"porcentaje de recomendaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النسبة المئوية للتوصيات
        
    • النسبة المئوية لتوصيات
        
    • نسبة التوصيات
        
    • لنسبة مئوية مرتفعة من التوصيات
        
    • النسبة المئوية لعدد التوصيات
        
    • معدل التوصيات
        
    • النسبة المئوية من توصيات
        
    ii) porcentaje de recomendaciones puestas en práctica formuladas en las evaluaciones recientes sobre mujeres, niños y servicios comunitarios UN ' 2` النسبة المئوية للتوصيات المنفذة الواردة في التقييمات الحديثة بشأن المرأة والطفل والخدمات المجتمعية
    ii) porcentaje de recomendaciones que los países estudiados han puesto en práctica, de conformidad con lo informado al Comité de Asentamientos Humanos UN ' 2` النسبة المئوية للتوصيات التي نفذتها البلدان التي جرى استعراضها، على النحو الذي أبلغت به لجنة المستوطنات البشرية
    ii) porcentaje de recomendaciones que los países estudiados han puesto en práctica, de conformidad con lo informado al Comité de Asentamientos Humanos UN ' 2` النسبة المئوية للتوصيات التي نفذتها البلدان التي جرى استعراضها، على النحو الذي أبلغت به لجنة المستوطنات البشرية
    i) porcentaje de recomendaciones de la evaluación aceptadas y aplicadas en el plazo previsto UN ' 1` النسبة المئوية لتوصيات التقييم المقبولة المنفّذة في حدود المدة المقررة
    ii) porcentaje de recomendaciones de auditoría críticas cumplidas íntegramente por los directores de programas UN ' 2` نسبة التوصيات الهامة المتعلقة بمراجعة الحسابات التي ينفذها مديرو البرامج تنفيذا كاملا
    ii) porcentaje de recomendaciones que los países estudiados han puesto en práctica, de conformidad con lo informado al Comité de Asentamientos Humanos UN ' 2` النسبة المئوية للتوصيات التي نفذتها البلدان التي جرى استعراضها، على النحو الذي أبلغت به لجنة المستوطنات البشرية
    porcentaje de recomendaciones importantes emitidas por los órganos de supervisión al Departamento de Gestión que se han aplicado UN النسبة المئوية للتوصيات الرئيسية التي صدرت من هيئات الرقابة إلى إدارة الشؤون الإدارية وجرى تنفيذها
    El porcentaje de recomendaciones aplicadas en los tres años siguientes a su aprobación sigue siendo elevado, ya que se sitúa en un 95%. UN وظلت النسبة المئوية للتوصيات المنفذة في غضون فترة ثلاث سنوات من إصدارها مرتفعة بصورة مستمرة عند نسبة 95 في المائة.
    La indicación de la cantidad de reuniones celebradas o del porcentaje de recomendaciones formuladas no era significativa. UN فالإشارة إلى عدد الاجتماعات التي عقدت أو النسبة المئوية للتوصيات المقدمة لا طائل وراءه.
    La indicación de la cantidad de reuniones celebradas o del porcentaje de recomendaciones formuladas no era significativa. UN فالإشارة إلى عدد الاجتماعات التي عقدت أو النسبة المئوية للتوصيات المقدمة لا طائل وراءه.
    ii) porcentaje de recomendaciones que aprueba la Comisión UN ' 2` النسبة المئوية للتوصيات المعتمدة من قبل اللجنة
    ii) porcentaje de recomendaciones que aprueba la Comisión UN ' 2` النسبة المئوية للتوصيات المعتمدة من قبل اللجنة
    porcentaje de recomendaciones derivadas de la supervisión que se incorporan efectivamente a las políticas de gestión UN النسبة المئوية للتوصيات المتعلقة بالرقابة التي تُدمح بفعالية في السياسات الإدارية
    ii) porcentaje de recomendaciones que aprueba la Comisión UN ' 2` النسبة المئوية للتوصيات المعتمدة من اللجنة
    ii) Aumento del porcentaje de recomendaciones que han sido aplicadas por los países examinados, con arreglo a lo comunicado al Comité de Política Ambiental UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للتوصيات التي نفذتها البلدان المستعرضة، حسبما أبلغت اللجنة المعنية بالسياسات البيئية
    ii) porcentaje de recomendaciones aprobada por la Comisión UN ' 2` النسبة المئوية للتوصيات المعتمدة من قبل اللجنة
    iv) porcentaje de recomendaciones sobre ONU-Hábitat, formuladas en las auditorías y las inspecciones, aceptadas y aplicadas en el plazo requerido UN ' 4` النسبة المئوية لتوصيات المراجعة والتفتيش المقبولة بشأن موئل الأمم المتحدة المنفذة في الإطار الزمني المطلوب
    ii) porcentaje de recomendaciones de consultoría de gestión que apliquen los directores de los programas; UN `2 ' النسبة المئوية لتوصيات المشورة الادارية التي نفذها مدراء البرامج؛
    ii) Aumento del porcentaje de recomendaciones cumplidas UN ' 2` زيادة نسبة التوصيات التي تم تنفيذها
    ii) porcentaje de recomendaciones de auditoría críticas cumplidas íntegramente por los directores de programas UN ' 2` نسبة التوصيات الهامة المتعلقة بمراجعة الحسابات التي ينفذها مديرو البرامج تنفيذا كاملا
    b) Alto porcentaje de recomendaciones sobre los sistemas de remuneración y prestaciones aprobadas por la Comisión UN (ب) اعتماد اللجنة لنسبة مئوية مرتفعة من التوصيات المتعلقة بنظامي الأجور والاستحقاقات
    ii) porcentaje de recomendaciones que los países que han participado en los estudios sobre administración de tierras han puesto en práctica en las esferas clave, de conformidad con lo informado al Comité de Asentamientos Humanos UN ' 2` النسبة المئوية لعدد التوصيات التي نفذتها في المجالات الرئيسية البلدان التي شاركت في استعراضات إدارة الأراضي على النحو الذي أبلغت به لجنة المستوطنات البشرية
    A pesar de este aumento, la tasa de aplicación también mejoró, al tiempo que el porcentaje de recomendaciones que quedaban sin aplicar integralmente se redujo en más de la mitad. UN وبالرغم من ازدياد التوصيات من حيث العدد، فإن معدل التنفيذ قد تحسن أيضا، بينما تم خفض معدل التوصيات التي ما زالت لم تنفذ على الإطلاق بما يزيد عن النصف.
    d) porcentaje de recomendaciones aceptadas y puestas en práctica tras las auditorías y las investigaciones del desempeño UN (د) النسبة المئوية من توصيات المراجعة والتحرّي التي قُبِلَت بشأن أداء برنامج البيئة التي اتخذ فيها إجراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus