En términos prácticos, Rumania observa desde 1995 una moratoria unilateral de las exportaciones de MTA, medida que el Gobierno se propone prorrogar por un nuevo período de tres años. | UN | ومن الناحية العملية، راعت رومانيا، منذ عام ٥٩٩١ فترة لوقف التصدير من جانب واحد لﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، وهو تدبير تعتزم الحكومة تمديده لفترة ثلاث سنوات أخرى. |
La República de Corea rinde también homenaje al Relator Especial sobre la situación de los discapacitados y celebra que el Consejo Económico y Social haya decidido prorrogar su mandato por un nuevo período de tres años. | UN | وأضاف أن جمهورية كوريا تحيي أيضا المقرر الخاص المعني بحالة المعوقين وترحب بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتجديد ولايته لفترة ثلاث سنوات أخرى. |
121. En su resolución 2000/42, la Comisión decidió prorrogar el mandato del Relator Especial por un nuevo período de tres años. | UN | 121- وقررت اللجنة، في قرارها 2000/42، أن تمدد ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات أخرى. |
En el párrafo 13 de la parte dispositiva, la Comisión decidió prorrogar el mandato del Relator Especial por un nuevo período de tres años. | UN | 57 - ووفقا لأحكام الفقرة 13 من المنطوق، قررت اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات أخرى. |
El Consejo, en su resolución 22/20, prorrogó el mandato por un nuevo período de tres años. | UN | ومَدد المجلس الولاية، في قراره 22/20، لفترة أخرى مدتها ثلاث سنوات. |
Debido a que su labor no estaba terminada, su mandato fue prorrogado por un nuevo período de tres años para permitirle entablar juicios contra las cuatro personas que ha acusado. | UN | ونظرا لعدم اكتمال عملها، فقد مُددت ولايتها لفترة ثلاث سنوات إضافية لتمكينها من مباشرة سير الدعوى ضد الأشخاص الأربعة الذين صدرت لوائح اتهام ضدهم. |
El plenario prorrogó el mandato del Mecanismo por un nuevo período de tres años. | UN | ومدَّد الاجتماع العام ولاية الآلية لفترة إضافية مدتها ثلاث سنوات. |
En su 42º período de sesiones, celebrado en Seúl en 2003, la AALCO celebró la prolongación del proceso de consultas por un nuevo período de tres años. | UN | وفي الدورة الثانية والأربعين المعقودة في سيول، في عام 2003، رحبـت المنظمة الاستشارية بتمديـد العملية الاستشارية لفترة ثلاث سنوات أخرى. |
En su resolución 6/29, de 14 de diciembre de 2007, el Consejo de Derechos Humanos prorrogó el mandato del Relator Especial por un nuevo período de tres años. | UN | وبموجب القرار 6/29 المؤرخ 14 كانون الأول / ديسمبر 2007، مدد مجلس حقوق الإنسان ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات أخرى. |
En su sexto período de sesiones, el Consejo de Derechos Humanos aprobó la resolución 6/4, por la que confirmaba el alcance del mandato y lo prorrogó por un nuevo período de tres años. | UN | واعتمد مجلس حقوق الإنسان، في دورته السادسة، القرار 6/4 الذي أكد نطاق الولاية ومددها لفترة ثلاث سنوات أخرى. |
1. Se recordará que la Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 1995/57, aprobada en su 51º período de sesiones, decidió prorrogar por un nuevo período de tres años el mandato del Representante del Secretario General sobre los desplazados internos. | UN | مقدمة ١- جدير بالذكر أن لجنة حقوق اﻹنسان قررت في القرار ٥٩٩١/٧٥ المعتمد في دورتها الحادية والخمسين، أن تمدد ولاية ممثل اﻷمين العام المعني بالمشردين داخلياً لفترة ثلاث سنوات أخرى. |
El mandato del Grupo de Trabajo fue renovado en 1994 por un nuevo período de tres años por resolución 1994/32 de la Comisión, de 4 de marzo de 1994, y se prevé que continúe en 1998-1999. | UN | وقد جددت ولاية الفريق العامل في عام ١٩٩٤ لفترة ثلاث سنوات أخرى بموجب قرار اللجنة ١٩٩٤/٣٢ المؤرخ ٤ آذار/ مارس ١٩٩٤ ومن المتوقع أن تستمر ولايته في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. |
El mandato del Grupo de Trabajo fue renovado en 1994 por un nuevo período de tres años por resolución 1994/32 de la Comisión, de 4 de marzo de 1994, y se prevé que continúe en 1998-1999. | UN | وقد جددت ولاية الفريق العامل في عام ١٩٩٤ لفترة ثلاث سنوات أخرى بموجب قرار اللجنة ١٩٩٤/٣٢ المؤرخ ٤ آذار/ مارس ١٩٩٤ ومن المتوقع أن تستمر ولايته في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. |
El mandato del Grupo de Trabajo fue renovado en 1994 por un nuevo período de tres años en virtud de la resolución 1994/32 de la Comisión, de 4 de marzo de 1994, y nuevamente en 1997, en virtud de la resolución 1997/50 de la Comisión, de 15 de abril de 1997. | UN | وقد جددت ولاية الفريق العامل في عام ٤٩٩١ لفترة ثلاث سنوات أخرى بموجب قرار اللجنة ٤٩٩١/٢٣ المؤرخ ٤ آذار/مارس ٤٩٩١. وجددت مرة أخرى في عام ٧٩٩١ بموجب قرار اللجنة ٧٩٩١/٠٥ المؤرخ ٥١ نيسان/أبريل ٧٩٩١. |
El mandato del Grupo de Trabajo fue renovado en 1994 por un nuevo período de tres años en virtud de la resolución 1994/32 de la Comisión, de 4 de marzo de 1994, y nuevamente en 1997, en virtud de la resolución 1997/50 de la Comisión, de 15 de abril de 1997. | UN | وقد جددت ولاية الفريق العامل في عام ١٩٩٤ لفترة ثلاث سنوات أخرى بموجب قرار اللجنة ١٩٩٤/٣٢ المؤرخ ٤ آذار/مارس ١٩٩٤. وجددت مرة أخرى في عام ٩٩٧١ بموجب قرار اللجنة ١٩٩٧/٥٠ المؤرخ ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧. |
En el caso de que la intención sea contratar a esas personas para que trabajen en una empresa social, el apoyo financiero se paga por un período de tres años, que puede ampliarse por un nuevo período de tres años en caso de que la capacidad del trabajador sufra una nueva reducción. | UN | وإن وجدت رغبة في توظيف هؤلاء الأشخاص للعمل في مؤسسة اجتماعية، يمنح الدعم المالي لمدة ثلاثة أعوام قابلة للتمديد لمدة ثلاث سنوات أخرى إذا ما انخفضت قدرة الموظف على العمل مرة أخرى. |
Su mandato fue renovado por un nuevo período de tres años por la Comisión durante su 50º período de sesiones (1994). | UN | ومددت اللجنة في دورتها الخمسين )١٩٩٤( ولاية الفريق لمدة ثلاث سنوات أخرى. |
El mandato del Grupo de Trabajo fue renovado por la Comisión por un nuevo período de tres años en 1994 y 1997 y, la última vez, en virtud de la resolución 2000/36 de la Comisión, de 20 de abril de 2000. | UN | وقد جددت ولاية الفريق العامل لمدة ثلاث سنوات أخرى في كل من عامي 1994 و 1997 ثم جددت مؤخرا بموجب قرار اللجنة 2000/36 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2000. |
En su 15° período de sesiones, el Consejo prorrogó el mandato del Relator Especial, establecido en su resolución 6/29, por un nuevo período de tres años (resolución 15/22 del Consejo de Derechos Humanos). | UN | وفي الدورة الخامسة عشرة، مدد المجلس ولاية المقرر الخاص، على النحو المحدد في قراره 6/29، لفترة أخرى مدتها ثلاث سنوات (قرار مجلس حقوق الإنسان 15/22). |
En su resolución 17/5, el Consejo prorrogó el mandato del Relator Especial por un nuevo período de tres años. | UN | ومدد المجلس، في قراره 17/5، ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات إضافية. |
En septiembre de 2007, el Consejo de Derechos Humanos, en su sexto período de sesiones, decidió prorrogar por un nuevo período de tres años el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los pueblos indígenas. | UN | 12 - وفي أيلول/سبتمبر 2007، قرر مجلس حقوق الإنسان، في دورته السادسة، تجديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية لفترة إضافية مدتها ثلاث سنوات. |
Los dirigentes acordaron por unanimidad reelegir al Sr. Greg Urwin Secretario General de la Secretaría del Foro por un nuevo período de tres años. | UN | 36 - اتفق القادة بالإجماع على إعادة تعيين السيد غريغ أوروين أمينا عاما لأمانة المنتدى لثلاث سنوات أخرى. |