"por tres personas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من ثلاثة أشخاص
        
    • من ثﻻثة أعضاء
        
    • هجم ثلاثة أفراد
        
    • من ثلاثة أفراد
        
    La Comisión está compuesta por tres personas nombradas por el Gobernador General y desde luego incluye a particulares. UN فاللجنة تتألف من ثلاثة أشخاص يعينهم الحاكم العام وتشمل لا شك أشخاصاً من خارج المهنة أو ما يتصل بها.
    Actualmente, el ONC es una pequeña secretaría constituida por tres personas. UN وفي الوقت الحاضر، فإن هيئة التنسيق الوطنية هي أمانة صغيرة مؤلفة من ثلاثة أشخاص.
    Se estableció un tribunal arbitral de la CCI integrado por tres personas y se inició un procedimiento de arbitraje en Ottawa. UN وشكّلت هيئة تحكيم تابعة للغرفة التجارية الدولية من ثلاثة أشخاص وبوشرت اجراءات التحكيم في أوتاوا.
    Después de celebrar consultas con el Gobierno de Nigeria y con el Secretario General del Commonwealth y a pedido del Gobierno, he decidido enviar a Nigeria una misión de determinación de los hechos integrada por tres personas reconocidas internacionalmente por su criterio y juicio ecuánime. UN وعقب مشاورات مع حكومة نيجيريا ومع أمين عام الكومنولث وبناء على طلب الحكومة، قررت إرسال بعثة لتقصي الحقائق الى نيجيريا مكونة من ثلاثة أشخاص من المعروفين على الصعيد الدولي برجاحتهم واستقلال تفكيرهم.
    A pesar de las numerosas dificultades debidas al obstruccionismo de la República Srpska, la Presidencia, compuesta por tres personas, ha comenzado a operar. UN ورغم الصعوبات الجمة المعزوة إلى سياسة اﻹعاقة التي انتهجتها جمهورية صربيا، أخذت الرئاسة المكونة من ثلاثة أشخاص تعمل فعلا.
    7. El PRESIDENTE dice que grupos para países, integrados por tres personas, han comenzado a trabajar muy eficazmente en el actual período de sesiones. UN ٧- الرئيس قال إن اﻷفرقة القطرية التي تتألف من ثلاثة أشخاص بدأت تعمل بكفاءة تامة في الدورة الحالية.
    La Oficina de los Ombudsman de la Federación, creada en 1994 en virtud del Acuerdo de Washington, está integrada por tres personas, una de cada uno de los tres grupos nacionales principales de Bosnia y Herzegovina. UN ٧١ - يتكون مكتب أمناء المظالم التابعين للاتحاد، الذي أنشئ في عام ٤٩٩١ بموجب اتفاق واشنطن، من ثلاثة أشخاص - واحد عن كل من المجموعات الوطنية الرئيسية الثلاث في البوسنة والهرسك.
    El Consejo sugiere que el Secretario General, con la aprobación del Consejo, designe un comité especial integrado por tres personas que se encargue de recomendar en cada caso si se debe autorizar dicho acceso. UN ويقترح المجلس قيام الأمين العام، بموافقة المجلس، بتعيين لجنة مكونة من ثلاثة أشخاص مخصصة للنظر في كل حالة والتوصية بمنح أو عدم منح الوصول إلى المعلومات.
    Le interesaría conocer la opinión del Comité sobre el tema, en particular si prefiere nombrar un relator para la información pública o un comité integrado por tres personas. UN وقال أنه سيكون مهتماً بالاستماع إلى آراء أعضاء اللجنة بشأن هذا الموضوع، وعلى وجه الخصوص ما إذا كانوا يحبذون تعيين مقرر لشؤون الإعلام أم لجنة مؤلفة من ثلاثة أشخاص لهذا الغرض.
    En la solicitud de registro se indicará cuál es el comité preparatorio de la asociación, que deberá estar integrado por tres personas por lo menos y una de las cuales por lo menos deberá ser mayor de 18 años. UN ويبين طلب التسجيل تشكيلة اللجنة التحضيرية، ويشترط أن تكون مؤلفة من ثلاثة أشخاص على الأقل من بينهم شخص على الأقل يبلغ 18 سنة من العمر.
    El Consejo sugiere que el Secretario General, con la aprobación del Consejo, designe un comité especial integrado por tres personas que se encargue de recomendar en cada caso si se debe autorizar dicho acceso. UN ويقترح المجلس أن يعين الأمين العام، بموافقة المجلس، لجنة مكونة من ثلاثة أشخاص مخصصة للنظر في كل حالة والتوصية بالسماح أو عدم السماح بالاطلاع على المعلومات.
    A fin de desempeñar con eficacia sus funciones de mecanismo nacional de prevención y de coordinar mejor sus trabajos, a iniciativa del Ombudsman se creó el Consejo para la Prevención de la Tortura, formado por tres personas de la oficina del Ombudsman y cuatro representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG). UN وعملاً على التنفيذ الفعال لوظائف الآلية الوقائية الوطنية، أنشئ مجلس منع التعذيب بمبادرة من أمين المظالم وهو يتألف من ثلاثة أشخاص من مكتب أمين المظالم وأربعة ممثلين من المنظمات غير الحكومية.
    En la solicitud de registro se indicará cuál es el comité promotor de la asociación, que deberá estar integrado por tres personas como mínimo y una de las cuales, por lo menos, deberá ser mayor de 18 años. UN ويُقدم طلب التسجيل من طرف اللجنة التحضيرية التي تتألف من ثلاثة أشخاص على الأقل ينبغي أن يكون أحده على الأقل قد بلغ 18 سنة من العمر.
    270. Conforme al artículo 5 de esta Ley, en toda reunión pública se establecerá una junta compuesta por tres personas. UN 270- وبموجب المادة 5 من هذا القانون، يجب تكوين مكتب يتألف من ثلاثة أشخاص في إطار أي اجتماع عام.
    El 28 de agosto de 2007, un empleado nacional de Cooperazione Internazionale (COOPI) fue atacado, golpeado y herido por tres personas armadas. UN في 28 آب/أغسطس 2007، هجم ثلاثة أفراد مسلحين على موظف وطني يعمل في منظمة التعاون الدولي، وضربوه وأصابوه بجروح.
    Este Comité estará integrado por tres personas, a saber, el Director y los Directores Adjuntos de la División. UN وستتألف اللجنة من ثلاثة أفراد: هم المدير، ونائبا مدير الشعبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus