Perdona. Estaba corriendo Porque estoy en la escuela equivocada. ¿Puedes creer eso? | Open Subtitles | معذرة ، كنت مسرعة لأنني في المدرسة الخطأ ، هل تصدق هذا؟ |
Y tengo que ir, Porque estoy en el comité de decoración. | Open Subtitles | وأنا لا تزال لديها للذهاب، لأنني في لجنة الزينة. |
Porque estoy en un restaurante encantador teniendo una encantadora comida que ahora no puedo pagar. | Open Subtitles | لأنني في مطعم جميل أتناول وجبة جميلة لا يمكنني دفاع حقها الآن |
Porque estoy en una tierra mágica llamada Astoria, donde nadie tiene que hablar, más alto que un susurro. | Open Subtitles | لأني في أرض سحرية اسمها آستوريا لا أحد يحتاج أحد فيها أن يتكلم بصوت أعلى من الهمس |
Bueno, amigo. ¿Listo? Pete, mejor que sea una emergencia Porque estoy en un retiro de silencio en un lugar libre de teléfonos y no he hablado en dos días. | Open Subtitles | حسنا شباب هل أنتم جاهزون اسفة يفضّل بأن يكون الأمر طارئ لاني في صمت |
Lo que es raro, Porque estoy en la lista del decano, es contradictorio. | Open Subtitles | وهو أمر مفزع جدا , لأنني في الفصل الدراسي الماضي وصلت الى قائمة العميد , لذا هناك تناقض كبير في الأمر |
Te dije al teléfono que no podía hablar ahora Porque estoy en una reunión. | Open Subtitles | أخبرتك على الهاتف , لا يمكنني التحدث الأن لأنني في أجتماع |
Pero no era un problema, Porque estoy en buena condición física, y estaba listo para eso. | Open Subtitles | لكن ذلك لايشكل عائق لأنني في حالة بدنية ممتازة و أنا جاهز لذلك |
Porque estoy en la ducha con la pequeña, que está enganchada a mi pierna. | Open Subtitles | لأنني في المسبح الصغير مع أختك التي تتشبت قدمي كحشرة. |
Porque estoy en mi quinto año de residencia y sé qué tamaño de tubo usar para una intubación básica. | Open Subtitles | لأنني في سنتي الخامسة كمقيمة وأعلم قياس الأنبوب الذي نستخدمه للتنبيب الأساسي. |
¿Porque estoy en el frente del autobús y llego un poco antes que los demás? | Open Subtitles | لأنني في الجزء الأمامي من الحافلة وأحصل في كل مكان قليلا قبل أن تفعل؟ |
Solamente lo pido Porque estoy en un apuro. Déjame pedir tu cuerpo prestado una vez más. | Open Subtitles | أنا فقط أسأل لأنني في ورطة دعيني أستعير جسدكِ فقط لمرة واحدة |
- Tengo que forzarte una reacción Porque estoy en una prisión de cristal y no puedo hacer nada. | Open Subtitles | ـ حسناً ـ احتجت لإخراج رد فعل منك لأنني في سجن زجاجي ولا يمكنني فعل شيء |
Porque estoy en la cárcel, y estoy consiguiendo mejores consejos | Open Subtitles | لأنني في السجن وأتلقّى نصيحة جيّدة |
Porque estoy en esa habitación el 29 de abril. | Open Subtitles | لأنني في تلك الغرفة في 29 أبريل |
Te llamo... Porque estoy en el sótano. | Open Subtitles | أنا أتصل فحسب... لأنني في القبو... |
No puedo Porque estoy en un hospital con mi cabeza atada a algo. | Open Subtitles | لا أستطيع ، لأني في المستشفى ورأسي مربوط بشيء |
No, está bien estás interviniendo ahora, Porque estoy en ese importante punto en mi vida donde puedo ir en cualquier dirección. | Open Subtitles | كلا, من الجيد تدخلك الآن لأني في نقطة حرجة من حياتي. وقد أنحرف لأي إتجاه. أعني, |
Porque estoy en... en los no carbohidratos yo ahora mismo, pero... montones de carne roja. | Open Subtitles | لأني في... في غير الكربوهيدرات نفسي الآن، ولكن... الكثير من اللحوم الحمراء. |
-Estoy absolutamente confiado de que estoy pasándolo mejor Porque estoy en el auto que fue diseñado para esto. | Open Subtitles | انا حقاً مستمتع وهذا اليوم من اجمل ايامي لاني في سيارة متعددة المهام ذات محرك وسطي |
¿Crees que no puedo defenderme Porque estoy en una silla de ruedas? | Open Subtitles | هل تظن ألا يمكنني الدفاع عن نفسي لأنني على كرسي المعاقين؟ |
Bueno, creo que el debe saber Porque estoy en el Intersect. | Open Subtitles | نعم, حسنـاً, اعتقد انه يعرف لماذا انا في التقاطع. |