Evidentemente, si El es Dios, eso significa que cuando El te hace una pregunta, lo hace por tu bien y no por el de Él. | TED | من الواضح، إذا كان هو الخالق، فان ذلك يعني إنه حينما سألك سؤالاً، فإنه لمصلحتك وليس مصلحته. |
por tu bien, espero que sean buenas noticias. | Open Subtitles | بمجرد أن تكتشف شىء ما دعنى أعرف0 لمصلحتك, آمل أنهم سيحضرون لى الأخبار الجيدة0 |
Es por tu bien. Sólo pienso en ti. | Open Subtitles | كل ما أفعله هو لمصلحتك اٍننى دائما ما أفكر فيك |
Sé que no lo entiendes, pero fue por tu bien. | Open Subtitles | أنا أعرف بأن هذا لا يبدو جيداً ولكن هذا كان من أجل مصلحتك الشخصية |
Pero no quiero que me compres por mí. Es por tu bien. | Open Subtitles | لكن لا أريدك أن تشتريني لأجلي أنا، بل إنّه لصالحك. |
Duele un poco, pero es por tu bien, hermano. | Open Subtitles | سيؤلم قليلاً، ولكنّه لمصلحتك الخاصة يا صديقي |
Probablemente lo hizo por tu bien... así ella podría verse más saludable. | Open Subtitles | من المحتمل انها فعلت هذا لمصلحتك لذا قد تبدو فى صحه جيده |
Lo creas o no, Fi, sí, fue por tu bien. | Open Subtitles | صدّقي أو لا تصدّقي يا في نعم، إنها كانت لمصلحتك |
Me preocupa tu concentración por tu bien y el del hospital. | Open Subtitles | يسارني القلق على تركيزك لمصلحتك ومصلحة المشفى أيضاً |
No querría encontrarte en el campo de batalla, por tu bien. | Open Subtitles | لا اريد ان اقابلك فى ميدان المعركة لمصلحتك |
por tu bien y el mío... no se supone que deba brillar. | Open Subtitles | لمصلحتك ومصلحتي إنه ليس حدث يمكنها أن تكون فيه مركز الإهتمام |
Hey, Junior, escuchar, um, hay cerca de 800 razones por las que no, pero, um, por tu bien, Espero que esto funciona. | Open Subtitles | اصغ يا بني, هنالك تقريبًا 800 سبب لعدم نجاح الأمر, لكن لمصلحتك أنت, أتمنى أن ينجح هذا الأمر |
Porque, te guste o no hago esto por tu bien. | Open Subtitles | لأنّه سواءً أعجبك ذلك أم لا فأنا أفعل ذلك لمصلحتك |
por tu bien, y por el bien de todo lo que más quieres, no hagas este trato con ese hombre. | Open Subtitles | لمصلحتك ومصلحة كل من هو عزيز عليك لا تقم بهذه الصفقة مع هذا الرجل |
por tu bien, tú no dudas de la existencia del infierno. | Open Subtitles | من أجل مصلحتك. لا يمكنك أن تشكّ بوجود الجحيم. |
Sólo te pido que no lo hagas en mi cara y espero, por tu bien, que prepare un pavo decente porque ella no vendrá a mi casa para Acción de Gracias. | Open Subtitles | أطلب منك بكل بساطة أن تبعد هذا عن نظري وأتمنى من أجل مصلحتك أنها تطهو ديك رومي لذيذ لإنك لن تأتي لبيتي في عيد الشكر |
Te seguirán recordando lo que siempre te he dicho, por tu bien. | Open Subtitles | لأنها ستذكرك بما كنت أكرره لك دائما لصالحك |
Honcho, sólo espero por tu bien que se esté quemando la casa. | Open Subtitles | (هونشو), أمل لصالحك أن يكون حريق قد نشب في المنزل |
Sabes, todos veiamos por tu bien. | Open Subtitles | تعلمين, أننا جميعاً نسعى لمصلحتكِ |
Si soy así contigo, es por tu bien. | Open Subtitles | أنا أعاملك بقسوة لأجل مصلحتك فقط |
Estoy haciendo esto por tu bien. | Open Subtitles | أنا أفعل هذا من أجلكم. |
Sí, ciertamente espero que sean lo mejor, por tu bien. | Open Subtitles | أجل، آمل أن يكونوا الأبرع من أجلكَ |
Y por tu bien, espero que él nunca descubra que tú supiste todo el tiempo. | Open Subtitles | ولمصلحتك, أتمنى ألا يكتشف أبداً أنك علمت من البداية |
por tu bien, espero que estés en lo cierto, Clarice. | Open Subtitles | -(من اجل مصلحتك , اتمني ان تكوني علي صواب , (كلاريس |
por tu bien que el resto de las plantas estén bien. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتمنى أن بقية النباتات ستكون بخير |
Así que, por tu bien, será mejor que comiences a hablar. | Open Subtitles | لذا من مصلحتك أن تبدأي بالتكلم |
por tu bien, hermano, espero que esté en lo cierto. | Open Subtitles | لأجل سلامتك يا أخي، آمل أن تكون محقاً! |