Necesitaba un lugar para ponerla, así que le mostró, porque él estaba fuera de su mente y él tenía un arma. | Open Subtitles | انه في حاجة إلى مكان ليضعها، لذلك أنا قدمتُ رأيي لأنه كان من رأيهِ وانه كان يحمل مسدسا |
porque él estaba con nosotros, los blancos y que teníamos que aprovechar esta | Open Subtitles | لأنه كان معنا أشخاص بيض و كان علينا أن نستغل هذا |
Creo que no es posible porque él estaba usando un chip. | Open Subtitles | أظن أنّ هذا غير ممكن لأنه كان يحمل معه رقاقة كومبيوتر |
Creo que no es posible porque él estaba usando un chip. | Open Subtitles | أظن أنّ هذا غير ممكن لأنه كان يحمل معه رقاقة كومبيوتر |
¿Saben cuántas veces me desperté con sus gritos porque él estaba en ese cuarto oyendo música con su aparatito? | Open Subtitles | هل تعرفين كم مرّة إستيقظتُ على صراخها لأنّه كان في تلك الغرفة، يستمع للموسيقى؟ |
Sucedió porque él estaba tratando de ayudarnos. | Open Subtitles | هذا حدث لأنه كان يحاول مساعدتنا. |
¡Él no cuenta porque él estaba casado! | Open Subtitles | تبدين جميلة بالأزرق قابليني بالرواق الجنوبي فهو لا يُحتسب لأنه كان متزوجاً |
porque él estaba en el club virgen de la escuela. | Open Subtitles | لأنه كان في نادي عذريين بالمدرسة الثانوية |
La única razón por la que tu padre no firmó tu certificado de nacimiento esa noche fue porque él estaba preocupado que tal vez no fueras su hija. | Open Subtitles | لا يوقّع شهادة ميلادكِ تلك الليلة لأنه كان قلقًا بأنك ربما تكونين لست إبنته |
No fueron porque, él estaba preocupado por enfermarse. | Open Subtitles | لكنهم لم يركبوها, لأنه كان قلقا من أن يمرض |
Le enseñaba como hablarle a las chicas... porque él estaba pasando vergüenza. | Open Subtitles | لا، أنا كنت أحاول أن أعلمه كيف يتحدث مع الفتيات لأنه كان يحرج نفسه. |
Hace unas semanas, contesté el teléfono porque él estaba en la ducha. | Open Subtitles | قبل بضعة أسابيع وصلت إلى الهاتف أولا لأنه كان يأخذ حماما |
Ella es buena, y eso hizo escuchar todo más difícil, porque... él estaba en auténticos problemas | Open Subtitles | أنها جيدة، و جعلت من الأستماع أمراً صعباً، لأنه كان في مشكلة حقيقية. |
Y sólo me inscribí porque él estaba regalando un cepillo para barba gratis. | Open Subtitles | وأنا سجلت لأنه كان يوزع فرش مجانيه للذقن |
porque él estaba tan preocupado sobre la defensa de la División de de fuerzas externas que se perdió por completo la verdadera amenaza. | Open Subtitles | لأنه كان قلقا بشأن الدفاع عن الشعبة من القوى الخارجة لدرجة أنه أهمل كليا التهديدي الحقيقي. |
Pero no pudieron arrestarla porque él estaba parado justo ahí frente a ellos. | Open Subtitles | لكنهم لم يعتقلوها لأنه كان واقفاً أماهم مباشرةً. |
Él especie de muerto en la batalla porque él estaba luchando contra el cáncer, así que le daremos el funeral de un guerrero. | Open Subtitles | لقد مات في أحد المعارك لأنه كان يصارع السرطان لذا, سنقدم له جنازة محارب |
Fue un duro golpe para mí porque él estaba muy delgado. | Open Subtitles | كانت صدمة كبيرة جدا بالنسبة لي لأنه كان ضعيفا للغاية. |
porque él estaba tratando de ocultar su identidad en el sitio, también. | Open Subtitles | لأنه كان يحاول إخفاء هويته على الموقع أيضا |
¿Saben cuántas veces me desperté con sus gritos porque él estaba en ese cuarto oyendo música con su aparatito? | Open Subtitles | هل تعرفين كم مرّة إستيقظتُ على صراخها لأنّه كان في تلك الغرفة، يستمع للموسيقى؟ |
Hablé con Lisbon. Le sugerí que intentáramos ayudar a Jane porque él estaba en problemas y respondió que "no", con mucha firmeza. | Open Subtitles | اقترحتُ أن نمدّ له أيدينا في مُحاولة لمساعدته لأنّه كان بورطة، ورفضت بحزمٍ شديد. |