"por un período adicional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لفترة إضافية
        
    • لفترة أخرى
        
    • لفترة اضافية
        
    • لمدة إضافية
        
    • لفترة عضوية إضافية
        
    • وذلك لمدة
        
    • في سيراليون لفترة
        
    1. Decide prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período adicional que terminará el 1º de octubre de 1993; UN ١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١؛
    1. Decide prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período adicional que terminará el 5 de octubre de 1993; UN ١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣؛
    La Autoridad Palestina podrá prorrogar ese período de tres meses, por un período adicional de hasta cuatro meses, e informará a Israel de la prórroga. UN ويجوز للسلطة الفلسطينية أن تمدد فترة الشهور الثلاثة هذه لفترة إضافية تصل إلى أربعة شهور وتبلغ إسرائيل بهذا التمديد.
    El auditor independiente será nombrado por un período de cuatro años y podrá ser nuevamente nombrado por un período adicional. UN ويعيّن مراجع الحسابات المستقل لمدة أربع سنوات ويجوز إعادة تعيينه لفترة أخرى واحدة.
    3. Autoriza a la Directora Ejecutiva a disponer los arreglos pertinentes, mediante la utilización de los fondos de proyectos, para continuar la labor de la secretaría de la iniciativa mundial por un período adicional de dos años; UN ٣ - يأذن للمديرة التنفيذية باتخاذ الترتيبات المناسبة، من خلال استخدام أموال المشروع، لمواصلة أعمال أمانة المبادرة العالمية لفترة اضافية مدتها سنتان؛
    11. Decide en este contexto prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período adicional que terminará el 31 de marzo de 1994; UN " ١١ - يقرر، في هذا السياق، تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛
    3. Decide prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período adicional que finalizará el 30 de septiembre de 1994; UN " ٣ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤؛
    El Funcionario Ejecutivo Principal podrá ser designado nuevamente por el Consejo por un período adicional de cuatro años " ; UN ويجوز للمجلس أن يعيد تعيين المسؤول التنفيذي الأول لفترة إضافية قدرها أربع سنوات.``؛
    11. Decide en este contexto prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período adicional que terminará el 31 de marzo de 1994; UN ١١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛
    1. Decide prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período adicional que terminará el 1º de octubre de 1993; UN ١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ١ تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩٣؛
    11. Decide en este contexto prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período adicional que terminará el 31 de marzo de 1994; UN ١١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛
    1. Decide prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período adicional que terminará el 5 de octubre; UN ١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣؛
    11. Decide en este contexto prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período adicional que terminará el 31 de marzo de 1994; UN ١١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛
    1. Decide prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período adicional que terminará el 1º de octubre de 1993; UN " ١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣؛
    1. Decide prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período adicional que terminará el 5 de octubre de 1993; UN " ١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣؛
    3. Decide prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período adicional que finalizará el 30 de septiembre de 1994; UN ٣ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤؛
    El Foro de las Islas del Pacífico espera con interés que se renueve el mandato del Proceso de consultas el año próximo, por un período adicional. UN ويتطلع منتدى جزر المحيط الهادئ إلى إعادة اعتماد ولاية العملية التشاورية في العام القادم لفترة أخرى.
    Los jueces militares son oficiales militares nombrados por el Ministerio de Defensa por un período de dos años, que puede ser renovado por un período adicional de dos años a discreción del Ministerio. UN والقضاة العسكريون ضباط عسكريون تعيِّنهم وزارة الدفاع لمدة سنتين ويمكن تجديدها لفترة أخرى من سنتين حسب تقدير الوزارة.
    4. Decide autorizar la prórroga del mandato de la Misión por un período adicional de seis meses, es decir, hasta el 18 de marzo de 1996, de conformidad con la recomendación del Secretario General; UN ٤ - تقرر اﻹذن بتجديد ولاية البعثة لفترة أخرى مدتها ستة أشهر، أي حتى ١٨ آذار/مارس ١٩٩٦، وفقا لتوصية اﻷمين العام؛
    3. Autoriza a la Directora Ejecutiva a disponer los arreglos pertinentes, mediante la utilización de los fondos de proyectos, para continuar la labor de la secretaría de la iniciativa mundial por un período adicional de dos años; UN ٣ - يأذن للمديرة التنفيذية باتخاذ الترتيبات المناسبة، من خلال استخدام أموال المشروع، لمواصلة أعمال أمانة المبادرة العالمية لفترة اضافية مدتها سنتان؛
    Los gobernadores provinciales y el alcalde de la capital ejercen sus mandatos por un período de cinco años, renovable como máximo por un período adicional de idéntica duración. UN ويعيّن حاكم المقاطعة عُمدة العاصمة لمدة 5 سنوات ويمكن إعادة تعيينهما لمدة إضافية واحدة.
    b) El Sr. Peter Brandt Evans (Estados Unidos de América), la Sra. Rosalind Eyben (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte), la Sra. Annika Sunden (Suecia) y la Sra. Zenebeworke Tadesse (Etiopía), por un período adicional de dos años, comprendido entre la fecha de su confirmación por el Consejo y el 30 de junio de 2013, fecha de expiración del mandato. UN (ب) بيتر برانت إيفانز (الولايات المتحدة الأمريكية)، وروزاليند آيبن (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية)، وآنيكا سوندين (السويد)، وزينيبيفوركي تاديسي (إثيوبيا)، لفترة عضوية إضافية مدتها سنتان تبدأ من تاريخ إقرار المجلس لترشيحهم وتنتهي في 30 حزيران/يونيه 2013.
    Aunque el memorando de entendimiento expiró el 3 de diciembre de 1994, se le renovó el 20 de diciembre de ese año, mediante un intercambio de notas diplomáticas, por un período adicional de dos años, hasta el 31 de diciembre de 1996. UN وقد انقضت صلاحية مذكرة التفاهم في ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ ولكنها جددت في ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ عن طريق تبادل مذكرات دبلوماسية، وذلك لمدة سنتين أخريين تنتهيان في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1537 (2004) del Consejo de Seguridad, de 30 de marzo de 2004, en la que el Consejo prorrogó el mandato de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) por un período adicional de seis meses, hasta el 30 de septiembre de 2004. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1537 (2004) المؤرخ 30 آذار/ مارس 2004، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر إضافية حتى 30 أيلول/سبتمبر 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus