Estuve en el ejercito territorial por tres años, y no puedes ensuciar alla - es una de las reglas. | Open Subtitles | كنت في الجيش الإقليمي لمدة ثلاث سنوات ولايمكنك التلفظ بالكلام البذيء هناك إنها واحدة من القواعد |
Yo voy a un terapeuta. he estado yendo por tres años en realidad... | Open Subtitles | ذهبت إلى معالج نفسي. كنت أذهب في الحقيقة لمدة ثلاث سنوات |
El pasaporte lleva la firma del Presidente de la Autoridad Palestina, Yasser Arafat, y es válido por tres años. | UN | ويحمل الجواز توقيع ياسر عرفات، رئيس السلطة الفلسطينية، وهو صالح لمدة ثلاث سنوات. |
En 1998 se prorrogó por tres años el mandato de la Relatora Especial. | UN | وتم في عام 1998 تمديد ولاية المقررة الخاصة لفترة ثلاث سنوات. |
El Consejo de Ministros prorrogó el mandato del Sr. Max van der Stoel por tres años más. | UN | وجدد المجلس الوزاري تعيين السيد ماكس فان دير شتويل لمدة ثلاث سنوات أخرى. |
Serán elegidos por tres años, o hasta la expiración de su mandato si éste finalizara antes. | UN | وينتخب هؤلاء لمدة ثلاث سنوات أو لحين انتهاء ولاية القاضي إذا انتهت تلك السنوات الثلاث. |
Serán elegidos por tres años, o hasta la expiración de su mandato si éste finalizara antes. | UN | يكون الانتخاب لمدة ثلاث سنوات أو لحين انتهاء ولاية القاضي إذا انتهت قبل ذلك. |
Cada Administrador o Director se elegiría por tres años y podría ser reelegido. | UN | وينتخب كل مدير من المديرين لمدة ثلاث سنوات ويجوز أن يعاد انتخابه بعدها. |
Cada Administrador o Director se elegiría por tres años y podría ser reelegido. | UN | وينتخب كل مدير من المديرين لمدة ثلاث سنوات ويجوز أن يعاد انتخابه بعدها. |
El Presidente de la Asamblea Nacional designa un miembro por nueve años y un miembro por tres años. | UN | ويختار رئيس الجمعية الوطنية عضواً لمدة تسع سنوات وعضواً لمدة ثلاث سنوات. |
Conforme a la decisión del Tribunal, los miembros de la Sala son elegidos por tres años. | UN | وقد قررت المحكمة أن يتم اختيار أعضاء الدائرة لمدة ثلاث سنوات. |
Conforme a la decisión del Tribunal, los miembros de la Sala son elegidos por tres años. | UN | وقد قررت المحكمة أن يتم اختيار أعضاء الدائرة لمدة ثلاث سنوات. |
Conforme a la decisión del Tribunal, los miembros de la Sala son elegidos por tres años. | UN | وقد قررت المحكمة أن يتم اختيار أعضاء الدائرة لمدة ثلاث سنوات. |
Conforme a la decisión del Tribunal, los miembros de la Sala son elegidos por tres años. | UN | وقد قررت المحكمة أن يتم اختيار أعضاء الدائرة لمدة ثلاث سنوات. |
Los miembros del Real Consejo Asesor son elegidos también por tres años. | UN | ويجري أيضا انتخاب مستشاري المجلس الاستشاري الملكي لفترة ثلاث سنوات. |
Sólo lo tuve por tres años pero realmente no lamento ni un momento. | Open Subtitles | لقد كان معي لفترة ثلاث سنوات , لكني لم اندم للحظة |
En 1993 esa moratoria se prorrogó por tres años. | UN | وفي عام ١٩٩٣، مدد هذا الوقف الاختياري لفترة ثلاث سنوات. |
Israel ha declarado una moratoria respecto de la exportación de minas terrestres antipersonal y la ha prorrogado recientemente por tres años más hasta 1999. | UN | وأعلنت اسرائيل وقفاً اختيارياً لتصدير اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد ومدﱠدت فترته مؤخرا لثلاث سنوات أخرى حتى عام ٩٩٩١. |
Respecto de las medidas de fomento de la confianza, observamos que este órgano ha abordado esas medidas por tres años. | UN | فبالنسبة لما يتعلق بتدابير بناء الثقة، نلاحظ أن هذه الهيئة تناولت تلك التدابير لمدة ثلاثة أعوام. |
Conforme a lo decidido por el Tribunal, los miembros de la Sala son elegidos por tres años. | UN | ووفقا لقرار المحكمة، يتم اختيار أعضاء الغرفة لولاية مدتها ثلاث سنوات. |
Además, el Comité toma nota de que el Estado Parte ha concedido un permiso de residencia por tres años al autor de la queja. | UN | وعلاوة على ذلك، تشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف منحت صاحب الشكوى تصريح إقامة مدته ثلاث سنوات. |
Ha residido en Francia por tres años sin visa,... sin residencia o permiso de trabajo. | Open Subtitles | أنت تسكن في فرنسا منذ ثلاث سنوات بدون فيزا أو إقامة أو اذن بالعمل |
Llevo esto en mi cartera por tres años. | Open Subtitles | أنا حَملتُ هذا في محفظتي لثلاث سَنَواتِ. |
Has tratado de tener un bebé por tres años, Tom. | Open Subtitles | لقد كنا نحاول انجاب طفل لثلاث أعوام, توم |
¡Nos encerraste en un ático por tres años! | Open Subtitles | لقد أغلقتي علينا في القبو لثلاث سنين |
La llevaron a prisión, por tres años. | Open Subtitles | لقد تم أخذها للسجن لمدة ثلاث سنين |
Si algo fue planeado por tres años y medio, es justo que se note. | Open Subtitles | الموضوع خطط له منذ ثلاثة أعوام ونصف فلابد أن ينتشر |
Ha estado vacante por tres años, pero la plomería está funcionando. | Open Subtitles | لقد كان المكان شاغراً لثلاث سنوات على الأقل لكن السباكة ماتزال تحتاج إلى تحديثات |