"porque mi madre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لأن أمي
        
    • لأن والدتي
        
    • بسبب أمي
        
    • لان أمي
        
    • لان والدتي
        
    • لأن امي
        
    • لإن أمي
        
    porque mi madre no me podría haber hecho lo que tú hiciste. Open Subtitles لأن أمي الحقيقية لن تُقدم أبداً على ما فعلته بي
    porque mi madre le envio una sorpresa para la boda, y no esta aqui todavía. Open Subtitles لأن أمي أرسلت لها مفاجأة لحضور حفل زفاف، وأنها ليست هنا حتى الآن.
    porque mi madre mide 1,90 m, compra su ropa en la farmacia y prefiere atrapar su propia cena. Open Subtitles لأن أمي طولها 190 سم وتشتري ثيابها من متجر الأدوية وتفضل وضع العقاقير في غدائها
    Fue así simplemente porque mi madre era de origen pobre y no tuvo elección. TED وهذا ببساطة لأن والدتي جاءت من وسط فقير، ولم يكن أمامها خيار.
    Pero lo tuve que dejar luego de un semestre porque mi madre enfermó. Open Subtitles لكنني أضطررت إلى أن أنسحب بعد ترم واحد لأن والدتي مرضت
    porque mi madre sería una abuela terrible, porque fue una madre terrible. Open Subtitles لأن أمي كانت ستصبح جدة سيئة، لأنها كانت أمًا سيئة.
    Está preocupado por mí porque mi madre falleció hace poco, y está preocupado porque no pueda superar mi dolor personal para hacer el trabajo. Open Subtitles إنه قلق عليّ لأن أمي توفيت مؤخرًا وقلق أنني قد لا أكون قادرة على التعايش مع ألآمي الشخصية لأنهي أعمالي
    Simplemente porque mi madre se casa con alguien más no significa que él sea mi padre. Open Subtitles ليس لأن أمي تزوّجت شخص آخر فهذا لا يعني أنه ليس أبي
    ¿Tuviste sexo conmigo porque mi madre te lo dijo? Open Subtitles كنتي تمارسين الجنس معي لأن أمي أخبرتك ذلك؟
    Miren, me tengo que ir, porque mi madre me espera, pero en navidad tendremos una fiesta en mi casa de las 04:00 a las 08:00. Open Subtitles على أي حال , أستمعي علي الذهاب لأن أمي تنتظرني هناك لكن في يوم عيد الميلاد سنقيم حفلة في المنزل
    porque mi madre siempre me dijo que las chicas buenas no deben hacer un escándalo y ahora soy un peluchito Open Subtitles لأن أمي أخبرتنـي دائمـا أن الفتيـات اللطيفات لا يقمن بإحداث شجـار و أنـا الآن ممسحة أرجل
    Sólo porque mi madre precisó de su ayuda últimamente no le da derecho a controlar su existencia. Open Subtitles ليس لأن أمي إحتاجت مساعدتك مؤخرا يعطيك الحق فى التحكم فيها
    porque mi madre va a armar lío. Open Subtitles لأن أمي سوف تثير الأمر كالجحيم
    No me eligieron para la cirugía porque dormí con el jefe, y no entre a la universidad de medicina porque mi madre es famosa. Open Subtitles أنا لم يتم اختياري للقيام بعملية جراحية لأني قضيت ليلة مع رئيسي و لم أدخل مدرسة الطب لأن أمي جراحة مشهورة
    Mi padre se va a volver a casar con una jovencita... porque mi madre está muerta. Open Subtitles والدي سيتزوج مرة أخرى من فتاة عمرها ثمان سنوات لأن أمي متوفيه
    Recuerdo que iba a una escuela pobre porque mi madre no podía conseguir las 21 rupias, ese medio dólar, que hacía falta en el plazo estipulado. TED أتذكر أنني أرتدت مدرسه فقيرة, لأن والدتي لم تستطع جمع ال21 روبييه أو نصف الدولار المطلوب دفعه بالموعد المحدد
    Nada, sólo vine porque mi madre necesita la cuchara grande. Open Subtitles لا شيء لقد اتيت لأن والدتي تريد استعادة ملعقتها الكبيرة فقط
    Sólo lo tenía porque mi madre me enviaba dinero cada semana Open Subtitles تمكنت من ذلك لأن والدتي كانت تضع مالاً في حسابي كل أسبوع
    ¿Qué te hace pensar que yo estoy aquí porque mi madre era una bruja y no por tu culpa, Padre, un asesino desalmado? Open Subtitles .. ما الذي يجعلك تظن انني هنا بسبب أمي الساحرة وليس بسببك أنت يا والدي القاتل العديم الرحمة ؟
    porque mi madre dice que no me pasa nada malo. Open Subtitles لان أمي تقول بأن لايوجد خطب بي
    Usted está aquí porque mi madre preferiría tenerme ingresada en una institución mental... que tener que tratar con lo que realmente pasa. Open Subtitles انتي هنا لان والدتي تفضل اخذي الي.. بدل من مواجهة ما اللذي يجري هنا. انا هنا ..
    Y así que tuve esta idea de la muerte a mi alrededor porque mi madre también creía que yo sería la próxima, y ella la siguiente TED ولهذا كانت فكرة الموت حولي لأن امي ايضا تعتقد انني ساكون التالية وهي التالية
    porque mi madre siempre decía que "si te dan de comer, ve". Open Subtitles لإن أمي طالما قالت: لو كانوا سيطعمونكِ أذهبي معهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus