Estimación de gastos administrativos como porcentaje del presupuesto | UN | المصروفات اﻹدارية مقدرة كنسبة مئوية من الميزانية |
Gastos de salud en porcentaje del presupuesto nacional | UN | النفقات في قطاع الصحة بنسبة مئوية من الميزانية الوطنية |
:: El gasto público en investigación y desarrollo como porcentaje del presupuesto militar. | UN | :: الإنفاق العام في مجال البحث والتطوير كنسبة مئوية من الميزانية العسكرية. |
Solicita información sobre el porcentaje del presupuesto nacional que se dedica a ese propósito y señala que las diputadas pueden desempeñar una función vital en este sentido, presionando en favor de la asignación de fondos. | UN | وقالت إنها ستقدر الحصول على معلومات عن النسبة المئوية من الميزانية الوطنية المخصصة لهذا الغرض، ولاحظت أن بإمكان النائبات تأدية دور حيوي في ممارسة الضغط من أجل الحصول على التمويل. |
como porcentaje del presupuesto del Estado | UN | النسبة المئوية لميزانية الوزارة من ميزانية الدولة |
Gastos como porcentaje del presupuesto del Estado | UN | النفقات كنسبة مئوية من ميزانية الدولة |
Los gastos en concepto de servicios sociales como porcentaje del presupuesto total de Filipinas han venido disminuyendo en los últimos años. | UN | لقد شهد الإنفاق على الخدمات الاجتماعية في الفلبين كنسبة مئوية من الميزانية الشاملة انخفاضا خلال السنوات القليلة الماضية. |
Por esa razón, desde hace años hemos asignado sistemáticamente el mayor porcentaje del presupuesto nacional al sector de la educación. | UN | لذلك السبب، دأبنا طوال السنين على تخصيص أكبر نسبة مئوية من الميزانية الوطنية لقطاع التعليم. |
Total de gastos como porcentaje del presupuesto aprobado | UN | مجموع النفقات كنسبة مئوية من الميزانية المعتمدة |
Total de gastos expresado como porcentaje del presupuesto aprobado | UN | مجموع النفقات كنسبة مئوية من الميزانية المعتمدة |
Fondo de Operaciones expresado como porcentaje del presupuesto ordinario aprobado | UN | صندوق رأس المال المتداول كنسبة مئوية من الميزانية العادية |
Total de gastos como porcentaje del presupuesto aprobado | UN | مجموع النفقات كنسبة مئوية من الميزانية المعتمدة |
Fondo de Operaciones como porcentaje del presupuesto ordinario aprobado | UN | صندوق رأس المال المتداول كنسبة مئوية من الميزانية العادية |
Observa, además, el gran aumento del porcentaje del presupuesto asignado a ese sector. | UN | وتلاحظ أيضاً الزيادة الكبيرة في النسبة المئوية من الميزانية المخصصة لهذا القطاع. |
porcentaje del presupuesto destinado a la educación | UN | :: النسبة المئوية من الميزانية المخصصة للتعليم |
porcentaje del presupuesto destinado a servicios sociales | UN | النسبة المئوية لميزانية الخدمات الاجتماعية إلى المجموع |
iii) La fijación de un porcentaje del presupuesto estatal de justicia penal para su asignación a los servicios de asistencia judicial; | UN | `3` تحديد نسبة مئوية من ميزانية الدولة في مجال العدالة الجنائية وتخصيصها لخدمات المساعدة القانونية؛ |
Asimismo, instamos a que se aumente el porcentaje del presupuesto ordinario que se asigna al Centro de Derechos Humanos con sede en Ginebra. | UN | وتحث أيضا على زيادة نسبة الميزانية العادية المخصصة لمركز حقوق اﻹنسان في جنيف. |
• porcentaje del presupuesto dedicado a actividades de mejoramiento del rendimiento; | UN | ● النسبة المئوية للميزانية التي أنفقت على أنشطة تحسين اﻷداء؛ |
porcentaje del presupuesto básico aprobado por la Conferencia de las Partes (CP) recibido para operaciones del MM | UN | حصة الميزانية الأساسية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف المخصصة لتنفيذ عمليات الآلية العالمية. |
También cabe señalar que la asignación destinada a programas en el bienio 2010-2011 (216,0 millones de dólares) representa un aumento de 78,0 millones de dólares -- un 56,5% -- con respecto a la del bienio 2008-2009 y que el porcentaje del presupuesto de apoyo disminuyó del 16,5% al 15,4% en el bienio anterior (véase el gráfico 2). | UN | ومن الجدير بالذكر أيضا أن الاعتمادات المخصصة للبرامج للفترة 2010-2011 (216 مليون دولار) تمثل زيادة قدرها 78 مليون دولار، أي 56.5 في المائة، عن الفترة 2008-2009، وأن النسبة المئوية لحصة ميزانية الدعم انخفضت من 16.5 في المائة إلى 15.4 في المائة في فترة السنتين السابقة (انظر الشكل 2). |
Además, el porcentaje del presupuesto nacional destinado al gasto social, en el que se presta especial atención a los grupos vulnerables, se ha incrementado de forma considerable en los últimos años. | UN | وقال إن النسبة المئوية المخصصة من الميزانية الوطنية للإنفاق الاجتماعي قد زادت زيادة كبيرة في السنوات الأخيرة مع توجيه عناية خاصة إلى الفئات الضعيفة. |
Le interesaría saber qué porcentaje del presupuesto del Instituto procede de los recursos internos. | UN | وأعربت عن رغبتها في معرفة النسبة المئوية من ميزانية المعهد التي توفرها مصادر داخلية. |
porcentaje del presupuesto de la RAEM (en porcentaje) | UN | الحصة من ميزانية مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة |
La oradora acogería con agrado que se brindara información sobre la estructura del Instituto, sus recursos humanos y materiales, su presupuesto operativo, el porcentaje del presupuesto federal que se le asigna y la secretaría del gobierno federal de la que depende. | UN | وأضافت أنها سترحب بمعلومات عن بنية المعهد وموارده البشرية والمادية وميزانية تشغيله وما تمثله من نسبة مئوية في الميزانية الاتحادية، وهي مرتبطة بها. |
Actualmente el presupuesto anual total de la Corte es de alrededor de 11 millones de dólares, que en términos de porcentaje del presupuesto de la Organización es menor que el que se le asignara en 1946. | UN | واليوم، يبلغ إجمالي ميزانية المحكمة حوالي ١١ مليون دولار سنويا، وهذه نسبة من ميزانية المنظمة تقل عما كانت عليه عام ١٩٤٦. |
La Comisión observa que el porcentaje del presupuesto de apoyo en el presupuesto general acusa una tendencia descendente. | UN | وتلاحظ اللجنة أن نسبة ميزانية الدعم في الميزانية الإجمالية تُظهر اتجاهاً تنازلياً. |