares adicionales por tonelada de carbono. UN وقد تضيف تكاليف التخزين مبلغا آخر يتراوح من ٥ - ٨٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة لكل طن من الكربون.
    Sin embargo dicho concepto se ha comenzado a aplicar en algunos países. En Suecia, el impuesto al carbono se introdujo en 1991: equivale a aproximadamente 150 dólares por tonelada de carbono y afecta al petróleo, al carbón y al gas natural. UN غير أنه بدأ تطبيق المفهوم في بعض البلدان: ففي السويد بدأ فرض ضرائب الانبعاثات الكربونية في عام ١٩٩١ - وهي تعادل تقريبا ١٥٠ دولارا لكل طن من الكربون، وقد شملت النفط والفحم والغاز الطبيعي والبترول.
    Desde la década de 1960 la industria del acero ha hecho grandes esfuerzos para limitar la contaminación del medio ambiente, reduciendo a la mitad el consumo de energía y las emisiones de dióxido de carbono por tonelada de acero producido. UN وقد بذلت مصانع الصلب، منذ الستينيات، جهوداً كبيرة للحدّ من تلوث البيئة، فخفضت استهلاك الطاقة وانبعاثات ثاني أكسيد الكربون بمعدل النصف لكل طن من الصلب المنتج.
    El valor total de la reducción de las emisiones podría situarse en 97.800 millones de dólares de los Estados Unidos, a razón de 10 dólares por tonelada de CO2 (t CO2). UN ويمكن أن تبلغ القيمة الإجمالية لخفض الانبعاثات 97.8 مليار دولار أمريكي، أي بتكلفة 10 دولارات لكل طن من ثاني أكسيد الكربون.
    Los informes anuales de las empresas muestran una creciente atención a sus loables esfuerzos por reducir el índice de carbono por tonelada de producción, y sin embargo la mayoría de las empresas siguen proyectando, al mismo tiempo, aumentos sostenidos y sustanciales de la producción a mediano plazo, que superan con mucho cualquier reducción prometida. UN وتظهر التقارير السنوية للشركات زيادة التركيز على ما تبذله من جهود طيبة للحد من كثافة الكربون لكل طن من إنتاجها، بيد أن هذا الجهد لا يزال يقترن في معظم الشركات، مع زيادات مطردة كبيرة متوقعة في الإنتاج، في الأجل المتوسط، تفوق بكثير أي تخفيضات موعودة.
    En el caso de combinaciones de control de partículas con depuradores, precipitadores electrostáticos optimizados e inyecciones de carbón activado, los costos anuales estimados fluctúan entre 4 y 12 dólares de los EE.UU. por tonelada de desechos. UN وبالنسبة لمجموعات التحكم في الجسيمات بأجهزة غسل الغاز والمرسبات الكهروستاتيكية المحسنة وحقن الكربون المنشط، تقدر التكاليف السنوية في حدود 4 إلى 12 دولاراً لكل طن من النفايات.
    La aplicación de prácticas eficaces y la inversión en tecnologías modernas contribuyeron a que entre 1990 y 2004 la energía consumida en el proceso de fundición por tonelada de aluminio disminuyera un 6%. UN وساهمت الممارسات الجيدة والاستثمار في التكنولوجيا الحديثة في تخفيض استعمال طاقـــة الصهر للطن الواحد من الألومنيوم بين 1990 و 2004، بنسبة 6 في المائة.
    Se estimaba que los costos de mitigación serían moderados, pudiéndose realizar la mayor parte del potencial global de mitigación en el sector de la agricultura a un costo marginal de reducción de la contaminación inferior a 45 dólares por tonelada de CO2 equivalente. UN ويُقدر أن تكاليف الخفض متوسطة، حيث إن معظم إمكانات الخفض العالمية في قطاع الزراعة يمكن تحقيقها بتكاليف حدّية تقل عن 45 دولاراً للطن الواحد من معادل ثاني أكسيد الكربون.
    Se indicó que para lograr la estabilización en torno a 550 ppm de CO2 equivalente, los precios del carbono deberían llegar a entre 20 a 80 dólares por tonelada de CO2 equivalente en 2030. UN وقد أُشير إلى أنه ينبغي، لتثبيت نسب التركيز في حدود 550 جزء في المليون من معادل ثاني أكسيد الكربون، أن تبلغ الأسعار ما بين 20 و80 دولاراً للطن الواحد من معادل ثاني أكسيد الكربون بحلول عام 2030.
    Según esos mismos datos especializados, se estima una concentración de 0,5 quilates de diamante por tonelada de grava, con predominio de piedras pequeñas y redondas. UN وتشير تقديرات الخبراء أنفسهم إلى أن نسبة المحتوى من الماس تبلغ 0.5 قيراط للطن الواحد من الحصى، تغلب عليها أحجار كريمة صغيرة مستديرة.
    El costo general del proceso en términos del clima se mantiene por debajo de los 50 dólares de los EE.UU. por tonelada de dióxido de carbono ahorrada ya que persisten cantidades importantes de CFC en las corrientes de desechos, sin embargo, una vez que los CFC no formen parte de la corriente de desechos, el costo por tonelada de reducción aumentará significativamente; UN وتظل التكاليف الشاملة للعملية من حيث المناخ أقل من 50 دولاراً أمريكياً للطن من ثاني أكسيد الكربون الذي يجري توفيره في حين تظل كميات كبيرة من مركبات الكربون الكلورية فلورية في تيارات النفايات إلا أن في حالة عدم تشكيل هذه المركبات جزءاً من تيار النفايات سوف ترتفع تكلفة طن التدمير ارتفاعاً كبيراً؛
    Ello significa aproximadamente un costo de entre 80 y 300 dólares de los EE.UU. por tonelada de carbono que se evita liberar en la región. UN ويعني ذلك بصــورة تقريبية تكلفة قدرها ٨٠ - ٣٠٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة للطن من الكربون المنبعث الذي يجري تحاشيه في المنطقة.
    Hay informes de que las necesidades de electricidad varían desde 96 kilovatios-hora (kWh) por tonelada de suelo tratado a cerca de 900 kWh por tonelada de materia orgánica pura tratada (CMPS & F - Environment Australia 1997). UN وقد أفيد بأن المتطلبات من الكهرباء تتفاوت من 96 كيلووات/ساعة للطن من التربة المعالجة إلى نحو 900 كيلووات/ساعة طن من المواد العضوية النقية المعالجة (CMPS & F - Environment Australia 1997).
    La Arabia Saudita alega que Shadco habría recibido aproximadamente 267 dólares de los EE.UU. por tonelada de cebada. UN وتدعي المملكة العربية السعودية أن الشرقية ربما كسبت نحو 267 من الدولارات عن كل طن من الشعير.
    Un gravamen global uniforme de 2 dólares de los EE.UU. por tonelada de CO2 aplicable a todos los países con emisiones per cápita superiores a [1,5] [2,0] toneladas de CO2; los PMA estarán exentos de ese gravamen. UN فرض ضريبة عالمية موحدة تبلغ دولارين من دورات الولايات المتحدة مقابل كل طن من ثاني أكسيد الكربون بالنسبة لجميع البلدان التي يكون فيها مستوى الانبعاثات بالنسبة للفرد أعلى من [1.5] [2.0] طن من ثاني أكسيد الكربون؛ وتعفى أقل البلدان نمواً من دفع هذه الضريبة.
    La extracción de material de menor calidad es perjudicial tanto desde el punto de vista social como ambiental, ya que requiere remover mayor cantidad de roca por tonelada de metal recuperado, lo que trae consigo una mayor superficie afectada, mayores emisiones de combustible por tonelada y mayores vertederos de roca estéril. UN وتُعد عمليات تعدين المواد ذات درجة النقاء المنخفضة ضارة اجتماعيا وبيئيا لأنها تتطلب تحريك المزيد من الصخور لإنتاج طن واحد من المعدن المستخلص مع ما يصاحب ذلك من زيادة في اضطرابات سطح أرض المنطقة وارتفاع مستويات انبعاثات الوقود للطن الواحد وكبر حجم مكبات النفايات الصخرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus