"porque él estaba" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لأنه كان
        
    • لأنّه كان
        
    Necesitaba un lugar para ponerla, así que le mostró, porque él estaba fuera de su mente y él tenía un arma. Open Subtitles انه في حاجة إلى مكان ليضعها، لذلك أنا قدمتُ رأيي لأنه كان من رأيهِ وانه كان يحمل مسدسا
    porque él estaba con nosotros, los blancos y que teníamos que aprovechar esta Open Subtitles لأنه كان معنا أشخاص بيض و كان علينا أن نستغل هذا
    Creo que no es posible porque él estaba usando un chip. Open Subtitles أظن أنّ هذا غير ممكن لأنه كان يحمل معه رقاقة كومبيوتر
    Creo que no es posible porque él estaba usando un chip. Open Subtitles أظن أنّ هذا غير ممكن لأنه كان يحمل معه رقاقة كومبيوتر
    ¿Saben cuántas veces me desperté con sus gritos porque él estaba en ese cuarto oyendo música con su aparatito? Open Subtitles هل تعرفين كم مرّة إستيقظتُ على صراخها لأنّه كان في تلك الغرفة، يستمع للموسيقى؟
    Sucedió porque él estaba tratando de ayudarnos. Open Subtitles هذا حدث لأنه كان يحاول مساعدتنا.
    ¡Él no cuenta porque él estaba casado! Open Subtitles تبدين جميلة بالأزرق قابليني بالرواق الجنوبي فهو لا يُحتسب لأنه كان متزوجاً
    porque él estaba en el club virgen de la escuela. Open Subtitles لأنه كان في نادي عذريين بالمدرسة الثانوية
    La única razón por la que tu padre no firmó tu certificado de nacimiento esa noche fue porque él estaba preocupado que tal vez no fueras su hija. Open Subtitles لا يوقّع شهادة ميلادكِ تلك الليلة لأنه كان قلقًا بأنك ربما تكونين لست إبنته
    No fueron porque, él estaba preocupado por enfermarse. Open Subtitles لكنهم لم يركبوها, لأنه كان قلقا من أن يمرض
    Le enseñaba como hablarle a las chicas... porque él estaba pasando vergüenza. Open Subtitles لا، أنا كنت أحاول أن أعلمه كيف يتحدث مع الفتيات لأنه كان يحرج نفسه.
    Hace unas semanas, contesté el teléfono porque él estaba en la ducha. Open Subtitles قبل بضعة أسابيع وصلت إلى الهاتف أولا لأنه كان يأخذ حماما
    Ella es buena, y eso hizo escuchar todo más difícil, porque... él estaba en auténticos problemas Open Subtitles أنها جيدة، و جعلت من الأستماع أمراً صعباً، لأنه كان في مشكلة حقيقية.
    Y sólo me inscribí porque él estaba regalando un cepillo para barba gratis. Open Subtitles وأنا سجلت لأنه كان يوزع فرش مجانيه للذقن
    porque él estaba tan preocupado sobre la defensa de la División de de fuerzas externas que se perdió por completo la verdadera amenaza. Open Subtitles لأنه كان قلقا بشأن الدفاع عن الشعبة من القوى الخارجة لدرجة أنه أهمل كليا التهديدي الحقيقي.
    Pero no pudieron arrestarla porque él estaba parado justo ahí frente a ellos. Open Subtitles لكنهم لم يعتقلوها لأنه كان واقفاً أماهم مباشرةً.
    Él especie de muerto en la batalla porque él estaba luchando contra el cáncer, así que le daremos el funeral de un guerrero. Open Subtitles لقد مات في أحد المعارك لأنه كان يصارع السرطان لذا, سنقدم له جنازة محارب
    Fue un duro golpe para mí porque él estaba muy delgado. Open Subtitles كانت صدمة كبيرة جدا بالنسبة لي لأنه كان ضعيفا للغاية.
    porque él estaba tratando de ocultar su identidad en el sitio, también. Open Subtitles لأنه كان يحاول إخفاء هويته على الموقع أيضا
    ¿Saben cuántas veces me desperté con sus gritos porque él estaba en ese cuarto oyendo música con su aparatito? Open Subtitles هل تعرفين كم مرّة إستيقظتُ على صراخها لأنّه كان في تلك الغرفة، يستمع للموسيقى؟
    Hablé con Lisbon. Le sugerí que intentáramos ayudar a Jane porque él estaba en problemas y respondió que "no", con mucha firmeza. Open Subtitles اقترحتُ أن نمدّ له أيدينا في مُحاولة لمساعدته لأنّه كان بورطة، ورفضت بحزمٍ شديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus