porque mi madre no me podría haber hecho lo que tú hiciste. | Open Subtitles | لأن أمي الحقيقية لن تُقدم أبداً على ما فعلته بي |
porque mi madre le envio una sorpresa para la boda, y no esta aqui todavía. | Open Subtitles | لأن أمي أرسلت لها مفاجأة لحضور حفل زفاف، وأنها ليست هنا حتى الآن. |
porque mi madre mide 1,90 m, compra su ropa en la farmacia y prefiere atrapar su propia cena. | Open Subtitles | لأن أمي طولها 190 سم وتشتري ثيابها من متجر الأدوية وتفضل وضع العقاقير في غدائها |
Fue así simplemente porque mi madre era de origen pobre y no tuvo elección. | TED | وهذا ببساطة لأن والدتي جاءت من وسط فقير، ولم يكن أمامها خيار. |
Pero lo tuve que dejar luego de un semestre porque mi madre enfermó. | Open Subtitles | لكنني أضطررت إلى أن أنسحب بعد ترم واحد لأن والدتي مرضت |
porque mi madre sería una abuela terrible, porque fue una madre terrible. | Open Subtitles | لأن أمي كانت ستصبح جدة سيئة، لأنها كانت أمًا سيئة. |
Está preocupado por mí porque mi madre falleció hace poco, y está preocupado porque no pueda superar mi dolor personal para hacer el trabajo. | Open Subtitles | إنه قلق عليّ لأن أمي توفيت مؤخرًا وقلق أنني قد لا أكون قادرة على التعايش مع ألآمي الشخصية لأنهي أعمالي |
Simplemente porque mi madre se casa con alguien más no significa que él sea mi padre. | Open Subtitles | ليس لأن أمي تزوّجت شخص آخر فهذا لا يعني أنه ليس أبي |
¿Tuviste sexo conmigo porque mi madre te lo dijo? | Open Subtitles | كنتي تمارسين الجنس معي لأن أمي أخبرتك ذلك؟ |
Miren, me tengo que ir, porque mi madre me espera, pero en navidad tendremos una fiesta en mi casa de las 04:00 a las 08:00. | Open Subtitles | على أي حال , أستمعي علي الذهاب لأن أمي تنتظرني هناك لكن في يوم عيد الميلاد سنقيم حفلة في المنزل |
porque mi madre siempre me dijo que las chicas buenas no deben hacer un escándalo y ahora soy un peluchito | Open Subtitles | لأن أمي أخبرتنـي دائمـا أن الفتيـات اللطيفات لا يقمن بإحداث شجـار و أنـا الآن ممسحة أرجل |
Sólo porque mi madre precisó de su ayuda últimamente no le da derecho a controlar su existencia. | Open Subtitles | ليس لأن أمي إحتاجت مساعدتك مؤخرا يعطيك الحق فى التحكم فيها |
porque mi madre va a armar lío. | Open Subtitles | لأن أمي سوف تثير الأمر كالجحيم |
No me eligieron para la cirugía porque dormí con el jefe, y no entre a la universidad de medicina porque mi madre es famosa. | Open Subtitles | أنا لم يتم اختياري للقيام بعملية جراحية لأني قضيت ليلة مع رئيسي و لم أدخل مدرسة الطب لأن أمي جراحة مشهورة |
Mi padre se va a volver a casar con una jovencita... porque mi madre está muerta. | Open Subtitles | والدي سيتزوج مرة أخرى من فتاة عمرها ثمان سنوات لأن أمي متوفيه |
Recuerdo que iba a una escuela pobre porque mi madre no podía conseguir las 21 rupias, ese medio dólar, que hacía falta en el plazo estipulado. | TED | أتذكر أنني أرتدت مدرسه فقيرة, لأن والدتي لم تستطع جمع ال21 روبييه أو نصف الدولار المطلوب دفعه بالموعد المحدد |
Nada, sólo vine porque mi madre necesita la cuchara grande. | Open Subtitles | لا شيء لقد اتيت لأن والدتي تريد استعادة ملعقتها الكبيرة فقط |
Sólo lo tenía porque mi madre me enviaba dinero cada semana | Open Subtitles | تمكنت من ذلك لأن والدتي كانت تضع مالاً في حسابي كل أسبوع |
¿Qué te hace pensar que yo estoy aquí porque mi madre era una bruja y no por tu culpa, Padre, un asesino desalmado? | Open Subtitles | .. ما الذي يجعلك تظن انني هنا بسبب أمي الساحرة وليس بسببك أنت يا والدي القاتل العديم الرحمة ؟ |
porque mi madre dice que no me pasa nada malo. | Open Subtitles | لان أمي تقول بأن لايوجد خطب بي |
Usted está aquí porque mi madre preferiría tenerme ingresada en una institución mental... que tener que tratar con lo que realmente pasa. | Open Subtitles | انتي هنا لان والدتي تفضل اخذي الي.. بدل من مواجهة ما اللذي يجري هنا. انا هنا .. |
Y así que tuve esta idea de la muerte a mi alrededor porque mi madre también creía que yo sería la próxima, y ella la siguiente | TED | ولهذا كانت فكرة الموت حولي لأن امي ايضا تعتقد انني ساكون التالية وهي التالية |
porque mi madre siempre decía que "si te dan de comer, ve". | Open Subtitles | لإن أمي طالما قالت: لو كانوا سيطعمونكِ أذهبي معهم |