"por varios donantes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المانحين المتعددين
        
    • المتعدد المانحين
        
    • من عدة جهات مانحة
        
    • الذي قام به مانحون متعددون
        
    • المانحين ومتعددة السنوات
        
    • مانحون عديدون
        
    • من عدد من المانحين
        
    • الجهات المانحة المتعددة
        
    • الذي أجراه المانحون المتعددون
        
    Habiendo examinado las recomendaciones de la evaluación del UNICEF por varios donantes, UN وقد نظر في التوصيات الواردة في تقييم المانحين المتعددين لليونيسيف،
    A. Informe sobre las actividades derivadas de la evaluación del UNICEF por varios donantes 421 - 426 96 UN تقرير عن حالة متابعة تقييم المانحين المتعددين لليونيسيف
    Informe del grupo de trabajo de composición abierta sobre las actividades complementarias a la evaluación realizada por varios donantes UN تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن متابعة التقييم المتعدد المانحين
    Informe y proyecto de propuesta presentados por el Presidente del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la evaluación del UNICEF por varios donantes UN تقرير ومشروع اقتراح مقدمان من رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن متابعة التقييم المتعدد المانحين لليونيسيف
    Facilitaron la prestación de asistencia la ayuda recibida del Fondo central de las Naciones Unidas para la acción en casos de emergencia y los fondos aportados por varios donantes. UN وتيسر تقديم المساعدة عن طريق منحة من صندوق الأمم المتحدة المركزي لمواجهة الطوارئ وبتمويل من عدة جهات مانحة.
    Informe sobre las actividades derivadas de la evaluación del UNICEF por varios donantes 12.00 a 13.00 horas UN تقرير عن حالة متابعة تقييم اليونيسيف الذي قام به مانحون متعددون
    El documento incluye propuestas para fusionar proyectos interregionales y regionales en fondos fiduciarios plurianuales constituidos por varios donantes. UN وتشمل الوثيقة اقتراحات بإدماج مشاريع أقاليمية وإقليمية في صناديق استئمانية متعددة المانحين ومتعددة السنوات.
    Como se reseña en el documento E/ICEF/1993/CRP.7, en la evaluación del UNICEF realizada en 1992 por varios donantes se recomendaron como estrategias básicas de programación del UNICEF: la prestación de servicios, la formación de capacidad, la participación de la comunidad y la creación de condiciones para el buen ejercicio de los derechos sociales. UN ٥٦ - تضمن التقييم الذي اضطلع به مانحون عديدون لليونيسيف في عام ١٩٩٢، على النحو الموجز في الوثيقة E/ICEF/1993/CRP.7، التوصية بالقيام بتوفير الخدمات وبناء القدرات والمشاركة المجتمعية وتفويض السلطة باعتبارها تشكل استراتيجيات أساسية في عملية البرمجة لدى اليونيسيف.
    En Rwanda, el PNUD administra un fondo fiduciario de más de 100 millones de dólares, constituido por varios donantes. UN وفي رواندا، يدير البرنامج اﻹنمائي صندوقا استئمانيا يربو حجم المساهمات فيه المقدمة من عدد من المانحين على ١٠٠ مليون دولار.
    Diversas delegaciones dijeron que habrían preferido que el informe contuviera más referencias concretas para seguir de cerca la evaluación realizada por varios donantes. UN ٠٠٣ - وأشارت عدة وفود الى أنها كانت تود لو تضمن التقرير إشارات أكثر تحديدا الى متابعة تقييم المانحين المتعددين.
    Actividades derivadas de la evaluación del UNICEF por varios donantes UN متابعة تقييم المانحين المتعددين لليونيسيف
    En conjunto, se espera que permitan al UNICEF ejercer una dirección eficaz y la orientación estratégica en la región, teniendo en cuenta las conclusiones a las que llegó el informe de evaluación del UNICEF realizado por varios donantes. UN ومن المأمول أن تتيح هذه المجالات مجتمعة، الفرصة لكي تمارس اليونيسيف دورا قياديا فعالا وتوجيها استراتيجيا فعالا في المنطقة واضعة في الاعتبار استنتاجات تقرير تقييم المانحين المتعددين عن اليونيسيف.
    El Director Ejecutivo Adjunto de Programas, presentó la sección programática del plan y dijo que se basaba en planes anteriores y que había tenido en cuenta todas las decisiones de política recientes de la Junta Ejecutiva, incluidas las que habían surgido del debate sobre la evaluación realizada por varios donantes en 1992. UN وعرض نائب المدير التنفيذي لشؤون البرامج الفرع البرنامجي من الخطة، فقال إنه قد بني على أساس الخطط السابقة وروعيت فيه جميع المقررات المتعلقة بالسياسات التي اتخذها المجلس التنفيذي مؤخرا، بما في ذلك المقررات الناشئة عن المناقشة التي جرت بشأن تقييم المانحين المتعددين لعام ١٩٩٢.
    Muchas delegaciones agradecieron al UNICEF la seriedad con que había examinado las recomendaciones hechas en la evaluación por varios donantes. UN ٣٩٦ - وأعرب كثير من الوفود عن امتنانهم لليونيسيف للنظر الجدي الذي أولته للتوصيات الواردة في تقييم المانحين المتعددين.
    Tema 4. Informe sobre las actividades derivadas de la evaluación del UNICEF por varios donantes UN البند ٤ - تقرير عن حالة متابعة تقييم المانحين المتعددين لليونيسيف
    Análisis de las respuestas recibidas sobre las cuestiones tratadas en la evaluación realizada por varios donantes y resultados del grupo de trabajo de composición abierta UN تحليل الردود الواردة بشأن المسائل المشمولة بالتقييم المتعدد المانحين والنتائج التي توصل إليها الفريق العامل المفتوح باب العضوية
    Análisis de las respuestas recibidas sobre las cuestiones tratadas en la evaluación realizada por varios donantes y resultados del grupo de trabajo de composición abierta UN تحليل الردود الواردة بشأن المسائل المشمولة بالتقييم المتعدد المانحين والنتائج التي توصل إليها الفريق العامل المفتوح باب العضوية
    Los consultores y la secretaría tendrán en cuenta los acontecimientos relacionados con la reforma y la reestructuración de las Naciones Unidas y las medidas complementarias relativas a la evaluación hecha por varios donantes. UN وسوف يراعي المستشارون واﻷمانة العامة التطورات المتصلة بإصلاح اﻷمم المتحدة وإعادة تشكيلها وإجراءات المتابعة المتصلة بالتقييم المتعدد المانحين.
    12. Análisis de las respuestas recibidas sobre las cuestiones tratadas en la evaluación realizada por varios donantes y resultados del grupo de trabajo de composición abierta UN ١٢ - تحليل الاستجابات الواردة بشأن المسائل المشمولة بالتقييم المتعدد المانحين والنتائج التي توصل اليها الفريق العامل المفتوح باب العضوية
    a Fondos donados por varios donantes y organizaciones para proyectos específicos. UN (أ) أموال مقدمة من عدة جهات مانحة ومنظمات لمشاريع محددة.
    Informe sobre las actividades derivadas de la evaluación del UNICEF por varios donantes 12.00 a 13.00 horas UN تقرير عن حالة متابعة تقييم اليونيسيف الذي قام به مانحون متعددون
    El documento incluye propuestas para fusionar proyectos interregionales y regionales en fondos fiduciarios plurianuales constituidos por varios donantes. UN وتشمل الوثيقة اقتراحات بإدماج مشاريع أقاليمية وإقليمية في صناديق استئمانية متعددة المانحين ومتعددة السنوات.
    Como se reseña en el documento E/ICEF/1993/CRP.7, en la evaluación del UNICEF realizada en 1992 por varios donantes se recomendaron como estrategias básicas de programación del UNICEF: la prestación de servicios, la formación de capacidad, la participación de la comunidad y la creación de condiciones para el buen ejercicio de los derechos sociales. UN ٥٦ - تضمن التقييم الذي اضطلع به مانحون عديدون لليونيسيف في عام ١٩٩٢، على النحو الموجز في الوثيقة E/ICEF/1993/CRP.7، التوصية بالقيام بتوفير الخدمات وبناء القدرات والمشاركة المجتمعية وتفويض السلطة باعتبارها تشكل استراتيجيات أساسية في عملية البرمجة لدى اليونيسيف.
    La parte de los ingresos totales correspondiente a las contribuciones voluntarias aumentó en 1,9 millones de dólares (10%), pasando de 18,6 millones de dólares en 2008-2009 a 20,5 millones de dólares en 2010-2011; la contribución extraordinaria al Fondo de un único donante contribuyó a compensar la drástica disminución de las contribuciones para fines generales aportadas por varios donantes destacados. UN وقد زاد عنصر التبرعات في مجموع الإيرادات بما قدره 1.9 مليون دولار (10 في المائة) من 18.6 مليون دولار في الفترة 2008-2009 إلى 20.5 مليون دولار في الفترة 2010-2011؛ وقد ساعدت مساهمة غير متكررة قدمتها إحدى الجهات المانحة إلى الصندوق على مواجهة الانخفاضات الكبيرة في التبرعات المخصصة لأغراض عامة والمقدمة من عدد من المانحين الرئيسيين.
    Este enfoque se destacó en la evaluación del UNICEF realizada por varios donantes y seguirá recibiendo una atención especial en el próximo período del plan. UN إن هذا الاتجاه، الذي أكد عليه تقييم الجهات المانحة المتعددة في اليونيسيف، سيبقى بؤرة تركيز رئيسية في فترة الخطة المقبلة.
    Los trabajos ofrecen una oportunidad más para incorporar la combinación estratégica recomendada en la evaluación por varios donantes. UN وتتيح هذه الورقات فرصة أخرى لﻷخذ بالمزيج الاستراتيجي الموصى به في التقييم الذي أجراه المانحون المتعددون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus