"porcentaje del presupuesto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مئوية من الميزانية
        
    • النسبة المئوية من الميزانية
        
    • النسبة المئوية لميزانية
        
    • مئوية من ميزانية
        
    • نسبة الميزانية
        
    • النسبة المئوية للميزانية
        
    • حصة الميزانية
        
    • المئوية لحصة ميزانية
        
    • النسبة المئوية المخصصة من الميزانية
        
    • النسبة المئوية من ميزانية
        
    • الحصة من ميزانية
        
    • نسبة مئوية في الميزانية
        
    • نسبة من ميزانية
        
    • نسبة ميزانية
        
    Estimación de gastos administrativos como porcentaje del presupuesto UN المصروفات اﻹدارية مقدرة كنسبة مئوية من الميزانية
    Gastos de salud en porcentaje del presupuesto nacional UN النفقات في قطاع الصحة بنسبة مئوية من الميزانية الوطنية
    :: El gasto público en investigación y desarrollo como porcentaje del presupuesto militar. UN :: الإنفاق العام في مجال البحث والتطوير كنسبة مئوية من الميزانية العسكرية.
    Solicita información sobre el porcentaje del presupuesto nacional que se dedica a ese propósito y señala que las diputadas pueden desempeñar una función vital en este sentido, presionando en favor de la asignación de fondos. UN وقالت إنها ستقدر الحصول على معلومات عن النسبة المئوية من الميزانية الوطنية المخصصة لهذا الغرض، ولاحظت أن بإمكان النائبات تأدية دور حيوي في ممارسة الضغط من أجل الحصول على التمويل.
    como porcentaje del presupuesto del Estado UN النسبة المئوية لميزانية الوزارة من ميزانية الدولة
    Gastos como porcentaje del presupuesto del Estado UN النفقات كنسبة مئوية من ميزانية الدولة
    Los gastos en concepto de servicios sociales como porcentaje del presupuesto total de Filipinas han venido disminuyendo en los últimos años. UN لقد شهد الإنفاق على الخدمات الاجتماعية في الفلبين كنسبة مئوية من الميزانية الشاملة انخفاضا خلال السنوات القليلة الماضية.
    Por esa razón, desde hace años hemos asignado sistemáticamente el mayor porcentaje del presupuesto nacional al sector de la educación. UN لذلك السبب، دأبنا طوال السنين على تخصيص أكبر نسبة مئوية من الميزانية الوطنية لقطاع التعليم.
    Total de gastos como porcentaje del presupuesto aprobado UN مجموع النفقات كنسبة مئوية من الميزانية المعتمدة
    Total de gastos expresado como porcentaje del presupuesto aprobado UN مجموع النفقات كنسبة مئوية من الميزانية المعتمدة
    Fondo de Operaciones expresado como porcentaje del presupuesto ordinario aprobado UN صندوق رأس المال المتداول كنسبة مئوية من الميزانية العادية
    Total de gastos como porcentaje del presupuesto aprobado UN مجموع النفقات كنسبة مئوية من الميزانية المعتمدة
    Fondo de Operaciones como porcentaje del presupuesto ordinario aprobado UN صندوق رأس المال المتداول كنسبة مئوية من الميزانية العادية
    Observa, además, el gran aumento del porcentaje del presupuesto asignado a ese sector. UN وتلاحظ أيضاً الزيادة الكبيرة في النسبة المئوية من الميزانية المخصصة لهذا القطاع.
    porcentaje del presupuesto destinado a la educación UN :: النسبة المئوية من الميزانية المخصصة للتعليم
    porcentaje del presupuesto destinado a servicios sociales UN النسبة المئوية لميزانية الخدمات الاجتماعية إلى المجموع
    iii) La fijación de un porcentaje del presupuesto estatal de justicia penal para su asignación a los servicios de asistencia judicial; UN `3` تحديد نسبة مئوية من ميزانية الدولة في مجال العدالة الجنائية وتخصيصها لخدمات المساعدة القانونية؛
    Asimismo, instamos a que se aumente el porcentaje del presupuesto ordinario que se asigna al Centro de Derechos Humanos con sede en Ginebra. UN وتحث أيضا على زيادة نسبة الميزانية العادية المخصصة لمركز حقوق اﻹنسان في جنيف.
    porcentaje del presupuesto dedicado a actividades de mejoramiento del rendimiento; UN النسبة المئوية للميزانية التي أنفقت على أنشطة تحسين اﻷداء؛
    porcentaje del presupuesto básico aprobado por la Conferencia de las Partes (CP) recibido para operaciones del MM UN حصة الميزانية الأساسية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف المخصصة لتنفيذ عمليات الآلية العالمية.
    También cabe señalar que la asignación destinada a programas en el bienio 2010-2011 (216,0 millones de dólares) representa un aumento de 78,0 millones de dólares -- un 56,5% -- con respecto a la del bienio 2008-2009 y que el porcentaje del presupuesto de apoyo disminuyó del 16,5% al 15,4% en el bienio anterior (véase el gráfico 2). UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن الاعتمادات المخصصة للبرامج للفترة 2010-2011 (216 مليون دولار) تمثل زيادة قدرها 78 مليون دولار، أي 56.5 في المائة، عن الفترة 2008-2009، وأن النسبة المئوية لحصة ميزانية الدعم انخفضت من 16.5 في المائة إلى 15.4 في المائة في فترة السنتين السابقة (انظر الشكل 2).
    Además, el porcentaje del presupuesto nacional destinado al gasto social, en el que se presta especial atención a los grupos vulnerables, se ha incrementado de forma considerable en los últimos años. UN وقال إن النسبة المئوية المخصصة من الميزانية الوطنية للإنفاق الاجتماعي قد زادت زيادة كبيرة في السنوات الأخيرة مع توجيه عناية خاصة إلى الفئات الضعيفة.
    Le interesaría saber qué porcentaje del presupuesto del Instituto procede de los recursos internos. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة النسبة المئوية من ميزانية المعهد التي توفرها مصادر داخلية.
    porcentaje del presupuesto de la RAEM (en porcentaje) UN الحصة من ميزانية مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة
    La oradora acogería con agrado que se brindara información sobre la estructura del Instituto, sus recursos humanos y materiales, su presupuesto operativo, el porcentaje del presupuesto federal que se le asigna y la secretaría del gobierno federal de la que depende. UN وأضافت أنها سترحب بمعلومات عن بنية المعهد وموارده البشرية والمادية وميزانية تشغيله وما تمثله من نسبة مئوية في الميزانية الاتحادية، وهي مرتبطة بها.
    Actualmente el presupuesto anual total de la Corte es de alrededor de 11 millones de dólares, que en términos de porcentaje del presupuesto de la Organización es menor que el que se le asignara en 1946. UN واليوم، يبلغ إجمالي ميزانية المحكمة حوالي ١١ مليون دولار سنويا، وهذه نسبة من ميزانية المنظمة تقل عما كانت عليه عام ١٩٤٦.
    La Comisión observa que el porcentaje del presupuesto de apoyo en el presupuesto general acusa una tendencia descendente. UN وتلاحظ اللجنة أن نسبة ميزانية الدعم في الميزانية الإجمالية تُظهر اتجاهاً تنازلياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus