Salió por un segundo y creí que venía hacia aquí... y después volvió al auto. | Open Subtitles | خرج للحظة وظننت لوهلة أنه قادم باتجاهنا ثم عاد للسيارة أعتقد أنه ثمل |
¿Piensas por un segundo que vamos a dejarte... desaparecer de aquí con £25.000? | Open Subtitles | أتظنين حتى للحظة ..بأنّنا سنتركك. تخرجين من هنا مع 25 ألف؟ |
Sólo háblame por un segundo. Mira, me retracto. Amo a tus padres | Open Subtitles | لو أمكنكِ التحدث معي للحظة فسأسحب كلامي، أنا أُحب والديكِ |
Por favor, déjeme entrar por un segundo. Necesito ver a alguien a bordo. | Open Subtitles | رجاءاً أدخلني الطائرة لثانية واحدة أحتاج لرؤية شخص ما على متنها |
Deja de pensar como un abogado por un segundo y muéstrame creatividad. | Open Subtitles | توقف عن التفكير كمحامي ولو لثانية وارنى نوعا من الإبداع |
¿podrías perdonarme por un segundo más? ¡Vaya! Esta mierda tiene un montón de síntomas. | Open Subtitles | هلاّ عذرتموني للحظة أخرى ؟ هذا المرض اللعين لديه الكثير من الأعراض |
Vale, dejemos de hacer pasteles de drama por un segundo, y reflexionemos. | Open Subtitles | حسناً، دعونا نتوقف عن خبز كعكة الدراما للحظة ونفكر بالأمر |
Sí, Fi, mira, no importa lo que estés haciendo, necesito que lo pongas en espera por un segundo, ¿sí? | Open Subtitles | حسنا في انظري لا يهم ما تفعلينه الان أريدكي أن تضعي هذا على الانتظار للحظة حسنا؟ |
De acuerdo, Sr. Curtis, ¿puede... puede colgar el teléfono por un segundo, por favor? | Open Subtitles | حسنا، سيدي كيرتيس هل تستطيع هل يمكنك ترك الهاتف للحظة من فضلك؟ |
Algunos puede que sean más débiles que tú, hasta menos inteligentes... pero ni por un segundo creas que encajo en esa descripción. | Open Subtitles | بعضهم قد يكونوا أضعف منك، وبعضهم قد يكونوا أقل دهاءً، ولكن إياك ان تظن للحظة أن ذلك ينطبق علي |
Gracias a dios, estás bien. por un segundo pensé que te perdíamos. | Open Subtitles | الحمد لله، أنت على ما يرام للحظة اعتقد اننا فقدناك |
En realidad lucía como él... pero solo lo vi por un segundo. | Open Subtitles | حسناً لقد بدا هو , لكني لم أراه سوى لثانية |
Si dejas de parrandear por un segundo, explotarás y matarás a todos aqui. | Open Subtitles | ان توقفت عن الرقص لثانية واحدة ستنفجر وتقتل كل من هنا |
Si por un segundo hubieras creído que él aún seguía con vida, ¿habrías venido? | Open Subtitles | إن كنتِ اعتقدتي ولو لثانية بأنه لا يزال حيًا، فهل كنتِ ستأتي؟ |
¿No dijo que no podía apartar sus ojos de mi por un segundo? | Open Subtitles | ألم تقل بأنك لا تستطيع أبعاد عينيك عني لثانية واحدة ؟ |
Qué bien, por un segundo pensé que tenía que vestirme para hacer trabajo de campo. | Open Subtitles | .طبيبي .معه نتائج الفحوصات جيد، اعتقدت لوهلة أني سأعلق في العمل في الحديقة |
No acepto lo que hicieron, Elizabeth, ni por un segundo. | Open Subtitles | انا لا اضمن ان ما فعلتيه هو الصواب ولو لثانيه واحده |
Deseo expresar mi sincero agradecimiento al Consejo Económico y Social por la confianza que depositó en mí al renovar mi mandato por un segundo período. | UN | وأود أن أعرب عن خالص تقديري للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للثقة التي أولاها لشخصي بتجديد ولايتي لفترة ثانية. |
Cierra tus ojos respira profundamente y deja de intentar controlarlo todo por un segundo. | Open Subtitles | أغمض عينيك. تنفس بعمق وكف عن محاولة السيطرة على كل شىء للحظات. |
Vale, chicos, chicos ¿Podemos dejar esto a un lado por un segundo? | Open Subtitles | حسناً أيها الأصحاب هل يمكننا أن نوقف هذا لبرهة ؟ |
No pienses por un segundo que he dejado de investigar cuál es tu secretito. | Open Subtitles | لذا لا تعتقد للحظه أني سأتخلى عن معرفه ما هو سرك الصغير |
Con mujeres o sin ellas, tenemos que pisar el acelerador y yo necesito dejar de hablar por un segundo. | Open Subtitles | نِساء أَو لا نِساءَ , يجب ان نثبت عليه... وأنا أَريد التَوَقُّف عن الكَلام لمدّة ثانية. |
Vamos. ¡Olvida tu cabeza por un segundo. | Open Subtitles | هيا. الخروج من رأسك للمرة الثانية. |
No creo que ignore por un segundo lo que le está haciendo. | Open Subtitles | أنت والدته و لا أعتقد أنك ولو لدقيقة لا تعلمين مالذي تفعلينه به |
Hablamos de niños por un segundo y sentí deseos de volver a trabajar. | Open Subtitles | تحدثنا عن الأطفال لثواني وجعلني احس ان علي العوده للعمل |
Y no quiero extrañar lo que es estar contigo por un segundo más. | Open Subtitles | ولا أريد أن اتساءل، ماذا يبدو أن أكون معك لمدة ثانية |
En nueve años, ni una sola vez me he sentido mal conmigo misma por lo que hago, ni por un segundo. | Open Subtitles | في تسع سَنَواتِ، أنا أَبَداً مرّة شَعرَ بالذنب حول نفسي لما أنا أعْمَلُ، لَيسَ للثانية الواحدةِ. |
No, no te creas eso ni por un segundo. | Open Subtitles | أوه، لا لا لتصدق هذا ولو لوهله |