"porque estos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لأن هذه
        
    • لأن هؤلاء
        
    • إذ أن هذه
        
    • لان هؤلاء
        
    • لأن أولئك
        
    Es necesario realizar un esfuerzo revitalizado precisamente porque estos son tiempos difíciles para el desarme. UN إن تجديد الجهود أمر تدعو إليه الحاجة لأن هذه أوقات عصيبة بالتأكيد بالنسبة لنـزع السلاح.
    Las referencias a los programas de acción nacionales (PAN), subregionales (PASR) y regionales (PAR) son raras, sin duda porque estos últimos ya se han aprobado y empiezan a ejecutarse. UN وتندر الإشارة إلى برامج العمل الوطنية وبرامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية، وذلك، بلا ريب، لأن هذه الأخيرة قد اعتُمدت بالفعل وشُرع في تنفيذها.
    Pero esa no puede ser la respuesta, porque estos medicamentos no funcionan bien del todo. TED لكن هذا لايمكن أن يكون الجواب لأن هذه الأدوية في الواقع لاتعمل بشكل مثالي
    Era una broma, pero quizás no sea tan mala idea, porque estos chicos no parecen caerse demasiado bien. Open Subtitles كنت أمزح، ولكنها قد لا تكون بالفكرة السيئة، لأن هؤلاء الشباب ليسوا على ألفة سوياً.
    porque estos insecticidas en aerosol son difíciles de encontrar, son caros, y no evitan que el insecto llegue a las plantas. TED وذلك لأن هذه المبيدات الحشرية قليلة الوجود لأنها مكلفة . وهي أيضاً لا تمنع الحشرة من الدخول إلى داخل النبات
    porque estos indicios visibles, indicios de sus comportamientos, revelan el estado emocional del animal. TED لأن هذه الأدلة الواضحة، وهذه الدلائل السلوكية، تخبرنا بشيء عن حالة الحيوان العاطفية.
    porque estos ríos son el alma de la gente a lo largo de su curso. TED لأن هذه الأنهار هي شريان الحياة لجميع الناس على طول مسارها.
    Esa terminología ha perdurado, pero realmente no se refiere específicamente a los químicos, porque estos químicos existen en diferentes formas. TED ترسخ هذا المصطلح، ولكنه في الواقع لا يشير الى مواد كيميائية معينة لأن هذه المواد الكيميائية تتخذ اشكالا مختلفة.
    Les aconsejo que saboreen las posibilidades, abracen la vida, porque estos días no volverán. Open Subtitles أحثكم على الاستمتاع بها أحثكم على الاستمتاع بها لأن هذه الأيام لا تأتي مرة أخرى
    porque estos hermosos pies están cansados y necesitan un masaje. Open Subtitles لأن هذه أقدام جميلة تعبوا ويحتاجون القليل من فرك.
    porque estos últimos años la dejé sufrir. Open Subtitles لأن هذه السَنَوات القليلة الماضية تَركتُها تَعاني
    Y es una lástima, porque estos glaciares son hermosos. Open Subtitles وهذا أمر مخزي لأن هذه المجلدات جميلة جدا
    Pero tenemos varias la semana que viene, porque estos dos tienen una carrera contra Postman Pat (NT: serie animada infantil cuyo protagonista es un cartero) Open Subtitles ولكن , لدينا بضع الاسبوع المقبل , لأن هذه لهما سباق مع ساعي البريد بات
    Tiene una exoesqueleto, tiene extremidades articuladas, pero, tal vez lo más notable sea esto, porque estos son ojos compuestos. Open Subtitles لديه هيكل ظاهري ولديه ايضاً اطراق مزودة بمفاصل ،لكن، ربما ما يثير الدهشة اكثر، هي تلك لأن هذه هي عيون معقدة
    Es gracioso, porque estos días no he podido pensar en otra cosa. Open Subtitles هذا مضحك لأن هذه الأيام لايمكنني أن افكر بأي شئ اخر
    porque estos monos en concreto son perfectos para una clonación viral. Open Subtitles لأن هذه القرود بعينها مثالية لإستنساخ الفيروس
    Están rastreando el móvil, lo cual inevitablemente llevará a nada porque estos tipos son cuidadosos. Open Subtitles ويتقفون أثر الغرفة التي ستؤدي حتماً إلي الموقد لأن هؤلاء الرجال حذرين جداً
    Amigo, espero que estés aquí para rescatarme porque estos tipos no están bromeando. Open Subtitles أتمنى أنك هنا لإنقاذي يا رجل لأن هؤلاء الأشخاص لا يمزحون
    Debes tomar una gran decisión, porque estos hombres, sus vidas se destruirán. Open Subtitles هذا قرار كبير الذي ستأخذيه لأن هؤلاء الرجال حياتهم ستُدَمر
    La aparición de bandas de delincuentes armados en las emergencias humanitarias complejas suele aumentar y fomentar la inseguridad, porque estos elementos tratan de estimular los conflictos para beneficiarse de ellos. UN فظهور العصابات المسلحة الإجرامية في حالات الطوارئ الإنسانية المعقدة يزيد دائما عدم الأمان ويعززه، إذ أن هذه العناصر تسعى إلى الاستفادة من الصراعات وإلى تأجيجها.
    Háganme un favor, avísenme la próxima vez... porque estos tipos aún no han terminado. Open Subtitles واسدني معروفا اخبرني عندما تتم الجريمة التالية لان هؤلاء الاشخاص لم ينتهوا بعد
    Mírenlos bien, porque estos son la gente... que van a pasar el día pateando su culo. Open Subtitles دققوا النظر لأن أولئك الأشخاص سيقضون اليوم يبرحونكم ضربًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus