"porque estoy en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لأنني في
        
    • لأني في
        
    • لاني في
        
    • لأنني على
        
    • لماذا انا في
        
    Perdona. Estaba corriendo Porque estoy en la escuela equivocada. ¿Puedes creer eso? Open Subtitles معذرة ، كنت مسرعة لأنني في المدرسة الخطأ ، هل تصدق هذا؟
    Y tengo que ir, Porque estoy en el comité de decoración. Open Subtitles وأنا لا تزال لديها للذهاب، لأنني في لجنة الزينة.
    Porque estoy en un restaurante encantador teniendo una encantadora comida que ahora no puedo pagar. Open Subtitles لأنني في مطعم جميل أتناول وجبة جميلة لا يمكنني دفاع حقها الآن
    Porque estoy en una tierra mágica llamada Astoria, donde nadie tiene que hablar, más alto que un susurro. Open Subtitles لأني في أرض سحرية اسمها آستوريا لا أحد يحتاج أحد فيها أن يتكلم بصوت أعلى من الهمس
    Bueno, amigo. ¿Listo? Pete, mejor que sea una emergencia Porque estoy en un retiro de silencio en un lugar libre de teléfonos y no he hablado en dos días. Open Subtitles حسنا شباب هل أنتم جاهزون اسفة يفضّل بأن يكون الأمر طارئ لاني في صمت
    Lo que es raro, Porque estoy en la lista del decano, es contradictorio. Open Subtitles وهو أمر مفزع جدا , لأنني في الفصل الدراسي الماضي وصلت الى قائمة العميد , لذا هناك تناقض كبير في الأمر
    Te dije al teléfono que no podía hablar ahora Porque estoy en una reunión. Open Subtitles أخبرتك على الهاتف , لا يمكنني التحدث الأن لأنني في أجتماع
    Pero no era un problema, Porque estoy en buena condición física, y estaba listo para eso. Open Subtitles لكن ذلك لايشكل عائق لأنني في حالة بدنية ممتازة و أنا جاهز لذلك
    Porque estoy en la ducha con la pequeña, que está enganchada a mi pierna. Open Subtitles لأنني في المسبح الصغير مع أختك التي تتشبت قدمي كحشرة.
    Porque estoy en mi quinto año de residencia y sé qué tamaño de tubo usar para una intubación básica. Open Subtitles لأنني في سنتي الخامسة كمقيمة وأعلم قياس الأنبوب الذي نستخدمه للتنبيب الأساسي.
    ¿Porque estoy en el frente del autobús y llego un poco antes que los demás? Open Subtitles لأنني في الجزء الأمامي من الحافلة وأحصل في كل مكان قليلا قبل أن تفعل؟
    Solamente lo pido Porque estoy en un apuro. Déjame pedir tu cuerpo prestado una vez más. Open Subtitles أنا فقط أسأل لأنني في ورطة دعيني أستعير جسدكِ فقط لمرة واحدة
    - Tengo que forzarte una reacción Porque estoy en una prisión de cristal y no puedo hacer nada. Open Subtitles ـ حسناً ـ احتجت لإخراج رد فعل منك لأنني في سجن زجاجي ولا يمكنني فعل شيء
    Porque estoy en la cárcel, y estoy consiguiendo mejores consejos Open Subtitles لأنني في السجن وأتلقّى نصيحة جيّدة
    Porque estoy en esa habitación el 29 de abril. Open Subtitles لأنني في تلك الغرفة في 29 أبريل
    Te llamo... Porque estoy en el sótano. Open Subtitles أنا أتصل فحسب... لأنني في القبو...
    No puedo Porque estoy en un hospital con mi cabeza atada a algo. Open Subtitles لا أستطيع ، لأني في المستشفى ورأسي مربوط بشيء
    No, está bien estás interviniendo ahora, Porque estoy en ese importante punto en mi vida donde puedo ir en cualquier dirección. Open Subtitles كلا, من الجيد تدخلك الآن لأني في نقطة حرجة من حياتي. وقد أنحرف لأي إتجاه. أعني,
    Porque estoy en... en los no carbohidratos yo ahora mismo, pero... montones de carne roja. Open Subtitles لأني في... في غير الكربوهيدرات نفسي الآن، ولكن... الكثير من اللحوم الحمراء.
    -Estoy absolutamente confiado de que estoy pasándolo mejor Porque estoy en el auto que fue diseñado para esto. Open Subtitles انا حقاً مستمتع وهذا اليوم من اجمل ايامي لاني في سيارة متعددة المهام ذات محرك وسطي
    ¿Crees que no puedo defenderme Porque estoy en una silla de ruedas? Open Subtitles هل تظن ألا يمكنني الدفاع عن نفسي لأنني على كرسي المعاقين؟
    Bueno, creo que el debe saber Porque estoy en el Intersect. Open Subtitles نعم, حسنـاً, اعتقد انه يعرف لماذا انا في التقاطع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus