No voy a examinar estos textos a fondo Porque estoy seguro de que muchos de ustedes desearán comentar diversas disposiciones. | UN | وإنني لن أتناول هذين النصين بأي قدر من العمق لأنني متأكد من أن كثيرين منكم يريدون التعليق على أحكام متنوعة فيهما. |
Hay algo que no va bien en la Secretaría, Porque estoy seguro de que hemos pagado. | UN | ثمة خطأ في الأمانة العامة، لأنني متأكد أننا دفعنا. |
Porque estoy seguro que ocultaste tu partida. ¿Me equivoco? | Open Subtitles | لأنني متأكد أنك ذهبت بدون إخباره. هل أنا مخطئ؟ |
Comencemos ahí Porque estoy seguro que no soy el hijo de un hombre que repara relojes y una mujer que colecciona globos de nieve. | Open Subtitles | , لنبدأ من هنا لاني متأكد أني لست ابن رجل يصلح الساعات و امرأة تجمع كرات الثلج |
Porque estoy seguro que esta entrevista durará semanas. | Open Subtitles | جيد، جيد، لأنني واثق من أن هذه المقابلة ستدوم أسبوعين |
Porque estoy seguro que tiene una historia diferente. | Open Subtitles | لأني متأكد من أن عنده قصة مختلفة |
Tienes que haber salido a tu madre, Porque estoy seguro de que jamás tuve calificaciones como éstas. | Open Subtitles | لابـد من أنك ورثـتي هذا من والدتـك لأنني متأكد من أنني لم أحصل على علامة كهذه |
Dímelo, Porque estoy seguro que no es a los fantasma. | Open Subtitles | أخبريني لأنني متأكد أنه ليس بسبب الأشباح |
En California, como todos saben, Porque estoy seguro de que todos lo hacemos, es obligación detenerse ante un peatón que está esperando para cruzar. | TED | الآن في ولاية كالفورنيا، كما تعرفون جميعاً، لأنني متأكد من اننا كلنا نفعل هذا، أنه من القانون أن تتوقف للمشاة الذين ينتظرون العبور. |
Porque estoy seguro, de que te mueres por vencerme. | Open Subtitles | لأنني متأكد أنك تستميت لهزيمتي |
-O ella. Porque estoy seguro que le he visto el pene hace un minuto. | Open Subtitles | لأنني متأكد اني رأيت قصيب منذ دقيقة |
Porque estoy seguro de que conté al menos 50. | Open Subtitles | لأنني متأكد قمت بعدهم ما يقرب من خمسون. |
Porque estoy seguro de que estaría feliz... | Open Subtitles | لأنني متأكد من أنه سيكون سعيدا... |
Porque estoy seguro de que es propiedad de la empresa Sattler. | Open Subtitles | لأنني متأكد من أنه تحت إدارة شركة"ساتلر". |
Aparentemente, la evolución ha ocurrido a un ritmo bastante rápido en One Tree entre el momento que le pusieron el nombre y el que yo llegué Porque estoy seguro que había al menos tres árboles en esa isla cuando estuvimos allí. | TED | و على ما يبدو ، قد حدث تطور بشكل سريع في "الشجرة الوحيدة" في خلال الوقت الذي تم تسميتها حتى الوقت الذي وصلت فيه لأنني متأكد بأنه هناك ما لا يقل عن ٣ شجرات على الأقل على تلك الجزيرة عندما كنا هناك |
Estaba mortificado, quería que Jamie estuviera ahí escuchando Porque estoy seguro que le hubiera causado risa. | Open Subtitles | كنت محرجا جدا، وتمنيت لو كان (جيمي) هنا ليستمع إليه لأنني متأكد أنه كان سيجد ذلك مضحكا |
Hey, por favor, por diversión, contemos también a los pilotos Porque estoy seguro de que también están jodidamente muertos. | Open Subtitles | حسناً، دعنا على سبيل المرح نعدّ كم كان عدد الطيّارين لأنني متأكد أنهم أموات أيضاً -إسمع ! |
Porque estoy seguro de que... de que anda por aquí en algún lado. | Open Subtitles | لاني متأكد انه لا يزال بالجوار هنا في مكان ما |
Porque estoy seguro de que sabes lo inapropiado que sería discutir... | Open Subtitles | لاني متأكد انت تعرف انه لن يكون لائقا ان نتحدث .. |
Porque estoy seguro de que has pasado los primeros 12 años de tu vida soñando con ser veterinaria. | Open Subtitles | لأنني واثق أنكِ قضيتِ أول 12 عام بحياتك تحلمين بالطب البيطري |
Porque estoy seguro de que no quiere terminar como el tipo al que venía a ver. | Open Subtitles | لأنني واثق أنك لا تريدين أن تنتهي كالرجل الذي جئت لمقابلته |
Porque estoy seguro que no. | Open Subtitles | لأني متأكد من أنني لا أعرف |