"porque no puedo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لأنني لا أستطيع
        
    • لأني لا أستطيع
        
    • لأنه لا يمكنني
        
    • لأنني لا استطيع
        
    • لأنني لا يمكنني
        
    • لأني لا استطيع
        
    • لأنني لا أَستطيعُ
        
    • لانني لا استطيع
        
    • لأنني لم أستطع
        
    • لأنّي لا أستطيع
        
    • لاني لا استطيع
        
    • لأن لا يمكنني
        
    • لأننى لا أستطيع
        
    • لأنني لا يمكن أن
        
    • لأنني لن
        
    Pero si lo fuera lo sabrías, porque no puedo guardar un secreto. Open Subtitles ولكن لو كنت أنا, ستعرفي لأنني لا أستطيع الإحتفاظ بســــــر
    ¡Estoy aquí porque no puedo vender mi propiedad debido a su estúpida carretera! Open Subtitles إني عالقة هنا لأنني لا أستطيع بيع أرضي بسبب طريقك الفرعي
    Lo sé, porque no puedo sacar de mi cabeza su voz de sirena. Open Subtitles أعلم، لأنه لا أستطيع لأني لا أستطيع إخراج صوتها من عقلي.
    porque no puedo explicar de otra manera, cuando veo las cifras, lo que está pasando. TED لأنه لا يمكنني الشرح خلاف ذلك عندما أنظر إلى الأرقام، و ما يجري.
    Sí, aún estoy aquí, porque no puedo ir a casa por tu culpa. Open Subtitles أجل، ما زلت هنا، لأنني لا استطيع الذهاب إلى المنزل، بسببك
    porque no puedo aceptar un regalo... si sólo es un sustituto servocontrolable de tu respeto y de tu aprecio. Open Subtitles إذا، جيد. لأنني لا أستطيع قبول هدية إن كانت مجرد أداة تحكم براقة بدل الاحترام والتقدير.
    Es un repaso rápido de estas obras porque no puedo explicarlas durante mucho tiempo. TED وسأقودكم بسرعة خلال هذه الأعمال لأنني لا أستطيع شرحها لفترة طويلة
    Pero tengo miedo porque no puedo moverme. Open Subtitles لكنني خائف لأنني لا أستطيع الحركة
    Los chicos me odiarán porque no puedo comprarles las cosas que les prometí. Open Subtitles لأنني لا أستطيع شراء الأشياء التي وعدتهم بها
    porque no puedo prometerte nada, Wade. Open Subtitles كلا لأنني لا أستطيع أن أعد بأي شئ يا وايد
    porque no puedo devolver el gesto. Open Subtitles لأنني لا أستطيع إرجاع البادرة.
    porque no puedo llevar amigos sin permiso por escrito de sus padres. Open Subtitles لأني لا أستطيع إحضار أصدقائي بدون إذن من أولياء أمورهم
    Y digo juntos, porque no puedo hacerlo solo. Necesito de su ayuda. Open Subtitles وقلت سوياً لأني لا أستطيع فعلها وحدي أحتاج إلى مساعدتكم
    Yo nunca he sido capaz de hacer eso porque no puedo saber cómo piensan otras personas. TED لم أستطع أبدًا فعل ذلك لأني لا أستطيع أن أفكر عن الجمهور.
    Y necesito a tu padre alli, sosteniendo mi mano y diciendo que todo estara bien... porque no puedo tragar un antilope sola. Open Subtitles وأنا أحتاج أباك حينها كي يمسك يدي ويقول لي أن كل شيء بخير لأنه لا يمكنني ابتلاع ظبي وحدي
    Genial. porque no puedo llorar más a no ser que alguien me traiga un Pedialyte. Open Subtitles لأنه لا يمكنني أن أبكي مجدداً ما لم يحظر لي أحدكم مشروب طاقة
    Sí, lo estoy, porque no puedo tener sexo porque tengo una estúpida consulta. Open Subtitles نعم,أنا غاضبة,لأنني لا يمكنني أن أمارس الجنس لأنه لدي إستشارة غبية
    Tengo tanto que decirte, pero voy a volverme loco porque no puedo. Open Subtitles هناك الكثير لأخبرك به ولكني سأصاب بالجنون لأني لا استطيع
    porque no puedo jugar como Rahul Dravid. Open Subtitles لأنني لا أَستطيعُ لعب الكريكتُ مثل راهول دريفيد لاتقلق.
    Será mejor que cierres tu celda y tires la llave porque no puedo cuidarte aquí adentro. Open Subtitles اذاً من الافضل ان تقفل باب زنزاتك وترمي المفتاح لانني لا استطيع مساعدتك هنا
    porque no puedo dejar de pensar en lo que dijiste y en lo cierto que es para mí. Open Subtitles أجل، لأنني لم أستطع التوقف عن التفكير في ما قلته وكيف ينطبق ذلك على حياتي؟
    ¿Crees que estás a salvo porque no puedo tocarte? Open Subtitles تعتقدي بأنّكِ آمنة لأنّي لا أستطيع لمسكِ؟
    Debiste decirme lo del chico... porque no puedo ayudarte si no estoy enterada. Open Subtitles يجب ان تخبرني عن هذا الولد لاني لا استطيع مساعدتك اذا قمت بملاحقتك فقط
    Pero no tengo otra elección y esta vez no voy a arriesgarme... porque no puedo. Open Subtitles ليس لدي خيار ، لن اخاطر هذه المرة لأن لا يمكنني المخاطرة
    ¿Quieres que camine una milla en tus zapatos porque no puedo manejar tu grande y difícil vida? Open Subtitles تُريدني أن أمشي ميل بحذائك لأننى لا أستطيع تحمل حياتك القاسية؟
    Una se presentó anoche y dejó a su hija a quien llevo a todas partes porque no puedo dejarla sola en casa. Open Subtitles وظهرت واحدة بالأمس وتركت ابنتها والتي كنت اسحبها معي في كل مكان لأنني لا يمكن أن ادعها وحدها في المنزل
    porque no puedo someterlo a la próxima cirugía si no se siente fuerte y estable, ¿sí? Open Subtitles لأنني لن أسمح لك بإجراء جراحتك القادمة إلا حين كنتَ قوياً ومستقراً، اتفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus