"porque los datos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لأن البيانات
        
    • بسبب البيانات
        
    • لأن بيانات
        
    Nota: Se ha utilizado N/A en el caso de los indicadores 13, 16 y 17 porque los datos recogidos no implicaban un rango de actividades. UN ملحوظة: استخدم تعبير ' ' غير متاح`` في حالة المؤشرات 13 و16 و17 لأن البيانات المجموعة لم تكن تتعلق بنطاق الأنشطة.
    Esa cifra debe considerarse con precaución, porque los datos distan mucho de estar completos y no son enteramente comparables. UN وينبغي توخي الحرص لدى استعمال هذا التقدير لأن البيانات لا تزال بعيدة عن الاكتمال كما أنها غير قابلة للمقارنة تماما.
    La abundancia de matriculaciones en la educación muestra a menudo el fracaso de la enseñanza más que su éxito, porque los datos abarcan a todos los niños que han rebasado la edad aunque muchos repitan curso. UN فالإحصاءات الإجمالية للالتحاق بالمدارس غالباً ما تكشف عن إخفاق النظام المدرسي لا عن نجاحه، لأن البيانات تشمل جميع الأطفال متجاوزي السن حتى لو كان كثيرون من بينهم يعيدون السنة الدراسية.
    33. Después de que se cancelara entre 2003 y 2005 porque los datos oficiales mostraban que en el país no existía la infección por el VIH, el programa sobre el SIDA se ha vuelto a introducir. UN وبعد إلغاء برنامج مكافحة الإيدز في الفترة من 2003 إلى 2005 نظراً لأن البيانات الرسمية أشارت إلى انعدام حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، أُعيد العمل به في غضون ذلك.
    No se pudo concluir la evaluación de 9 de las 110 sustancias químicas que pueden llegar a cumplir todos los criterios del anexo D porque los datos eran equívocos o insuficientes. UN 16 - لم يستكمل تقييم 9 من بين 110 مواد كيميائية قد تستوفي جميع معايير المرفق دال بسبب البيانات المبهمة أو غير الكافية.
    Los informes y los resultados de las búsquedas son inexactos porque los datos presentes en el sistema son inexactos o están incompletos UN التقارير ونتائج الاستفسار غير دقيقة لأن البيانات غير دقيقة أو غير مكتملة في النظام
    Los informes y los resultados de las búsquedas son inexactos porque los datos presentes en el sistema son inexactos o están incompletos UN التقارير ونتائج الاستفسار غير دقيقة لأن البيانات غير دقيقة أو غير مكتملة في النظام
    porque los datos científicos se remontan, en el mejor caso, hasta la 2ª Guerra Mundial. TED لأن البيانات العلمية في معظم الأحوال تعود للوراء حتى الحرب العالمية الثانية, في أحسن الأحوال.
    Es cierto que se exagera mucho el término, y eso es muy lamentable, porque los datos masivos son una herramienta muy importante para que la sociedad avance. TED صحيح أنه أثار ضجة كبيرة كمصطلح، وهذا أمرٌ مؤسف، لأن البيانات الضخمة تعد أداةً مهمةً جداً لمساعدة المجتمع على التقدم.
    Pero por supuesto, como mencioné al principio de esta charla, tenemos que templar un poco este optimismo con una dosis saludable de precaución y eso es, en gran parte, porque los datos aún están siendo comprobados. TED لكن بالطبع، كما ذكرت في بداية هذا الحديث، يجب أن نخفف هذا التفاؤل بجرعة من الحذر، وذلك لأن البيانات ما زالت تُحدد.
    porque los datos son solo un medio que usamos para plasmar la realidad. TED لأن البيانات دائمًا هي مجرد أداة نستخدمها لنعبّر عن الواقع.
    porque los datos en sí nunca nos darán una solución. TED لأن البيانات وحدها لن تعطينا حلًا أبدًا.
    Esto fue particularmente importante porque los datos y el análisis del informe alimentarán la adopción de decisiones operacionales. UN ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة لأن البيانات والتحليلات الواردة في التقرير ستكون الأساس الذي سيبنى عليه اتخاذ القرار التشغيلي.
    La estimación nacional debe tomarse con cautela, porque los datos distan mucho de ser completos y no son enteramente comparables a los de la asistencia internacional. UN وينبغي توخي الحرص لدى استعمال التقدير المحلي لأن البيانات لا تزال بعيدة عن الاكتمال كما أنها غير قابلة للمقارنة تماما مع تلك المتعلقة بالمساعدة الدولية.
    Una vez detectado este dato, el paso siguiente suele consistir en tratar de determinar cuántos niños se encuentran en esa situación, pero esos esfuerzos nunca arrojan cifras concretas porque los datos exhaustivos sobre los niños brillan por su ausencia cuando más se necesitan. UN وتتمثل الطريقة القياسية لمتابعة هذا الاستنتاج في بذل جهود لتحديد عدد الأطفال المتأثرين، لكن هذه الجهود لا تتوصل مطلقا إلى أرقام دقيقة لأن البيانات الشاملة عن الأطفال لا تكون متوفرة عندما تكون هناك حاجة ماسة إليها.
    Esa estimación debe tomarse con cierta cautela, porque los datos distan mucho de ser completos y no son enteramente comparables con los de la asistencia internacional. UN وينبغي توخي الحرص لدى استعمال هذا التقدير لأن البيانات لا تزال بعيدة عن الاكتمال، كما أنها غير قابلة للمقارنة تماما مع تلك المتعلقة بالمساعدة الدولية.
    Los resultados deben tratarse con cautela porque los datos disponibles subestiman a menudo los valores reales, son incompletos y no son enteramente comparables. UN وينبغي التعامل مع تلك النتائج بحذر لأن البيانات المتاحة كثيرا ما تأتي أقل من الواقع فضلا عن أنها ناقصة وغير قابلة تماما للمقارنة.
    Si bien reconoce que el Estado Parte ha adoptado medidas para atajarlo, el Comité se siente preocupado porque los datos disponibles no indican una disminución del número de secuestros. UN ورغم إدراك اللجنة للتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتخفيف المشكلة، فإنها تشعر بالقلق لأن البيانات المتاحة لا تشير إلى انخفاض عدد حالات الاختطاف.
    Y tenemos poblaciones desfavorecidas que siguen siendo desafortunadas y desfavorecidas, porque los datos que usamos no están actualizados, o no son buenos en absoluto o no tenemos nada en absoluto. TED ولدينا سكان مهمشون لا تزال تعيش الحرمان والإقصاء لأن البيانات التي نستخدمها إما عفا عليها الزمن، أو ليست جيدةً من الأساس أو ليس لدينا أي شيء على الإطلاق.
    Nueve de las sustancias químicas que se estudiaron en la evaluación de selección podrían llegar a cumplir todos los criterios del anexo D, pero esto no se ha determinado aún porque los datos de que se disponía eran equívocos o insuficientes. UN 19 - وقد تستوفي تسع مواد كيميائية تم تقييمها في إطار التقييم الفرزي جميع معايير المرفق دال، غير أن هذا لا يزال غير مؤكد بسبب البيانات المبهمة أو غير الكافية.
    No existen cifras concretas con respecto a las niñas, porque los datos del estudio de UNICEF se refieren a mujeres adultas. UN ولا توجد أرقام محددة للفتيات لأن بيانات الدراسة الاستقصائية لليونيسيف تتعلق بالنساء البالغات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus