Está descansando en Metrópolis por unos días hasta que pueda encontrar algunas respuestas. | Open Subtitles | ترتاح في العاصمة لبضعة أيام حتى يمكنني الحصول على بعض الأجوبة |
Diablos. Intenta lidiar con estas perras y sus problemas por unos días. | Open Subtitles | تباً، حاول التعامل مع كل هؤلاء الفتيات ومشاكلهنّ لبضعة أيام |
Sólo ponlo en algún lado donde nadie pueda encontrarlo por unos días. | Open Subtitles | فقط قم بإخفائه بمكان حيث لا يجده أحدهم لبضعة أيام |
Vamos a salir por unos días después del día de Woody Allen. | Open Subtitles | فلنذهب بعيداً لعدة أيام بعد أن أنتهي من عملي الأخير |
¿Crees que yo podría quedarme aquí por unos días hasta que encuentre mi propio lugar? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه يمكنني الإقامة هنا لبضعة أيام حتى أعثر على شقتي الخاصة؟ |
Hablemos por un momento acerca de lo que significa estar en la cárcel, incluso por unos días. | TED | دعونا نتحدث للحظة عن معنى أن تكون في السجن ولو لبضعة أيام. |
Y él decidió que quizás debería irse del país por unos días, y buscar algunas personas más inteligentes y de mente abierta, en un lugar llamado Oxford. Ir, probar y contar la historia en ese lugar. | TED | وقرر أنه ربما يجب عليه ان يغادر البلاد لبضعة أيام ، والبحث عن بعض الأشخاص الأكثر ذكاءا أشخاص ذوي عقليات متفتحة في أوكسفورد لنقل القصة والتجربة لهم في هذ المكان |
Les conviene quedarse tranquilos por unos días. | Open Subtitles | أنت والآخرين من الأفضل أن تهدأوا لبضعة أيام |
Tenemos que irnos por unos días, hasta que tenga la chance de hablar con algunas personas. | Open Subtitles | يجب أن نرحل لبضعة أيام حتى أنال الفرصة للتحدث لبعض الناس |
Es más de un cuarto pequeño, pero si simplemente es por unos días... | Open Subtitles | انها أكثر من مجرد غرفة صغيرة لكنها فقط ستكون متاحة لبضعة أيام |
Sus nalgas le arderán por unos días pero será un ardor saludable. | Open Subtitles | ،ستؤخزه مؤخرته لبضعة أيام ولكنها وخزة صحية |
Me gustaría quedarme en su motel por unos días, si no le molesta. | Open Subtitles | أرغب أن أمكث فى فندقك لبضعة أيام أن لم تكن تمانع حقاً |
Dice que no podrá venir por unos días. Tres días más. | Open Subtitles | يقول بأنه لن يستطيع أن يأتي لبضعة أيام ليس لأكثر من ثلاثة أيام |
El Dr. Dijo que sobreviviría por unos días. | Open Subtitles | الأطباء قالوا أنك استطعت إبقائي لعدة أيام أخرى |
La semana que viene, Annette se irá por unos días. ¿Ves? | Open Subtitles | الأسبوع القادم لن تكون آنيت في البيت لعدة أيام |
En la convención, eres quien quieres ser por unos días. | Open Subtitles | اسمعي، في المُؤتمر، يُمكن أن تكون أيّ شخص تودّ أن تكون لبضعة أيّام. لذا فإننا ارتبطنا. |
¿No te lo dije, los huespedes son buenos sólo por unos días? | Open Subtitles | ألم اخبركي ، أن الضيوف جيدون فقط لبضعة ايام ؟ |
Como dijiste, tendremos que hacerla y después nos tranquilizaremos por unos días. | Open Subtitles | كلّا، كما قلت سأحضر العشاء وسأرتاح بعد ذلك بضعة أيام |
Las marionetas gigantes de Royal de Luxe van a una ciudad y viven allí por unos días. | TED | حيث جاءت عرائسها الضخمة إلى المدينة وظلت بها لأيام قليلة |
Tu amiga puede cuidarse sola por unos días. | Open Subtitles | اعتقد ان صديقتك تستطيع الاعتناء نفسها لبضعه ايام |
Jimmy viene a casa por unos días y quiero que la casa se vea bien. | Open Subtitles | سيأتي (جيمي) للمنزل لعدّة أيّام وأنا أريدُ المنزل أن يبدو جميلاً |
Yo... yo no he hablado con nadie por unos días. | Open Subtitles | آي... أنامَاتَكلّمتُ إلى أي شخص لمدّة بِضْعَة أيامِ. |
No he visto a Jae Hee por unos días, ¿lo estás sustituyendo? | Open Subtitles | أنا لم أر جاي هيي في غضون أيام قليلة، هل انت تقرص الضرب له ؟ |
Es viejo por unos días, y con el tiempo cálido que hemos tenido, muy picante, | Open Subtitles | -عُمرها بضعة أيّام ، ومع الطقس الدافئ الذي مررنا به، ستكون مُتحللة بشدّة. |
- Vuelve a casa por unos días; ve a tu familia, y te sentirás mejor. | Open Subtitles | عودي الى منزلك بضعة ايام وقابلي عائلتك واصدقائك القدامى ، ستشعرين بتحسن |
¿me dejarías quedarme solo en casa por unos días? | Open Subtitles | هل ستدعني أبقى لوحدي لعدة أيّام ؟ |
A causa del ensayo no pude ir a casa por unos días. | Open Subtitles | لقد تركت ملاحظة انى سأبقى هنا لعدة ايام بسبب البروفات |
¿Qué tal si después de 2 semanas, pierde el coraje y luego mantiene el soporte de vida incluso por unos días? | Open Subtitles | ماذا لو أنه بعد إسبوعين يفقد أعصابه وبعدها يبقى دعم الحياه مستمره حتى لعده أيام ما سيحدث ؟ |